Alemán

Traducciones detalladas de ausdrückend de alemán a francés

ausdrücken:

ausdrücken verbo (drücke aus, drückst aus, drückt aus, drückte aus, drücktet aus, ausgedrückt)

  1. ausdrücken (in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken)
    exprimer; raconter; prononcer; se manifester; interpréter; donner tournure à; manifester; dire; avancer; communiquer; traduire; parler; formuler; proférer; se traduire; imiter; s'exprimer; faire un discours
    • exprimer verbo (exprime, exprimes, exprimons, exprimez, )
    • raconter verbo (raconte, racontes, racontons, racontez, )
    • prononcer verbo (prononce, prononces, prononçons, prononcez, )
    • interpréter verbo (interprète, interprètes, interprétons, interprétez, )
    • manifester verbo (manifeste, manifestes, manifestons, manifestez, )
    • dire verbo (dis, dit, disons, dites, )
    • avancer verbo (avance, avances, avançons, avancez, )
    • communiquer verbo (communique, communiques, communiquons, communiquez, )
    • traduire verbo (traduis, traduit, traduisons, traduisez, )
    • parler verbo (parle, parles, parlons, parlez, )
    • formuler verbo (formule, formules, formulons, formulez, )
    • proférer verbo (profère, profères, proférons, proférez, )
    • se traduire verbo
    • imiter verbo (imite, imites, imitons, imitez, )
    • s'exprimer verbo
  2. ausdrücken (darstellen; wiedergeben)
    représenter; interpréter; personnifier; imiter
    • représenter verbo (représente, représentes, représentons, représentez, )
    • interpréter verbo (interprète, interprètes, interprétons, interprétez, )
    • personnifier verbo (personnifie, personnifies, personnifions, personnifiez, )
    • imiter verbo (imite, imites, imitons, imitez, )
  3. ausdrücken (formulieren; verbalisieren; in Worte fassen)
    formuler; exprimer per des paroles; exprimer
    • formuler verbo (formule, formules, formulons, formulez, )
    • exprimer verbo (exprime, exprimes, exprimons, exprimez, )
  4. ausdrücken (sprechen; klatschen; babbeln; )
    parler; dire; raconter; papoter; bavarder; discuter; caqueter; clapoter; jacasser; causer; avoir de la conversation; jaser; cancaner; prononcer
    • parler verbo (parle, parles, parlons, parlez, )
    • dire verbo (dis, dit, disons, dites, )
    • raconter verbo (raconte, racontes, racontons, racontez, )
    • papoter verbo (papote, papotes, papotons, papotez, )
    • bavarder verbo (bavarde, bavardes, bavardons, bavardez, )
    • discuter verbo (discute, discutes, discutons, discutez, )
    • caqueter verbo (caquette, caquettes, caquetons, caquetez, )
    • clapoter verbo (clapote, clapotes, clapotons, clapotez, )
    • jacasser verbo (jacasse, jacasses, jacassons, jacassez, )
    • causer verbo (cause, causes, causons, causez, )
    • jaser verbo (jase, jases, jasons, jasez, )
    • cancaner verbo (cancane, cancanes, cancanons, cancanez, )
    • prononcer verbo (prononce, prononces, prononçons, prononcez, )
  5. ausdrücken (ausquetschen; auspressen)
    exprimer; pincer; presser; éteindre
    • exprimer verbo (exprime, exprimes, exprimons, exprimez, )
    • pincer verbo (pince, pinces, pinçons, pincez, )
    • presser verbo (presse, presses, pressons, pressez, )
    • éteindre verbo (éteins, éteint, éteignons, éteignez, )
  6. ausdrücken (bekunden; zum Ausdruck bringen)
    exprimer
    • exprimer verbo (exprime, exprimes, exprimons, exprimez, )
  7. ausdrücken (formulieren; in Worte fassen)
    phraser; formuler; exprimer
    • phraser verbo (phrase, phrases, phrasons, phrasez, )
    • formuler verbo (formule, formules, formulons, formulez, )
    • exprimer verbo (exprime, exprimes, exprimons, exprimez, )
  8. ausdrücken (formulieren; in Worte fassen)
    présenter; formuler; exprimer; phraser
    • présenter verbo (présente, présentes, présentons, présentez, )
    • formuler verbo (formule, formules, formulons, formulez, )
    • exprimer verbo (exprime, exprimes, exprimons, exprimez, )
    • phraser verbo (phrase, phrases, phrasons, phrasez, )
  9. ausdrücken (auspressen; pressen; quetschen)
    presser; pressurer
    • presser verbo (presse, presses, pressons, pressez, )
    • pressurer verbo (pressure, pressures, pressurons, pressurez, )

Conjugaciones de ausdrücken:

Präsens
  1. drücke aus
  2. drückst aus
  3. drückt aus
  4. drücken aus
  5. drückt aus
  6. drücken aus
Imperfekt
  1. drückte aus
  2. drücktest aus
  3. drückte aus
  4. drückten aus
  5. drücktet aus
  6. drückten aus
Perfekt
  1. habe ausgedrückt
  2. hast ausgedrückt
  3. hat ausgedrückt
  4. haben ausgedrückt
  5. habt ausgedrückt
  6. haben ausgedrückt
1. Konjunktiv [1]
  1. drücke aus
  2. drückest aus
  3. drücke aus
  4. drücken aus
  5. drücket aus
  6. drücken aus
2. Konjunktiv
  1. drückte aus
  2. drücktest aus
  3. drückte aus
  4. drückten aus
  5. drücktet aus
  6. drückten aus
Futur 1
  1. werde ausdrücken
  2. wirst ausdrücken
  3. wird ausdrücken
  4. werden ausdrücken
  5. werdet ausdrücken
  6. werden ausdrücken
1. Konjunktiv [2]
  1. würde ausdrücken
  2. würdest ausdrücken
  3. würde ausdrücken
  4. würden ausdrücken
  5. würdet ausdrücken
  6. würden ausdrücken
Diverses
  1. drück aus!
  2. drückt aus!
  3. drücken Sie aus!
  4. ausgedrückt
  5. ausdrückend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for ausdrücken:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
avancer Aufrücken; Vorgehen
parler Geklatsch; Geplauder; Plauderei; Schwatz
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
avancer ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken Fortschritte machen; Geld einbringen; Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; anführen; annehmen; anschneiden; antreiben; aufmarschieren; aufrücken; aufstellen; aufwerfen; auslegen; ausrücken; befördert werden; behaupten; besser werden; bummeln; demonstrieren; drängen; durchgehen; durchlaufen; durchmachen; einbringen; eineKundgebungabhalten; eineKundgebunghalten; einen Vorschlag machen; entgegenbringen; entgegenhalten; entgegnen; erfolgen; feststellen; fortbewegen; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; forttreiben; fortziehen; früher ausführen als geplant; gehen; im Schritt gehen; konstatieren; kontinuieren; laufen; nachsetzen; postulieren; prätendieren; schreiten; sich fortbewegen; spazieren; spazierengehen; suggerieren; verbessern; verfolgen; verfrühen; vor sich her schieben; vor sich hertreiben; vorbringen; vorschieben; vorschlagen; vorstrecken; vorverlegen; vorwärts treten; vorwärtskommen; vorwärtsstreben; vorwärtstreiben; vorziehen; wandern; weitergehen; weiterkommen; weiterlaufen; zur Rede bringen
avoir de la conversation ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern eine Aussage machen; faseln; kommunizieren; konversieren; miteinander sprechen; plaudern; quatschen; reden; sagen; sprechen
bavarder ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern Unsinn reden; eine Aussage machen; faseln; geifern; irre reden; kommunizieren; konversieren; mit einander reden; mit einander sprechen; miteinander sprechen; phantasieren; plaudern; quatschen; reden; sabbeln; sabbern; sagen; schwafeln; schwätzen; sprechen; staken; trielen; verplaudern
cancaner ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern babbeln; brabbeln; dummes Zeug verkaufen; klatschen; plappern; plaudern; quaken; quasseln; quatschen; schnattern; schwafeln; schwatzen; schwätzen; tratschen
caqueter ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern babbeln; brabbeln; dummes Zeug verkaufen; geifern; klatschen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; sabbeln; sabbern; schnattern; schwafeln; schwatzen; schwätzen; tratschen; trielen
causer ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern anrichten; anstiften; antun; auslösen; bewirken; eine Aussage machen; erzeugen; faseln; herbeiführen; kommunizieren; konversieren; mit einander reden; mit einander sprechen; miteinander sprechen; plaudern; quatschen; reden; resultieren; sagen; schwatzen; sprechen; verursachen; zur Folge haben
clapoter ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern gluckern; glucksen; gurgeln; platschen; plätschern
communiquer ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken anstecken; anzeigen; aufklären; aufmerksam machen; befördern; bekanntgeben; bekanntmachen; benachrichtigen; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erläutern; faseln; hinweisen; hinüberbringen; infizieren; informieren; kommunizieren; konversieren; melden; meldungmachen; miteinander sprechen; mitteilen; plaudern; quatschen; reden; sagen; sprechen; transportieren; verseuchen; veröffentlichen; wiedergeben; zusammenlaufen
dire ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; in Worte fassen; klatschen; kommunizieren; konversieren; mitteilen; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sich aus drücken; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern Geschichte erzählen; austragen; benachrichtigen; berichten; deklamieren; erzählen; melden; mitteilen; reden; sagen; schildern; sprechen
discuter ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern ansprechen; argumentieren; beanstanden; beraten; bereden; besprechen; beurteilen; debattieren; diskutieren; durchdiskutieren; durchnehmen; durchsprechen; eine Aussage machen; erörtern; faseln; kommunizieren; konsultieren; konversieren; mit einander reden; mit einander sprechen; miteinander sprechen; plaudern; quatschen; reden; sagen; sich sanken; sich streiten; sichzanken; sprechen; streiten
donner tournure à ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken
exprimer ausdrücken; auspressen; ausquetschen; bekunden; formulieren; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken; verbalisieren; zum Ausdruck bringen beschreiben; erklären; wiedergeben; äußern; übersetzen
exprimer per des paroles ausdrücken; formulieren; in Worte fassen; verbalisieren
faire un discours ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken eine Aussage machen; eine Rede halten; faseln; kommunizieren; konversieren; miteinander sprechen; plaudern; quatschen; reden; sagen; sprechen
formuler ausdrücken; formulieren; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken; verbalisieren einkleiden
imiter ausdrücken; darstellen; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken; wiedergeben fälschen; imitieren; kopieren; nachahmen; nachbilden; nachmachen; verfälschen; vervielfältigen
interpréter ausdrücken; darstellen; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken; wiedergeben aktieren; auffassen; auftreten; begreifen; benachrichtigen; beschreiben; darstellen; dolmetschen; eine Rolle spielen; einsehen; erklären; erzählen; interpretieren; mitteilen; schauspielen; schildern; spielen; uebersetzen; verstehen; wiedergeben; äußern; übersetzen
jacasser ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern babbeln; brabbeln; dummes Zeug verkaufen; geifern; klatschen; plappern; plaudern; quaken; quasseln; quatschen; sabbeln; sabbern; schnattern; schwafeln; schwatzen; schwätzen; tratschen; trielen
jaser ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern plaudern; quaken; staken
manifester ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken aufzeigen; ausstellen; belegen; beweisen; erweisen; manifestieren; nachweisen; vorweisen; vorzeigen; zeigen; zeugen von; zur Schau stellen; äußern
papoter ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern babbeln; brabbeln; dummes Zeug verkaufen; geifern; klatschen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; sabbeln; sabbern; schnattern; schwafeln; schwatzen; schwätzen; tratschen; trielen
parler ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; in Worte fassen; klatschen; kommunizieren; konversieren; mitteilen; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sich aus drücken; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern Geschichte erzählen; austragen; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; eine Rede halten; erzählen; faseln; kommunizieren; konversieren; melden; miteinander sprechen; mitteilen; plaudern; quatschen; reden; sagen; sprechen
