Resumen


Alemán

Traducciones detalladas de bescheißen de alemán a francés

bescheißen:

bescheißen verbo (bescheiße, bescheißt, beschiß, beschißt, beschissen)

  1. bescheißen (betrügen; beschwindeln; prellen; )
    tromper; tricher; abuser; duper
    • tromper verbo (trompe, trompes, trompons, trompez, )
    • tricher verbo (triche, triches, trichons, trichez, )
    • abuser verbo (abuse, abuses, abusons, abusez, )
    • duper verbo (dupe, dupes, dupons, dupez, )
  2. bescheißen (foppen; verarschen; irreführen; )
    tromper; taquiner; plaisanter; turlupiner; duper; blaguer; rouler; attraper; mener quelqu'un en bateau
    • tromper verbo (trompe, trompes, trompons, trompez, )
    • taquiner verbo (taquine, taquines, taquinons, taquinez, )
    • plaisanter verbo (plaisante, plaisantes, plaisantons, plaisantez, )
    • turlupiner verbo (turlupine, turlupines, turlupinons, turlupinez, )
    • duper verbo (dupe, dupes, dupons, dupez, )
    • blaguer verbo (blague, blagues, blaguons, blaguez, )
    • rouler verbo (roule, roules, roulons, roulez, )
    • attraper verbo (attrape, attrapes, attrapons, attrapez, )
  3. bescheißen (beschwindeln; betrügen; prellen; )
    escroquer; couillonner; tromper; tricher; duper; leurrer; rouler
    • escroquer verbo (escroque, escroques, escroquons, escroquez, )
    • couillonner verbo (couillonne, couillonnes, couillonnons, couillonnez, )
    • tromper verbo (trompe, trompes, trompons, trompez, )
    • tricher verbo (triche, triches, trichons, trichez, )
    • duper verbo (dupe, dupes, dupons, dupez, )
    • leurrer verbo (leurre, leurres, leurrons, leurrez, )
    • rouler verbo (roule, roules, roulons, roulez, )

Conjugaciones de bescheißen:

Präsens
  1. bescheiße
  2. bescheißt
  3. bescheißt
  4. bescheißen
  5. bescheißt
  6. bescheißen
Imperfekt
  1. beschiß
  2. beschißt
  3. beschiß
  4. beschißen
  5. beschißt
  6. beschißen
Perfekt
  1. habe beschissen
  2. hast beschissen
  3. hat beschissen
  4. haben beschissen
  5. habt beschissen
  6. haben beschissen
1. Konjunktiv [1]
  1. bescheiße
  2. bescheißest
  3. bescheiße
  4. bescheißen
  5. bescheißet
  6. bescheißen
2. Konjunktiv
  1. beschisse
  2. beschissest
  3. beschisse
  4. beschissen
  5. beschisset
  6. beschissen
Futur 1
  1. werde bescheißen
  2. wirst bescheißen
  3. wird bescheißen
  4. werden bescheißen
  5. werdet bescheißen
  6. werden bescheißen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde bescheißen
  2. würdest bescheißen
  3. würde bescheißen
  4. würden bescheißen
  5. würdet bescheißen
  6. würden bescheißen
Diverses
  1. bescheiß!
  2. bescheißt!
  3. bescheißen Sie!
  4. beschissen
  5. bescheißend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for bescheißen:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abuser begaunern; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; hintergehen; hinters Licht führen; prellen; übervorteilen
attraper aufziehen; bescheißen; foppen; hinters Licht führen; irreführen; neppen; verarschen abfangen; anfassen; anpacken; aufschnappen; auftragen; begreifen; bestricken; davontragen; eingreifen; einpacken; einsperren; erfassen; ergreifen; erhaschen; ertappen; erwischen; etwas bekommen; fangen; fassen; fesseln; festgreifen; festhalten; festnehmen; grabbeln; grapschen; greifen; hervorholen; klemmen; krallen; kriegen; packen; schnappen; unterschlagen; unverlangt bekommen; verhaften; verwickeln; wegkappern; zugreifen; zum besten haben; zuvorkommen; überlisten
blaguer aufziehen; bescheißen; foppen; hinters Licht führen; irreführen; neppen; verarschen eitern; foppen; herumtollen; scherzen; sich eklig benehmen; spaßen; verarschen; vergraulen; verladen; weg ekeln
couillonner ausnehmen; begaunern; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; hintergehen; prellen; verladen; übervorteilen beschwindeln; betrügen
duper aufziehen; ausnehmen; begaunern; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; foppen; hintergehen; hinters Licht führen; irreführen; neppen; prellen; verarschen; verladen; übervorteilen behindern; bemogeln; benachteiligen; beschwindeln; betrügen; düpieren; hereinlegen; hinters Licht führen; irreführen; schaden; schädigen; täuschen; verarschen; zum besten haben; übertölpeln
escroquer ausnehmen; begaunern; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; hintergehen; prellen; verladen; übervorteilen abgrenzen; abhandenmachen; abschmeicheln; abstecken; abzäunen; begaunern; begrenzen; bemogeln; beschummeln; beschwindeln; betrügen; einhegen; einzäunen; erbetteln; festlegen; hereinlegen; neppen; prellen; trassieren; umzäunen; verarschen; übertölpeln; übervorteilen
leurrer ausnehmen; begaunern; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; hintergehen; prellen; verladen; übervorteilen beschwindeln; betrügen
mener quelqu'un en bateau aufziehen; bescheißen; foppen; hinters Licht führen; irreführen; neppen; verarschen
plaisanter aufziehen; bescheißen; foppen; hinters Licht führen; irreführen; neppen; verarschen schäkern; spaßen
rouler aufziehen; ausnehmen; begaunern; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; foppen; hintergehen; hinters Licht führen; irreführen; neppen; prellen; verarschen; verladen; übervorteilen abhäuten; aufrollen; aufwickeln; aufwinden; begaunern; bemogeln; beschummeln; beschwindeln; betrügen; drehen; enthäuten; gleiten; herumdrehen; herumschwenken; herumwirbeln; hinabrollen; hinunterrollen; hochkrempeln; kehren; kugeln; neppen; prellen; rollen; rotieren; sich drehen; sich herum drehen; sich wälzen; transformieren; umdrehen; umkehren; umwenden; verdrehen; wegrollen; übertölpeln; übervorteilen
taquiner aufziehen; bescheißen; foppen; hinters Licht führen; irreführen; neppen; verarschen eitern; foppen; piesacken; provozieren; reizen; schikanieren; sich eklig benehmen; striezen; triezen; verarschen; vergraulen; verladen; weg ekeln; zusetzen; ärgern
tricher ausnehmen; begaunern; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; hintergehen; hinters Licht führen; prellen; verladen; übervorteilen abschreiben; beschwindeln; betrügen; schmuggeln
tromper aufziehen; ausnehmen; begaunern; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; foppen; hintergehen; hinters Licht führen; irreführen; neppen; prellen; verarschen; verladen; übervorteilen Vertrauen mißbrauchen; abgrenzen; abstecken; abzäunen; begaunern; begrenzen; bemogeln; beschummeln; beschwindeln; beschämen; betrügen; einhegen; einzäunen; enttäuschen; festlegen; fremd gehen; fälschen; hereinlegen; hintergehen; imitieren; nachbilden; nachmachen; neppen; prellen; trassieren; umzäunen; verarschen; verfälschen; vervielfältigen; übertölpeln; übervorteilen
turlupiner aufziehen; bescheißen; foppen; hinters Licht führen; irreführen; neppen; verarschen eitern; foppen; sich eklig benehmen; verarschen; vergraulen; verladen; weg ekeln
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
tricher falsch spielen

Sinónimos de "bescheißen":



Traducciones automáticas externas: