Alemán

Traducciones detalladas de hineinstecken de alemán a francés

hineinstecken:

hineinstecken verbo (stecke hinein, steckst hinein, steckt hinein, steckte hinein, stecktet hinein, hineingesteckt)

  1. hineinstecken (einstecken)
    enfoncer dans; percer
    • percer verbo (perce, perces, perçons, percez, )
  2. hineinstecken (einblenden; einfügen; einstechen; fugen; einschalten)
    insérer; introduire; ajouter; intercaler; faire entrer
    • insérer verbo (insère, insères, insérons, insérez, )
    • introduire verbo (introduis, introduit, introduisons, introduisez, )
    • ajouter verbo (ajoute, ajoutes, ajoutons, ajoutez, )
    • intercaler verbo (intercale, intercales, intercalons, intercalez, )
    • faire entrer verbo
  3. hineinstecken
  4. hineinstecken (zudecken; hineinstopfen)
    emmitouffler; border; fourrer
    • emmitouffler verbo
    • border verbo (borde, bordes, bordons, bordez, )
    • fourrer verbo (fourre, fourres, fourrons, fourrez, )
  5. hineinstecken (durchbohren; eindringen; durchdringen; )
    entrer; envahir; pénétrer
    • entrer verbo (entre, entres, entrons, entrez, )
    • envahir verbo (envahis, envahit, envahissons, envahissez, )
    • pénétrer verbo (pénètre, pénètres, pénétrons, pénétrez, )
  6. hineinstecken (hineinstopfen)
    border; mettre au lit
    • border verbo (borde, bordes, bordons, bordez, )
  7. hineinstecken (hineinstopfen)
    engloutir; rembourrer; bourrer dans
    • engloutir verbo (engloutis, engloutit, engloutissons, engloutissez, )
    • rembourrer verbo (rembourre, rembourres, rembourrons, rembourrez, )
    • bourrer dans verbo
  8. hineinstecken (einstellen; eingeben; installieren; )
    régler
    • régler verbo (règle, règles, réglons, réglez, )
  9. hineinstecken (eindringen; hineindringen; durchdringen; )
    pénétrer dans; envahir; s'introduire dans
    • envahir verbo (envahis, envahit, envahissons, envahissez, )

Conjugaciones de hineinstecken:

Präsens
  1. stecke hinein
  2. steckst hinein
  3. steckt hinein
  4. stecken hinein
  5. steckt hinein
  6. stecken hinein
Imperfekt
  1. steckte hinein
  2. stecktest hinein
  3. steckte hinein
  4. steckten hinein
  5. stecktet hinein
  6. steckten hinein
Perfekt
  1. habe hineingesteckt
  2. hast hineingesteckt
  3. hat hineingesteckt
  4. haben hineingesteckt
  5. habt hineingesteckt
  6. haben hineingesteckt
1. Konjunktiv [1]
  1. stecke hinein
  2. steckest hinein
  3. stecke hinein
  4. stecken hinein
  5. stecket hinein
  6. stecken hinein
2. Konjunktiv
  1. steckte hinein
  2. stecktest hinein
  3. steckte hinein
  4. steckten hinein
  5. stecktet hinein
  6. steckten hinein
Futur 1
  1. werde hineinstecken
  2. wirst hineinstecken
  3. wird hineinstecken
  4. werden hineinstecken
  5. werdet hineinstecken
  6. werden hineinstecken
1. Konjunktiv [2]
  1. würde hineinstecken
  2. würdest hineinstecken
  3. würde hineinstecken
  4. würden hineinstecken
  5. würdet hineinstecken
  6. würden hineinstecken
Diverses
  1. stecke hinein!
  2. steckt hinein!
  3. stecken Sie hinein!
  4. hineingesteckt
  5. hineinsteckend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for hineinstecken:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
ajouter einblenden; einfügen; einschalten; einstechen; fugen; hineinstecken addieren; anfügen; anfüllen; anschließen; aufzählen; beifügen; beigeben; beilegen; beimischen; beisetzen; beschränken; bestreichen; blockieren; eindeichen; eindämmen; einfuhren; einhegen; einkapseln; einkreisen; einpferchen; einschließen; einschränken; einsperren; einsäumen; enthalten; erfassen; füllen; hineintun; hinzufügen; hinzukommen; hinzulegen; hinzumengen; hinzumischen; hinzuzählen; in die Kosten teilen; komplettieren; mitrechnen; mitzählen; nachzahlen; schlichten; schließen; umfassen; umschließen; umziehen; verkapseln; vervollständigen; zufügen; zugeben; zulegen; zurechnen; zusammenzählen; zuzahlen
border hineinstecken; hineinstopfen; zudecken besetzen; einfassen; einsäumen; falbeln; säumen; umranden; umsäumen
bourrer dans hineinstecken; hineinstopfen
emmitouffler hineinstecken; hineinstopfen; zudecken
enfoncer dans einstecken; hineinstecken einrammen
engloutir hineinstecken; hineinstopfen aufbrauchen; aufessen; auffressen; aufzehren; bunkeren; bunkern; einreißen; einstecken; essen; fressen; futtern; füttern; gebrauchen; genießen; hereinkriegen; herunterschlucken; hineinstopfen; hinunterschlingen; hinunterschlucken; konsumieren; laben; nehmen; prassen; schlingen; schlucken; schwelgen; speisen; stopfen; verschlingen; verschlucken; verspeisen; vertilgen; verwerten; verzehren; zu Abend essen; ätzen
entrer durchbohren; durchdringen; eindringen; einnisten; hereinbrechen; hineindringen; hineinstecken; penetrieren einbringen; eindringen; einfahren; eingeben; eingehen; einkommen; einlassen; einlaufen; einsteigen; eintippen; eintreten; hereinkommen; hereinkriegen; hereinlaufen; hineingehen; hineinlaufen; hineintun; hinzukommen; inKrafttreten; steuern
envahir durchbohren; durchdringen; eindringen; einnisten; hereinbrechen; hineindringen; hineinstecken; penetrieren Hafen einlaufen; besuchen; bezwingen; bändigen; demütigen; durchbohren; durchdringen; durchlöchern; durchstechen; einbrechen; eindringen; einfallen; einholen; einmarschieren; einrücken; einschneiden; einwandern; einziehen; erstechen; hereinschneien; hereinziehen; hineindringen; hineinfallen; hineinstürmen; lochen; penetrieren; schneien; sprachlos machen; unter die Gewalt bringen; unterwerfen; verblüffen; vorbeikommen; zähmen
faire entrer einblenden; einfügen; einschalten; einstechen; fugen; hineinstecken eindringen; einlassen; einlotsen; herein lassen; hinein lassen; hineindringen; hineinholen; hineinjagen in; hineinlassen; hineinrufen; in den Hafen lotsen; infiltrieren; jagen in
fourrer hineinstecken; hineinstopfen; zudecken herauspicken; klauben; pflücken; picken
insérer einblenden; einfügen; einschalten; einstechen; fugen; hineinstecken ablegen; abstellen; anbringen; anfügen; aufstellen; beifügen; beigeben; beilegen; beimischen; beisetzen; betten; brühen; dazwischen setzen; einbauen; einbetten; einflechten; einfuhren; einfädeln; einfügen; einführen; eingliedern; einlegen; einordnen; einpassen; einräumen; einrücken; einschalten; einschieben; einschließen; einsetzen; einstellen; einteilen; einweben; einweisen; fügen; gruppieren; hineinpassen; hineintun; hinlegen; hinstellen; hinzufügen; hinzulegen; hinzumengen; hinzumischen; installieren; laichen; legen; schalten; schlingen; setzen; stationieren; stecken; stellen; unteraus legen; unterbringen; vergeben; verlegen; zufügen; zugeben; zulegen
intercaler einblenden; einfügen; einschalten; einstechen; fugen; hineinstecken dazwischen setzen; einbauen; einbetten; einflechten; einfuhren; einfädeln; einfügen; einführen; eingliedern; einlegen; einordnen; einpassen; einschalten; einschieben; einschließen; einsetzen; einweben; fügen; hineinpassen; schalten
introduire einblenden; einfügen; einschalten; einstechen; fugen; hineinstecken Geld einbringen; anfangen; beginnen; einführen; eingeben; einlassen; einleiten; einlotsen; einsetzen; eintippen; hereinbringen; hereinführen; hereinholen; hineinholen; hineinlassen; hineinrufen; hinführen; in den Hafen lotsen; introduzieren; vorstellen
mettre au lit hineinstecken; hineinstopfen betten; ins Bett legen
percer einstecken; hineinstecken anbohren; anstechen; aufgehen; aufpicken; aufstechen; begreifen; bohren; durchbohren; durchdringen; durchkommen; durchlöchern; durchschauen; durchscheinen; durchschimmern; durchstechen; durchstoßen; einbrechen; eindringen; einhämmern; einimpfen; einprägen; einschneiden; einschärfen; einsehen; einstechen; erkennen; erstechen; fassen; filtern; filtrieren; forcieren; hineindringen; kapieren; knacken; lochen; penetrieren; perforieren; realisieren; sickern; sieben; stechen; umpflügen; unterpflügen; verstehen
pénétrer durchbohren; durchdringen; eindringen; einnisten; hereinbrechen; hineindringen; hineinstecken; penetrieren angelangen; bereichen; davontragen; durchbohren; durchdringen; durchlöchern; durchstechen; durchstoßen; einbrechen; eindringen; einfahren; eingehen; einhämmern; einimpfen; einkommen; einlassen; einlaufen; einprägen; einschneiden; einschärfen; einsteigen; eintreten; ergründen; erreichen; erstechen; erzielen; hereinkommen; hereinkriegen; hereinlaufen; hineindringen; hineingehen; hineinlaufen; hinzukommen; inKrafttreten; lochen; penetrieren; perforieren; steuern
pénétrer dans durchbohren; durchdringen; eindringen; hereinbrechen; hineindringen; hineinstecken; penetrieren Hafen einlaufen; besuchen; betreten; eindringen; einfahren; einfallen; eingehen; einkommen; einlassen; einlaufen; einmarschieren; einrücken; einsteigen; eintreten; einziehen; hereinkommen; hereinkriegen; hereinlaufen; hineindringen; hineinfallen; hineingehen; hineinlaufen; hinzukommen; inKrafttreten; infiltrieren; schneien; steuern; vorbeikommen
rembourrer hineinstecken; hineinstopfen hineinstopfen; pfropfen; stopfen; vollstopfen
régler einbauen; einführen; eingeben; einsetzen; einspeisen; einstellen; eintippen; führen; hineinstecken; importieren; inaugurieren; initiieren; installieren; starten Freiden schließen; Streit beilegen; abfertigen; abhandeln; ablehnen; abrechnen; abstimmen; abtragen; abzahlen; anpassen; anprobieren; aufheben; auflösen; ausbessern; ausgleichen; ausreden; ausstreichen; befriedigen; begleichen; beilegen; deichseln; ebnen; egalisieren; einklarieren; einstellen; erneuern; fixen; flicken; freikaufen; gleichrichten; gleichschalten; glätten; gutmachen; hinkriegen; in Ordnung bringen; innovieren; klären; liquidieren; montieren; nachzahlen; reparieren; restaurieren; schließen; tilgen; verrechnen; wiederaufbauen; wiedereinsetzen; wiederherstellen; zahlen
s'introduire dans durchbohren; durchdringen; eindringen; hereinbrechen; hineindringen; hineinstecken; penetrieren