Alemán

Traducciones detalladas de penetrant de alemán a francés

penetrant:


Translation Matrix for penetrant:

ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
de manière pénétrante durchdringend; penetrant durchdringend; eindringlich
perçant durchdringend; penetrant anzüglich; beißend; bissig; durchdringend; eckig; eindringlich; empfindlich; gellend; grell; höllisch; kantig; nagend; scharf; scharf klingend; schneidend; schrill; schroff; spitzig
pénétrant durchdringend; penetrant aufdringlich; beißend; durchdringend; eindringlich; empfindlich; nagend; scharf klingend

Sinónimos de "penetrant":


Wiktionary: penetrant

penetrant
adjective
  1. abwertend: (übermäßig) durchdringend; sehr kräftig und unangenehm
  2. ohne Unterlass störend; aufdringlich, lästig



Francés

Traducciones detalladas de penetrant de francés a alemán

pénétrant:


Translation Matrix for pénétrant:

ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
aufdringlich pénétrant aléatoire; collant; critique; de manière précaire; délicat; envahissant; hasardeux; importun; importunément; incertain; indiscret; insinuant; précaire; précairement; périlleuse; périlleux; à titre précaire
beißend aigu; ce qui devient de plus en plus pénible; perçant; pénétrant affilé; agressif; aigre; aigrement; aigri; aiguisé; avec sarcasme; brutalement; corrosif; coupant; cruel; cruellement; d'une façon mordante; en colère; enragé; fou de rage; furieusement; furieux; fâché contre; férocement; impitoyable; incisif; inhumain; irrité; irrité contre; mordant; piquant; sarcastiquement; tranchant; tranchant comme un rasoir; ulcéré; virulent; âcre; âpre; âprement
durchdringend aigu; avec insistance; de manière pénétrante; impressionnant; perçant; pénétrant; strident
eindringlich aigu; avec insistance; de manière pénétrante; impressionnant; perçant; pénétrant; strident
empfindlich aigu; ce qui devient de plus en plus pénible; perçant; pénétrant avec discrétion; avec tact; branlant; cassable; cassant; chancelant; chevrotant; chiche; compatissant; croulant; diplomatique; douillet; défavorisé; délabré; délicat; dépourvu; excitable; faible; fluet; fragile; fragilement; friable; frêle; grincheux; grognon; grondeur; inconstant; instable; irascible; irritable; maigre; mince; misérable; parcimonieux; pauvre; pauvrement; pitoyable; rare; sensible; sensiblement; sensitif; sobre; sobrement; susceptible; tendre; tendrement; vulnérable
nagend aigu; ce qui devient de plus en plus pénible; perçant; pénétrant
penetrant de manière pénétrante; perçant; pénétrant
scharf klingend aigu; perçant; perçant l'ouïe; pénétrant

Sinónimos de "pénétrant":


Wiktionary: pénétrant

pénétrant
adjective
  1. Qui pénétrer.
pénétrant
adjective
  1. -
  2. abwertend: (übermäßig) durchdringend; sehr kräftig und unangenehm

Cross Translation:
FromToVia
pénétrant durchdringend pervasive — manifested throughout

pénétrer:

pénétrer verbo (pénètre, pénètres, pénétrons, pénétrez, )

  1. pénétrer (atteindre; s'infiltrer)
    erreichen; bereichen; erzielen; durchdringen; angelangen; davontragen
    • erreichen verbo (erreiche, erreichst, erreicht, erreichte, erreichtet, erreicht)
    • bereichen verbo (bereiche, bereichst, bereicht, bereichte, bereichtet, bereicht)
    • erzielen verbo (erziele, erzielst, erzielt, erzielte, erzieltet, erzielt)
    • durchdringen verbo (dringe durch, dringst durch, dringt durch, drang durch, drangt durch, durchdrungen)
    • angelangen verbo
    • davontragen verbo (trage davon, trägst davon, trägt davon, trug davon, trugt davon, davongetragen)
  2. pénétrer (entrer; rentrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer dans)
    eintreten; einkommen; eingehen; hereinkommen; einsteigen; hineingehen; hinzukommen; eindringen; einlaufen; inKrafttreten; einlassen; einfahren; steuern; hineinlaufen; hereinlaufen; hereinkriegen
    • eintreten verbo (trete ein, trittst ein, tritt ein, trat ein, tratet ein, eingetritten)
    • einkommen verbo (komme ein, kommst ein, kommt ein, kam ein, kamet ein, eingekommen)
    • eingehen verbo (gehe ein, gehst ein, geht ein, ging ein, ginget ein, eingegangen)
    • hereinkommen verbo (komme herein, kommst herein, kommt herein, kam herein, kamt herein, hereingekommen)
    • einsteigen verbo (steige ein, steigst ein, steigt ein, stieg ein, stiegt ein, eingestiegen)
    • hineingehen verbo (gehe hinein, gehst hinein, geht hinein, ging hinein, gingt hinein, hineingegangen)
    • hinzukommen verbo (komme hinzu, kommst hinzu, kommt hinzu, kam hinzu, kamt hinzu, hinzugekommen)
    • eindringen verbo (dringe ein, dringst ein, dringt ein, dringte ein, dringtet ein, eingedringt)
    • einlaufen verbo (laufe ein, läufst ein, läuft ein, lief ein, lieft ein, eingelaufen)
    • einlassen verbo (lasse ein, läßt ein, ließ ein, ließt ein, eingelassen)
    • einfahren verbo (fahre ein, fährst ein, fährt ein, fuhr ein, fuhrt ein, eingefahren)
    • steuern verbo (steuere, steuerst, steuert, steuerte, steuertet, gesteuert)
    • hineinlaufen verbo (laufe hinein, läufst hinein, läuft hinein, lief hinein, lieft hinein, hineingelaufen)
    • hereinlaufen verbo (laufe herein, läufst herein, läuft herein, lief herein, lieft herein, hereingelaufen)
    • hereinkriegen verbo (kriege herein, kriegst herein, kriegt herein, kriegte herein, kriegtet herein, hereingekriegt)
  3. pénétrer (transpercer; faire une invasion; envahir; percer; perforer)
    durchdringen; lochen; einbrechen; eindringen; erstechen; einschneiden; durchstechen; durchbohren; durchlöchern; penetrieren; hineindringen
    • durchdringen verbo (dringe durch, dringst durch, dringt durch, drang durch, drangt durch, durchdrungen)
    • lochen verbo (loche, lochst, locht, lochte, lochtet, gelocht)
    • einbrechen verbo (breche ein, brichst ein, bricht ein, brach ein, brachet ein, eingebrochen)
    • eindringen verbo (dringe ein, dringst ein, dringt ein, dringte ein, dringtet ein, eingedringt)
    • erstechen verbo
    • einschneiden verbo (schneide ein, schneidest ein, schnitt ein, schnittet ein, eingeschnitten)
    • durchstechen verbo (durchsteche, durchstichst, durchsticht, durchstach, durchstachet, durchstochen)
    • durchbohren verbo (bohre durch, bohrst durch, bohrt durch, bohrte durch, bohrtet durch, durchbohrt)
    • durchlöchern verbo (löcherne durch, löchernst durch, löchernt durch, löchernte durch, löcherntet durch, durchlöchert)
    • penetrieren verbo (penetriere, penetrierst, penetriert, penetrierte, penetriertet, penetriert)
    • hineindringen verbo (dringe hinein, dringst hinein, dringt hinein, drang hinein, drangt hinein, hineingedrungen)
  4. pénétrer (entrer; envahir)
    durchbohren; eindringen; durchdringen; einnisten; hereinbrechen; hineinstecken; penetrieren; hineindringen
    • durchbohren verbo (bohre durch, bohrst durch, bohrt durch, bohrte durch, bohrtet durch, durchbohrt)
    • eindringen verbo (dringe ein, dringst ein, dringt ein, dringte ein, dringtet ein, eingedringt)
    • durchdringen verbo (dringe durch, dringst durch, dringt durch, drang durch, drangt durch, durchdrungen)
    • einnisten verbo (niste ein, nistest ein, nistet ein, nistete ein, nistetet ein, eingenistet)
    • hereinbrechen verbo (breche herein, brichst ehrein, bricht herein, brach herein, bracht herein, hereingebrochen)
    • hineinstecken verbo (stecke hinein, steckst hinein, steckt hinein, steckte hinein, stecktet hinein, hineingesteckt)
    • penetrieren verbo (penetriere, penetrierst, penetriert, penetrierte, penetriertet, penetriert)
    • hineindringen verbo (dringe hinein, dringst hinein, dringt hinein, drang hinein, drangt hinein, hineingedrungen)
  5. pénétrer (percer; perforer; transpercer)
    perforieren; durchbohren; durchlöchern; durchstoßen; durchstechen; hineindringen
    • perforieren verbo
    • durchbohren verbo (bohre durch, bohrst durch, bohrt durch, bohrte durch, bohrtet durch, durchbohrt)
    • durchlöchern verbo (löcherne durch, löchernst durch, löchernt durch, löchernte durch, löcherntet durch, durchlöchert)
    • durchstoßen verbo (durchstoße, durchstößst, durchstößt, durchstieß, durchstießt, durchstoßen)
    • durchstechen verbo (durchsteche, durchstichst, durchsticht, durchstach, durchstachet, durchstochen)
    • hineindringen verbo (dringe hinein, dringst hinein, dringt hinein, drang hinein, drangt hinein, hineingedrungen)
  6. pénétrer (approfondir)
    ergründen
    • ergründen verbo (ergründe, ergründest, ergründet, ergründete, ergründetet, ergründet)
  7. pénétrer (assurer quelque chose à quelqu'un; faire prendre conscience; percer; graver dans l'esprit)
    einprägen; einschärfen; einimpfen; einhämmern
    • einprägen verbo (präge ein, prägst ein, prägt ein, prägte ein, prägtet ein, eingeprägt)
    • einschärfen verbo (schärfe ein, schärfst ein, schärft ein, schärfte ein, schärftet ein, eingeschärft)
    • einimpfen verbo (impfe ein, impfst ein, impft ein, impfte ein, impftet ein, eingeimpft)
    • einhämmern verbo (hämmere ein, hämmerst ein, hämmert ein, hämmerte ein, hämmertet ein, eingehämmert)

Conjugaciones de pénétrer:

Présent
  1. pénètre
  2. pénètres
  3. pénètre
  4. pénétrons
  5. pénétrez
  6. pénètrent
imparfait
  1. pénétrais
  2. pénétrais
  3. pénétrait
  4. pénétrions
  5. pénétriez
  6. pénétraient
passé simple
  1. pénétrai
  2. pénétras
  3. pénétra
  4. pénétrâmes
  5. pénétrâtes
  6. pénétrèrent
futur simple
  1. pénétrerai
  2. pénétreras
  3. pénétrera
  4. pénétrerons
  5. pénétrerez
  6. pénétreront
subjonctif présent
  1. que je pénètre
  2. que tu pénètres
  3. qu'il pénètre
  4. que nous pénétrions
  5. que vous pénétriez
  6. qu'ils pénètrent
conditionnel présent
  1. pénétrerais
  2. pénétrerais
  3. pénétrerait
  4. pénétrerions
  5. pénétreriez
  6. pénétreraient
passé composé
  1. ai pénétré
  2. as pénétré
  3. a pénétré
  4. avons pénétré
  5. avez pénétré
  6. ont pénétré
divers
  1. pénètre!
  2. pénétrez!
  3. pénétrons!
  4. pénétré
  5. pénétrant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for pénétrer:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
angelangen atteindre; pénétrer; s'infiltrer arriver; arriver par hasard; atteindre; se trouver; venir
bereichen atteindre; pénétrer; s'infiltrer
davontragen atteindre; pénétrer; s'infiltrer atteindre; attraper; bondir; dresser; décoller; déporter; emmener; emporter; gagner; monter; obtenir; parvenir à; porter; prendre de la hauteur; remporter; réaliser; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; élever
durchbohren entrer; envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; transpercer envahir; pénétrer dans; s'introduire dans
durchdringen atteindre; entrer; envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; s'infiltrer; transpercer continuer à pousser; envahir; persévérer; pénétrer dans; s'introduire dans
durchlöchern envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; transpercer
durchstechen envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; transpercer crever; faire passer; percer; perforer; transpercer
durchstoßen percer; perforer; pénétrer; transpercer assommer; barber; casser les pieds; crever; enfoncer; faire passer; faire passer à travers; passer; percer; perforer; pousser à travers; raser; rompre; transpercer
einbrechen envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; transpercer cambrioler; couler; courber; céder; dépouiller; dévaliser; envahir; faire irruption dans; fléchir; passer à l'improviste; s'affaisser; s'enfoncer; s'enliser; sombrer
eindringen entrer; entrer dans; entrer en vigueur; envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; pénétrer dans; rentrer; transpercer entrer dans; envahir; faire entrer; faire irruption dans; faire une invasion; pénétrer dans; s'infiltrer; s'introduire; s'introduire dans
einfahren entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer entrer dans; entrer dans un port; entrer en gare; monter; rentrer; s'engager dans; s'engager sur
eingehen entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; disparaître; décéder; mortifier; mourir; mourir d'effroi; mourir de peur; permettre; rendre l'âme; s'éteindre; tolérer; être en voie d'extinction; être en voie de disparition
einhämmern assurer quelque chose à quelqu'un; faire prendre conscience; graver dans l'esprit; percer; pénétrer assommer; barber; casser les pieds; clouer; enfoncer; enfoncer dans la tête; enfoncer des pilotis; insister sur; raser; river; riveter
einimpfen assurer quelque chose à quelqu'un; faire prendre conscience; graver dans l'esprit; percer; pénétrer continuer à pousser; injecter; persévérer; écussonner
einkommen entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer
einlassen entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; engager; faire admettre; faire couler dans; faire entrer; introduire; laisser couler dans; laisser entrer; miser; mobiliser; permettre; s'ouvrir à; tolérer; verser dans
einlaufen entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer arriver; atteindre; venir
einnisten entrer; envahir; pénétrer airer; camper; nicher; nidifier
einprägen assurer quelque chose à quelqu'un; faire prendre conscience; graver dans l'esprit; percer; pénétrer continuer à pousser; donner des cours; donner des instructions; enseigner; instruire; persévérer; renseigner
einschneiden envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; transpercer coiffer; continuer à pousser; couper; couper en petits morceaux; encocher; entailler; faire des entailles; faire une encoche; fragmenter; graver; graver sur bois; inciser; morceler; persévérer; rainer; rainurer; scarifier; tailler
einschärfen assurer quelque chose à quelqu'un; faire prendre conscience; graver dans l'esprit; percer; pénétrer continuer à pousser; graver dans l'esprit; graver dans la mémoire; graver dans le coeur; inculquer; persévérer
einsteigen entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer adhérer; embarquer; entrer dans; expédier par bateau; grimper à bord; monter en voiture; monter à bord; monter à bord d'un avion; prendre le bateau; s'embarquer; transporter par eau
eintreten entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer accomplir; adhérer; apparaître; défoncer à coups de pied; effectuer; enfoncer; enfoncer à coups de pied; exécuter; fabriquer; mettre; montrer; nouer; paraître; réaliser; s'élever; se lever; surgir
ergründen approfondir; pénétrer débrouiller; déchiffrer; décortiquer; décrypter; démêler; dénouer; dérober; espionner; explorer; faire des recherches; guetter; rechercher qc; épier
erreichen atteindre; pénétrer; s'infiltrer accomplir; arriver par hasard; atteindre; extraire; exécuter; faire; gagner; obtenir; parvenir à; réaliser; s'acquitter de; se trouver; tirer de
erstechen envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; transpercer larder de coups de couteau; poignarder
erzielen atteindre; pénétrer; s'infiltrer atteindre; gagner; obtenir; parvenir à; remporter; réaliser
hereinbrechen entrer; envahir; pénétrer entrer en trombe; envahir; pénétrer dans; s'introduire dans; se précipiter
hereinkommen entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer
hereinkriegen entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer absorber; engloutir; s'empiffrer; se gaver; se goberger; se goinfrer
hereinlaufen entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer
hineindringen entrer; envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; transpercer entrer dans; envahir; faire entrer; faire irruption dans; faire une invasion; passer à l'improviste; pénétrer dans; s'infiltrer; s'introduire; s'introduire dans
hineingehen entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer
hineinlaufen entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer affluer; affluer dans; déferler sur; pénétrer à flots
hineinstecken entrer; envahir; pénétrer ajouter; border; bourrer dans; emmitouffler; enfoncer dans; engloutir; envahir; faire entrer; fourrer; insérer; intercaler; introduire; mettre au lit; percer; pénétrer dans; rembourrer; régler; s'introduire dans
hinzukommen entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer ajouter; ajouter en mélangeant; ajouter à; mélanger
inKrafttreten entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer
lochen envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; transpercer perforer; poinçonner; étamper
penetrieren entrer; envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; transpercer envahir; pénétrer dans; s'introduire dans
perforieren percer; perforer; pénétrer; transpercer
steuern entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer administrer; agir sur; aller d'un pas décidé; aller droit à; arranger; arranger qc; avoir le commandement; commander; conduire; convenir; diriger; dominer; faire route vers; faire voile sur; gouverner; influencer; maîtriser; mener; naviguer; naviguer sur; ordonner; organiser; organiser qc; piloter; piloter un avion; présider; régir; régler une affaire; tenir le volant; voguer; voler; être au volant

Sinónimos de "pénétrer":


Wiktionary: pénétrer

pénétrer
verb
  1. passer à travers ; entrer fort avant.
pénétrer
verb
  1. ein Subjekt durch ein Objekt durchdringen (häufig im Zusammenhang mit dem Geschlechtsverkehr)
  2. in eine Richtung gehen und in etwas eintreten (auch übertragen)
  1. -
  2. sich einen Weg bahnen, insb. Licht, Rauch usw.

Cross Translation:
FromToVia
pénétrer durchschauen doorzien — doorzíén, begrijpen, bevatten, doorgronden
pénétrer durchdringen; penetrieren penetrate — enter into
pénétrer durchziehen pervade — to be in every part of
pénétrer durchschauen see through — avoid being deceived