Alemán

Traducciones detalladas de störend de alemán a francés

störend:


Translation Matrix for störend:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
importun Ranger; Unruhestifter; lästige Person; lästiger Mensch; lästiges Kind
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
agaçant beschwerlich; hinderlich; irritierend; lästig; sauer; schwer; schwierig; störend; unangenehm; unbequem; ärgerlich nervenaufreibend; nervtötend; quälend
d'une manière ennuyeuse beschwerlich; irritierend; sauer; störend; unangenehm; ärgerlich
déplaisant kaltherzig; lästig; schwer; störend; unangenehm; unbequem grob; herb; häßlich; lästig; nicht im richtigen Moment; sauer; sauer schmeckend; unangenehm; unbequem; unfreundlich; unfähig; ungeeignet; ungelegen; unhöfflich; unpassend; unrecht; unschön; unsympathisch; widerlich; widerwärtig
dérangeant beschwerlich; hinderlich; irritierend; kaltherzig; lästig; sauer; schwer; schwierig; störend; unangenehm; unbequem; ärgerlich
désagréable hinderlich; kaltherzig; lästig; schwer; schwierig; störend; unangenehm; unbequem antipathisch; beschwerlich; ekelerregend; ekelhaft; eklig; entsetzlich; fettig; grob; herb; hinderlich; häßlich; langweilig; lästig; mies; mühsam; nicht im richtigen Moment; nicht nett; problematisch; sauer; sauer schmeckend; schlecht gelaunt; schlüpfrig; schmierig; schmuddelig; schmutzig; schweinisch; schwer; schwerlich; schwierig; stinkend; stinkig; taktlos; unangenehm; unbehaglich; unbequem; unflätig; unfreundlich; unfähig; ungeeignet; ungelegen; ungenießbar; unhöfflich; unhöflich; unmanierlich; unpassend; unrecht; unsauber; unschön; widerlich; widerwärtig; öde
désagréablement hinderlich; kaltherzig; lästig; schwer; schwierig; störend; unangenehm; unbequem häßlich; nicht nett; unfreundlich; unhöflich; unschön; widerlich; widerwärtig
embarrassant beschwerlich; hinderlich; irritierend; lästig; sauer; schwer; schwierig; störend; unangenehm; unbequem; ärgerlich bedrängt; behindernd; genant; hinderlich; lästig; mit ein großes Gewicht; nicht einfach; peinlich; schwer; starrsinnig; steuerlos; störrisch; unhandlich; unlenkbar; unregierbar; widerborstig; widersetzlich; widerspenstig
embêtant beschwerlich; irritierend; sauer; störend; unangenehm; ärgerlich blöd; doof; dumm; geistlos; geisttötend; langweilig; stumpfsinnig
ennuyant beschwerlich; irritierend; sauer; störend; unangenehm; ärgerlich abgeschmackt; dösig; einförmig; eintönig; fade; fahl; geistlos; geisttötend; langweilig; schlafbringend; öde
ennuyeusement beschwerlich; irritierend; sauer; störend; unangenehm; ärgerlich abgeschmackt; dösig; einförmig; eintönig; fade; fahl; geistlos; geisttötend; langweilig; nicht abgelenkt; schlafbringend; öde
ennuyeux beschwerlich; hinderlich; irritierend; lästig; sauer; schwer; schwierig; störend; unangenehm; unbequem; ärgerlich abgeschmackt; albern; beschwerlich; blöd; doof; dumm; dösig; einförmig; eintönig; fade; fahl; geistlos; geisttötend; geschmacklos; hinderlich; langweilig; langweilige; lästig; mehlig; mies; mühsam; nicht abgelenkt; problematisch; sauer; schlafbringend; schwer; schwerlich; schwierig; stumpfsinnig; unangenehm; unbequem; öde
gênant beschwerlich; hinderlich; irritierend; lästig; sauer; schwer; schwierig; störend; unangenehm; unbequem; ärgerlich bedrängt; behindernd; genant; hinderlich; lästig; nicht einfach; nicht im richtigen Moment; peinlich; schmerzhaft; schmerzlich; unangenehm; unangenhem; unbequem; unfähig; ungeeignet; ungelegen; unpassend; unrecht
importun störend; unangenehm; unbequem aufdringlich; behindernd; hinderlich; lästig; nicht im richtigen Moment; unangenehm; unbeabsichtigt; unbequem; unerwünscht; unfähig; ungebeten; ungeeignet; ungelegen; ungewollt; unpassend; unrecht; zudringlich
inopportun hinderlich; lästig; schwer; schwierig; störend; unangenehm; unbequem behindernd; genant; hinderlich; lästig; nicht im richtigen Moment; peinlich; schlecht; unangebracht; unangenehm; unbequem; unfähig; ungeeignet; ungelegen; unpassend; unrecht
irritant beschwerlich; hinderlich; irritierend; lästig; sauer; schwer; schwierig; störend; unangenehm; unbequem; zerstörend; ärgerlich irritierend; stechend
pénible hinderlich; lästig; schwer; schwierig; störend; unangenehm; unbequem bedrängt; behindernd; belastend; beschwerlich; genant; hinderlich; lästig; nicht einfach; nicht im richtigen Moment; peinlich; schmerzhaft; schmerzlich; unangenehm; unangenhem; unbequem; unfähig; ungeeignet; ungelegen; unpassend; unrecht
énervant beschwerlich; irritierend; sauer; störend; unangenehm; ärgerlich nervenaufreibend; nervtötend

Sinónimos de "störend":


Wiktionary: störend

störend
adjective
  1. Qui est importun, ennuyeux.
  2. Qui gêne.

Cross Translation:
FromToVia
störend dérangeant; perturbant disruptive — causing disrupt or unrest
störend dérangeant; perturbant disturbing — causing distress or worry

stören:

stören verbo (störe, störst, stört, störte, störtet, gestört)

  1. stören (hindern; behindern; aufhalten; hemmen)
    incommoder; gêner
    • incommoder verbo (incommode, incommodes, incommodons, incommodez, )
    • gêner verbo (gêne, gênes, gênons, gênez, )
  2. stören (hindern; verstimmen)
    déranger; perturber; interrompre; troubler; gêner; brouiller; irriter; fâcher; mettre en colère
    • déranger verbo (dérange, déranges, dérangeons, dérangez, )
    • perturber verbo (perturbe, perturbes, perturbons, perturbez, )
    • interrompre verbo (interromps, interrompt, interrompons, interrompez, )
    • troubler verbo (trouble, troubles, troublons, troublez, )
    • gêner verbo (gêne, gênes, gênons, gênez, )
    • brouiller verbo (brouille, brouilles, brouillons, brouillez, )
    • irriter verbo (irrite, irrites, irritons, irritez, )
    • fâcher verbo (fâche, fâches, fâchons, fâchez, )
  3. stören (unmöglich machen; behindern; hindern)
    déranger; empêcher; rendre impossible; faire obstacle à; contrecarrer; gêner; entraver; être gênant
    • déranger verbo (dérange, déranges, dérangeons, dérangez, )
    • empêcher verbo (empêchs, empêcht, empêchons, empêchez, )
    • contrecarrer verbo (contrecarre, contrecarres, contrecarrons, contrecarrez, )
    • gêner verbo (gêne, gênes, gênons, gênez, )
    • entraver verbo (entrave, entraves, entravons, entravez, )
  4. stören (auf die Nerven gehen; ärgern; irritieren; )
    énerver; irriter; agacer; piquer; s'irriter
    • énerver verbo (énerve, énerves, énervons, énervez, )
    • irriter verbo (irrite, irrites, irritons, irritez, )
    • agacer verbo (agace, agaces, agaçons, agacez, )
    • piquer verbo (pique, piques, piquons, piquez, )
    • s'irriter verbo
  5. stören (unterbrechen; beeinträchtigen; hindern)
    interrompre; obstruer; bloquer; faire arrêter
    • interrompre verbo (interromps, interrompt, interrompons, interrompez, )
    • obstruer verbo (obstrue, obstrues, obstruons, obstruez, )
    • bloquer verbo (bloque, bloques, bloquons, bloquez, )
  6. stören (entgegen wirken; ertragen; entgegentreten)
    empêcher; incommoder; obstruer; déranger; gêner; bloquer; entraver; embarrasser; s'opposer à; faire obstruction
    • empêcher verbo (empêchs, empêcht, empêchons, empêchez, )
    • incommoder verbo (incommode, incommodes, incommodons, incommodez, )
    • obstruer verbo (obstrue, obstrues, obstruons, obstruez, )
    • déranger verbo (dérange, déranges, dérangeons, dérangez, )
    • gêner verbo (gêne, gênes, gênons, gênez, )
    • bloquer verbo (bloque, bloques, bloquons, bloquez, )
    • entraver verbo (entrave, entraves, entravons, entravez, )
    • embarrasser verbo (embarrasse, embarrasses, embarrassons, embarrassez, )
    • s'opposer à verbo
  7. stören (verhindern; beeinträchtigen; entgegentreten; )
    empêcher; bloquer; gêner; déranger; embarrasser
    • empêcher verbo (empêchs, empêcht, empêchons, empêchez, )
    • bloquer verbo (bloque, bloques, bloquons, bloquez, )
    • gêner verbo (gêne, gênes, gênons, gênez, )
    • déranger verbo (dérange, déranges, dérangeons, dérangez, )
    • embarrasser verbo (embarrasse, embarrasses, embarrassons, embarrassez, )
  8. stören (aufhalten; behindern; hindern; )
    empêcher; entraver; interdire; faire obstacle à
    • empêcher verbo (empêchs, empêcht, empêchons, empêchez, )
    • entraver verbo (entrave, entraves, entravons, entravez, )
    • interdire verbo (interdis, interdit, interdisons, interdites, )
  9. stören
    déranger
    • déranger verbo (dérange, déranges, dérangeons, dérangez, )
  10. stören
    troubler
    • troubler verbo (trouble, troubles, troublons, troublez, )

Conjugaciones de stören:

Präsens
  1. störe
  2. störst
  3. stört
  4. stören
  5. stört
  6. stören
Imperfekt
  1. störte
  2. störtest
  3. störte
  4. störten
  5. störtet
  6. störten
Perfekt
  1. habe gestört
  2. hast gestört
  3. hat gestört
  4. haben gestört
  5. habt gestört
  6. haben gestört
1. Konjunktiv [1]
  1. störe
  2. störest
  3. störe
  4. stören
  5. störet
  6. stören
2. Konjunktiv
  1. störte
  2. störtest
  3. störte
  4. störten
  5. störtet
  6. störten
Futur 1
  1. werde stören
  2. wirst stören
  3. wird stören
  4. werden stören
  5. werdet stören
  6. werden stören
1. Konjunktiv [2]
  1. würde stören
  2. würdest stören
  3. würde stören
  4. würden stören
  5. würdet stören
  6. würden stören
Diverses
  1. stör!
  2. stört!
  3. stören Sie!
  4. gestört
  5. störend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for stören:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
agacer auf die Nerven gehen; belästigen; erregen; irritieren; prickeln; reizen; stören; ärgern anblasen; anfachen; anfeuern; anschüren; belästigen; brennen; brutal vorgehen; einschüchtern; jemandem lästig fallen; martern; piesacken; plagen; provozieren; quälen; reizen; schikanieren; schinden; schüren; striezen; triezen; tyrannisieren; wegekeln; zusetzen; ärgern
bloquer beeinträchtigen; belästigen; entgegen wirken; entgegentreten; entgegenwirken; ertragen; hindern; stören; unterbrechen; vereiteln; verhindern absperren; anhalten; aufhören; blockieren; bremsen; festfahren; flach legen; niederlegen; sperren; stoppen; verbarrikadieren; verrammeln; versperren; verstellen; zusperren
brouiller hindern; stören; verstimmen abnehmen; anschüren; bewegen; fertigmachen; ruinieren; schüren; umruhren; verkommen; zerstören; zurückgehen; zurücklaufen
contrecarrer behindern; hindern; stören; unmöglich machen Widerstand leisten; abhalten; aufhalten; auflehnen; aufmucken; aufmucksen; behindern; bekreuzigen; einschränken; entgegenarbeiten; entgegenwirken; gegen den Wind einfahren; hemmen; hindern; hintertreiben; konterkarieren; kreuzen; lavieren; sichwidersetzen; umstellen; zurückhalten
déranger beeinträchtigen; behindern; belästigen; entgegen wirken; entgegentreten; entgegenwirken; ertragen; hindern; stören; unmöglich machen; unterbrechen; vereiteln; verhindern; verstimmen Ungelegenheiten machen; jemandem lästig fallen; plagen; schikanieren; zusetzen
embarrasser beeinträchtigen; belästigen; entgegen wirken; entgegentreten; entgegenwirken; ertragen; stören; unterbrechen; vereiteln; verhindern belästigen; brutal vorgehen; durcheinander bringen; einschüchtern; eintauschen; einwechseln; jemanden verlegen machen; martern; piesacken; plagen; quälen; schikanieren; schinden; tauschen; triezen; tyrannisieren; umtauschen; verwirren; wegekeln
empêcher aufhalten; beeinträchtigen; behindern; belästigen; blockieren; entgegen wirken; entgegenarbeiten; entgegentreten; entgegenwirken; ertragen; hemmen; hindern; stören; unmöglich machen; unterbrechen; vereiteln; verhindern abhalten; abwehren; aufhalten; behindern; entgegenarbeiten; entgegenwirken; hemmen; hindern; hintertreiben; konterkarieren; zurückhalten
entraver aufhalten; behindern; blockieren; entgegen wirken; entgegenarbeiten; entgegentreten; ertragen; hemmen; hindern; stören; unmöglich machen aufhalten; behindern; blockieren; hemmen; hindern; verbarrikadieren; verrammeln; versperren; verstellen
faire arrêter beeinträchtigen; hindern; stören; unterbrechen stoppen
faire obstacle à aufhalten; behindern; blockieren; entgegenarbeiten; hemmen; hindern; stören; unmöglich machen aufhalten; behindern; einschränken; hemmen; hindern
faire obstruction entgegen wirken; entgegentreten; ertragen; stören
fâcher hindern; stören; verstimmen
gêner aufhalten; beeinträchtigen; behindern; belästigen; entgegen wirken; entgegentreten; entgegenwirken; ertragen; hemmen; hindern; stören; unmöglich machen; unterbrechen; vereiteln; verhindern; verstimmen aufhalten; behindern; entgegenarbeiten; entgegenwirken; etwas auf dem Herzen haben; etwas im Magen liegen; hemmen; hindern; hintertreiben; jemandem lästig fallen; konterkarieren; plagen; schikanieren; sichgenieren; zusetzen
incommoder aufhalten; behindern; entgegen wirken; entgegentreten; ertragen; hemmen; hindern; stören belästigen; brutal vorgehen; einschüchtern; martern; piesacken; plagen; quälen; schikanieren; schinden; triezen; tyrannisieren; wegekeln
interdire aufhalten; behindern; blockieren; entgegenarbeiten; hemmen; hindern; stören verbieten; versagen; verweigern
interrompre beeinträchtigen; hindern; stören; unterbrechen; verstimmen abbrechen; abreißen; anbrechen; anhalten; aufdröseln; aufhören; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; beenden; beschließen; brechen; enden; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; freilassen; halten; ins Wort fallen; lösen; scheiden; schließen; trennen; unterbrechen; vollenden; zerbrechen; zerlegen; zerreißen
irriter auf die Nerven gehen; belästigen; erregen; hindern; irritieren; prickeln; reizen; stören; verstimmen; ärgern piesacken; provozieren; raspeln; reiben; reizen; schikanieren; striezen; triezen; vergiften; vergällen; verleiden; zusetzen; ärgern
mettre en colère hindern; stören; verstimmen
obstruer beeinträchtigen; entgegen wirken; entgegentreten; ertragen; hindern; stören; unterbrechen blockieren; verbarrikadieren; verrammeln; versperren; verstellen
perturber hindern; stören; verstimmen
piquer auf die Nerven gehen; belästigen; erregen; irritieren; prickeln; reizen; stören; ärgern abhandenmachen; abschmeicheln; abstauben; abstäuben; anbeißen; anfressen; anregen; anreizen; anspornen; aufreizen; aufwinden; beißen; einstechen; einstecken; enteignen; entwenden; erbetteln; erfassen; ergreifen; erhitzen; erregen; ertappen; erwischen; fangen; fassen; genießen; grapschen; hinterziehen; kitzeln; klauen; klemmen; knuddeln; kosen; krallen; prickeln; raspeln; rauben; reiben; reizen; schleckern; schlemmen; schmausen; schmeicheln; schnappen; spritzen; stechen; stecken; stehlen; sticheln; stimulieren; strecken; verletzen; veruntreuen; wegkappern; wegnehmen; wegschnappen; zubeißen
rendre impossible behindern; hindern; stören; unmöglich machen aufhalten; behindern; hemmen; hindern
s'irriter auf die Nerven gehen; belästigen; erregen; irritieren; prickeln; reizen; stören; ärgern sich ärgern
s'opposer à entgegen wirken; entgegentreten; ertragen; stören Widerstand leisten; auflehnen; aufmucken; aufmucksen; einschränken; entgegenarbeiten; entgegenwirken; opponieren; sichwidersetzen; umstellen; widersprechen
troubler hindern; stören; verstimmen durcheinander bringen; jemanden verlegen machen; trüben; verwirren
énerver auf die Nerven gehen; belästigen; erregen; irritieren; prickeln; reizen; stören; ärgern anblasen; anfachen; anfeuern; anschüren; aufhetzen; aufpeitschen; aufputschen; aufstacheln; aufwiegeln; brennen; entnerven; schüren
être gênant behindern; hindern; stören; unmöglich machen
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
interrompre anhalten

Sinónimos de "stören":


Wiktionary: stören

stören
verb
  1. jemanden bei etwas belästigen, von etwas ablenken, einen Vorgang hemmen, ein Vorhaben hemmen, ärgerlicherweise aufhalten
stören
verb
  1. (familier, fr) Mettre du désordre dans quelque chose, chahuter quelqu'un.
  2. (familier, fr) Mettre du désordre dans quelque chose, chahuter quelqu’un.
  3. se chamailler, simuler une bagarre par jeu.
  4. Traductions à trier suivant le sens
  5. Causer de la gêne
  6. Embarrasser
  7. troubler, changer les habitudes, la condition physique ou psychique d'un individu.

Cross Translation:
FromToVia
stören gêner; ennuyer; embêter; agacer annoy — to disturb or irritate
stören déranger disturb — confuse or irritate
stören sur le passage; gêner in the way — obstructing
stören mêler; entraver; perturber interfere — to get involved, causing disturbance
stören → [[être importun]]; faire intrusion; incruster; empiéter intrude — intrude
stören contrarier; contrecarrer dwarsbomen — tegenwerken, moeilijkheden geven