personnifier ausdrücken; darstellen; wiedergeben in einem anderen Körper zurückkehren; inkarnieren; personifizieren; verkörpern
phraser ausdrücken; formulieren; in Worte fassen einkleiden
pincer ausdrücken; auspressen; ausquetschen abfangen; drücken; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erwischen; fangen; fassen; festklemmen; festkneifen; festnehmen; greifen; klammern; kneifen; kriegen; packen; schlagen; schnüren; spannen; umklammern; verhaften; verwickeln; zudrücken; zukneifen; zupfen; zwicken; zwängen; überlisten
presser ausdrücken; auspressen; ausquetschen; pressen; quetschen andringen; andrücken; animieren; anspornen; antreiben; aufbügeln; aufhetzen; aufjagen; aufscheuchen; aufstacheln; auftreiben; aufwirbeln; beeilen; beschleunigen; drücken; durchsetzen; durchwühlen; eilen; eindrücken; ermuntern; ermutigen; festdrücken; festklemmen; festkneifen; hasten; hetzen; hinaufdrücken; hochdrehen; hochtreiben; jagen; klammern; klemmen; kneifen; knellen; komprimieren; motivieren; quetschen; rasen; schnüren; sich beeilen; spannen; stimulieren; umklammern; wetzen; zudrücken; zukneifen; zusammendrücken; zusammenpressen; zwicken; zwängen
pressurer ausdrücken; auspressen; pressen; quetschen ausnehmen; enthüllen
proférer ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken ausschimpfen; beschimpfen; meckern; schelten; schimpfen; wettern
prononcer ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; in Worte fassen; klatschen; kommunizieren; konversieren; mitteilen; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sich aus drücken; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern
présenter ausdrücken; formulieren; in Worte fassen anbieten; anmelden; anrichten; aufs Tapet bringen; auftischen; auftragen; aufweisen; ausstellen; bedienen; belegen; beweisen; bieten; darbieten; darreichen; dienen; einbringen; einfühlen; einkleiden; einleben; einreichen; einschreiben; eintragen; empfehlen; entgegenbringen; entgegenhalten; entgegnen; erweisen; feilbieten; fühlen; herüberreichen; hinhalten; hinüberreichen; mitleben; nachweisen; offerieren; präsentieren; raten; reichen; sehen lassen; servieren; unterbreiten; vorbringen; vorführen; vorlegen; vorschlagen; vorsetzen; vorstellen; vortragen; vorweisen; vorzeigen; zeigen; zur Schau stellen; zur Sprache bringen
raconter ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; in Worte fassen; klatschen; kommunizieren; konversieren; mitteilen; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sich aus drücken; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern Geschichte erzählen; austragen; benachrichtigen; berichten; deklamieren; erläutern; erzählen; melden; meldungmachen; mitteilen; reden; sagen; schildern; sprechen; wiedergeben
représenter ausdrücken; darstellen; wiedergeben abbilden; darstellen; einfühlen; einleben; fühlen; malen; mitleben; portrettieren; repräsentieren; schildern; vertreten; zeichnen
s'exprimer ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken entschleiern; erleuchten; eröffnen; freigeben; hervorbringen; kundgeben; offenbaren; vorführen; vorweisen; öffnen
se manifester ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken entschleiern; erleuchten; eröffnen; freigeben; hervorbringen

Sinónimos de "ausdrücken":


Wiktionary: ausdrücken

ausdrücken
verb
  1. die Glut einer Zigarre oder Zigarette ersticken
  2. ein Gefühl einem anderen gegenüber aussprechen oder zeigen
  3. den Seelenzustand körperlich nach außen signalisieren
  4. sich verbal in Wort oder Schrift mitteilen
  5. sich der Gesellschaft durch künstlerisches Schaffen mitteilen
  6. den Saft von Frucht durch Andruck oder Pressen gewinnen
  7. etwas durch Andruck oder Pressen nahezu vollständig leeren
ausdrücken
Cross Translation:
FromToVia
ausdrücken exprimer express — to convey meaning
ausdrücken exprimer squeeze out — used other than as an idiom, to squeeze out

Traducciones automáticas externas: