Alemán

Traducciones detalladas de Charakteristik de alemán a francés

Charakteristik:

Charakteristik [die ~] sustantivo

  1. die Charakteristik (Charakterschilderung; Eigenschaft; Charakterbeschreibung; )
    la caractéristique; la particularité; la qualité; la propriété; la caractérisation; le caractère; la marque; la singularité; l'indice; le trait distinctif; le trait
  2. die Charakteristik (Charaktereigenschaft; Eigenschaft)
    la caractéristique; le trait; la propriété; le sceau; la qualité; la particularité; la marque; la marque distinctive; l'analyse; la trait de caractère; le trait distinctif; l'indice; le signe; le cachet; le profil; le portrait; la décoration; l'emblème; le symbole; le signal; le poinçon; la singularité
  3. die Charakteristik (Charakterbeschreibung; Charakterisierung; Charakterskizze; Charakterschilderung)
    la caractérisation; le profil; le portrait; l'esquisse psychologique d'un individu

Translation Matrix for Charakteristik:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
analyse Charaktereigenschaft; Charakteristik; Eigenschaft Analyse; Auffüllung; Charakterbeschreibung; Charakterisierung; Charakterschilderung; Crawl; analysieren; Überprüfung
cachet Charaktereigenschaft; Charakteristik; Eigenschaft Abstempeln; Amtssiegel; Arbeitslohn; Belohnung; Besoldung; Bezahlung; Einkommen; Einkünfte; Entgeld; Gage; Garantieschein; Gehalt; Gepräge; Honorar; Klebemarke; Lacksiegel; Lohn; Marke; Siegel; Siegelabdruck; Stempel; Stempelbogen; Stempelmarke; Stempeln; Verdienst
caractère Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Spur Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Art; Charakter; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakterzug; Drucktype; Eigenschaft; Einstellung; Energie; Feurigkeit; Gemüt; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Hektik; Inbrunst; Kennzeichen; Kennzeichnung; Kraft; Leistungsfähigkeit; Natur; Neigung; Persönlichkeit; Schneidigkeit; Schrift; Schrifttype; Schriftzeigen; Seele; Spannkraft; Stimmung; Tatkraft; Tendenz; Trend; Triebkraft; Vorliebe; Wesen; Zeichen
caractérisation Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Spur Beschreibung; Charakterbeschreibung; Charakterisierung; Charakterschilderung; Kennzeichnung; Klassifikation; Klassifizierung; Schilderung; Typebezeichnung; Umschreibung
caractéristique Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Spur Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakterzug; Eigenschaft; Kennzeichen; Kennzeichnung; Merkmal
décoration Charaktereigenschaft; Charakteristik; Eigenschaft Aufscchmuck; Aufschmücken; Ausschmückung; Ausstattung; Bändchen; Dekoration; Dekorieren; Einrichtung; Orden; Ordenszeichen; Putz; Schmuck; Schmücken; Unterscheidungsmerkmal; Unterscheidungszeichen; Unterscheinungszeichen; Verzierung; Zeichen
emblème Charaktereigenschaft; Charakteristik; Eigenschaft Orden; Sinnbild; Symbol; Unterscheidungsmerkmal; Unterscheinungszeichen; Waffenschild
esquisse psychologique d'un individu Charakterbeschreibung; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze
indice Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Spur Anspielung; Fingerzeig; Gebärde; Geste; Hinweis; Indexziffer; Indiz; Kennzahl; Kennziffer; Kursindex; Richtgeschwindigkeit; Richtzahl; Signal; Spur; Tip; Verweisung; Wink; Zeichen; Zielwert
marque Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Spur Abzeichen; Amtssiegel; Beweis; Beweisstück; Brandzeichen; Erkennungszeichen; Fabrikmarke; Garantieschein; Gebärde; Gepräge; Geste; Handelsmarke; Handelszeichen; Kennzeichen; Klebemarke; Lacksiegel; Logo; Marke; Markenzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen; Nummernschild; Orden; Schutzmarke; Siegel; Signal; Stempel; Stempelbogen; Stempeln; Striemen; Unterscheidungsmerkmal; Unterscheinungszeichen; Vermerk; Warenzeichen; Wink; Zeichen
marque distinctive Charaktereigenschaft; Charakteristik; Eigenschaft Charaktereigenschaft; Charakterzug; Kennzeichen; Orden; Unterscheidungsmerkmal; Unterscheidungszeichen; Unterscheinungszeichen; Zeichen
particularité Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Spur Besonderheit; Eigenart; Eigenartigkeit; Eigenheit; Eigentümlichkeit; Exentrizität; Extravaganz; Fremdartigkeit; Merkwürdigkeit; Seltsamkeit; Sonderbarkeit
poinçon Charaktereigenschaft; Charakteristik; Eigenschaft Ahle; Amtssiegel; Durchschlag; Garantie; Garantieschein; Gepräge; Gewähr; Handelsmarke; Klebemarke; Lacksiegel; Marke; Pfriem; Schutzmarke; Siegel; Stempel; Stempelbogen; Stempeln; Warenzeichen
portrait Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Eigenschaft Abbilden; Abbildung; Bild; Bildnis; Charakterbeschreibung; Charakterisierung; Charakterschilderung; Hochformat; Konterfei; Porträt; Porträtieren
profil Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Eigenschaft Charakterbeschreibung; Charakterisierung; Charakterschilderung; Durchmesser; Durchschnitt; Kontur; Profil; Schnitt; Typierung; Umkreis; Umriß; Windows Live-Profil
propriété Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Spur Besitz; Besitztum; Bestand; Domäne; Eigenschaft; Eigentum; Eignung; Grundbesitz; Grundeigentum; Habe; Hausmobiliar; Hausrat; Inventar; Landbesitz; Landeigentum; Landgut; Landsitz; Mobiliar; Recht
qualité Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Spur Anstand; Art; Beschaffenheit; Charaktereigenschaft; Charakterzug; Eigenart; Eigenschaft; Eignung; Funktion; Fähigkeit; Gehalt; Kapazität; Kennzeichen; Können; Leistungsfähigkeit; Qualität; Sachverstand; Tauglichkeit; Würde
sceau Charaktereigenschaft; Charakteristik; Eigenschaft Amtssiegel; Garantieschein; Gepräge; Handelsmarke; Klebemarke; Lacksiegel; Marke; Schutzmarke; Siegel; Siegelabdruck; Stempel; Stempelbogen; Stempelmarke; Stempeln; Warenzeichen
signal Charaktereigenschaft; Charakteristik; Eigenschaft Fingerzeig; Gebärde; Geste; Signal; Wink; Zeichen
signe Charaktereigenschaft; Charakteristik; Eigenschaft Abzeichen; Anspielung; Augenwink; Beweis; Beweisstück; Brandzeichen; Erkennungszeichen; Fingerzeig; Gebärde; Geste; Hinweis; Indiz; Kennzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen; Nummernschild; Orden; Schimmer; Schriftzeigen; Signal; Spur; Sternbild; Sternzeichen; Stichwort; Tip; Unterscheidungsmerkmal; Unterscheinungszeichen; Vermerk; Wink; Zeichen
singularité Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Spur Besonderheit; Eigenart; Eigenartigkeit; Eigenheit; Eigentümlichkeit; Exentrizität; Extravaganz; Fremdartigkeit; Macke; Merkwürdigkeit; Seltsamkeit; Sonderbarkeit; Tic; Tick
symbole Charaktereigenschaft; Charakteristik; Eigenschaft Kategorie; Orden; Sinnbild; Symbol; Unterscheidungsmerkmal; Unterscheinungszeichen
trait Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Spur Abnehmen; Anschnauzer; Anziehen; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakterzug; Eigenschaft; Einschnitt; Ende; Falte; Federstrich; Flanke; Gerade; Geschimpfe; Gesichtsfalte; Gesichtszug; Kennzeichen; Kennzeichnung; Kratzer; Kräuselung; Leine; Leitung; Linie; Pinselstrich; Ruck; Schluck; Schnur; Schnörkel; Strich; Strichelchen; Strichlein; Zeile; Zug; Zug von eine Zigarette; erste Zug; kleine Linie
trait de caractère Charaktereigenschaft; Charakteristik; Eigenschaft Charaktereigenschaft; Charakterzug; Eigenart; Eigenschaft; Kennzeichen
trait distinctif Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Spur Abzeichen; Brandzeichen; Charaktereigenschaft; Charakterzug; Erkennungszeichen; Kennzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen; Nummernschild; Vermerk; Zeichen
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
indice tiefgestellte Zeichen
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
caractéristique absonderlich; auffallend; auffällig; beachtenswert; besonder; bezeichnend; bizarr; charakterisierend; charakteristisch; eigen; eigenartig; eigentümlich; einheimisch; fremd; fremdartig; hervorragend; hervorspringend; kennzeichnend; kurios; merkwürdig; prononciert; seltsam; sonderbar; spezifisch; treffend; typisch; ungewöhnlich; unverkennbar; wunderlich

Sinónimos de "Charakteristik":


Wiktionary: Charakteristik

Charakteristik
noun
  1. allgemein: Beschreibung einer Person oder einer Sache