Alemán

Traducciones detalladas de Hingebung de alemán a francés

Hingebung:

Hingebung [die ~] sustantivo

  1. die Hingebung (Anhänglichkeit; Treue)
    l'attachement; la consécration; le dévouement
  2. die Hingebung (Hingabe; Einsatz; Ergebenheit; )
    le dévouement; l'ardeur; la consécration; l'assiduité; l'application; la sollicitude; la fougue; la passion; le caractère passionné; l'ambition; l'attachement
  3. die Hingebung (Lust; Genußsucht; Geilheit; )
    le désir; l'ardeur; la pulsion sexuelle; la volupté; la passion; l'envie

Translation Matrix for Hingebung:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
ambition Einsatz; Ergebenheit; Hingabe; Hingebung; Treue; Widmung; Übergabe Ambition; Anstreben; Anstrebung; Anvisieren; Beabsichtigen; Bemühen; Bestreben; Bestrebung; Bezwecken; Ehrgeiz; Eifer; Erstreben; Höchsten Ziel; Ideal; Streben
application Einsatz; Ergebenheit; Hingabe; Hingebung; Treue; Widmung; Übergabe Ambition; Andrang; Anlegen; Anschlagen; Anwendung; App; Applikation; Arbeitseifer; Arbeitsvermögen; Auflage; Bau; Bemühen; Benutzung; Bestreben; Bestrebung; Borte; Commerce Server-Anwendung; Commerce-Anwendung; Drang; Ehrgeiz; Eifer; Emsigkeit; Fleiß; Gebrauch; Geschäftigkeit; Geschäftsanwendung; Handhabung; Hantieren; Industrie; Industriezweig; Kante; Krempe; Leiste; Nutzung; Programm; Rand; Saum; Streben; Streifen; Tresse; Verbrämung; Verwendung; Verwertung; Ziel; Zielsetzung; Zweck
ardeur Einsatz; Ergebenheit; Geilheit; Genußsucht; Hingabe; Hingebung; Inbrunst; Leidenschaft; Lust; Passion; Treue; Widmung; Wollust; Übergabe Ambition; Andrang; Arbeitseifer; Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Aufregung; Begeisterung; Bemühen; Bestreben; Bestrebung; Bissigkeit; Brunst; Drang; Ehrgeiz; Eifer; Elan; Emsigkeit; Energie; Enthusiasmus; Entzückung; Fascinierung; Feurigkeit; Fleiß; Geschäftigkeit; Glut; Grellheit; Grimmigkeit; Heftigkeit; Hektik; Hitze; Inbrunst; Intensität; Interesse; Kraft; Lebhaftigkeit; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Leistungsfähigkeit; Passion; Schneidigkeit; Schwung; Schärfe; Seele; Spannkraft; Stachlichkeit; Streben; Strudel; Stärke; Tatkraft; Temprament; Triebkraft; Turbulenz; Ungestüm; Unruhe; Wärme; entschlossenes Handeln
assiduité Einsatz; Ergebenheit; Hingabe; Hingebung; Treue; Widmung; Übergabe Arbeitseifer; Eifer; Emsigkeit; Fleiß; Geschäftigkeit
attachement Anhänglichkeit; Einsatz; Ergebenheit; Hingabe; Hingebung; Treue; Widmung; Übergabe Masche; Stich; klammern; nähen
caractère passionné Einsatz; Ergebenheit; Hingabe; Hingebung; Treue; Widmung; Übergabe
consécration Anhänglichkeit; Einsatz; Ergebenheit; Hingabe; Hingebung; Treue; Widmung; Übergabe Einsegnung; Einsetzung; Einweihung; Einweihungsfest; Heiligung; Inauguration; Initiatie; Initiation; Weihe; Ziel; Zielsetzung; Zweck
désir Geilheit; Genußsucht; Hingebung; Inbrunst; Leidenschaft; Lust; Passion; Wollust Begehren; Begierde; Einstellung; Gebet; Geilheit; Geneigtheit; Gesinnung; Gier; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Verlangen; Vorliebe; Wunsch
dévouement Anhänglichkeit; Einsatz; Ergebenheit; Hingabe; Hingebung; Treue; Widmung; Übergabe Ambition; Bemühen; Bestreben; Bestrebung; Ehrgeiz; Eifer; Streben; Ziel; Zielsetzung; Zweck
envie Geilheit; Genußsucht; Hingebung; Inbrunst; Leidenschaft; Lust; Passion; Wollust Begehr; Begehren; Begierde; Eifersucht; Fascinierung; Gier; Haß; Interesse; Jalousie; Lust; Mißgunst; Neid; Verlangen; ein großes Verlangen
fougue Einsatz; Ergebenheit; Hingabe; Hingebung; Treue; Widmung; Übergabe Besessenheit; Bissigkeit; Brunst; Eifer; Elan; Feurigkeit; Glut; Grimmigkeit; Heftigkeit; Hitze; Inbrunst; Intensität; Lebhaftigkeit; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Passion; Schwung; Schärfe; Stachlichkeit; Strudel; Stärke; Temprament; Turbulenz; Ungestüm; Wärme
passion Einsatz; Ergebenheit; Geilheit; Genußsucht; Hingabe; Hingebung; Inbrunst; Leidenschaft; Lust; Passion; Treue; Widmung; Wollust; Übergabe Begeisterung; Besessenheit; Bissigkeit; Brunst; Eifer; Enthusiasmus; Fascinierung; Freude; Gefallen; Grimmigkeit; Heftigkeit; Hingabe; Inbrunst; Innigkeit; Intensität; Interesse; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Lust; Passion; Sanftheit; Sanftmut; Schärfe; Spaß; Stachlichkeit; Stärke; Trieb; Ungestüm; Vergnügen; Verlangen; Verliebtheit; Wunsch; Zärtlichkeit; sexuelle Begierde
pulsion sexuelle Geilheit; Genußsucht; Hingebung; Inbrunst; Leidenschaft; Lust; Passion; Wollust Eifer; Freude; Gefallen; Hingabe; Leidenschaft; Lust; Passion; Spaß; Trieb; Vergnügen; sexuelle Begierde
sollicitude Einsatz; Ergebenheit; Hingabe; Hingebung; Treue; Widmung; Übergabe
volupté Geilheit; Genußsucht; Hingebung; Inbrunst; Leidenschaft; Lust; Passion; Wollust Erotik; Sensualismus; Sensualität; Sinnlichkeit; Wollust

Sinónimos de "Hingebung":


Wiktionary: Hingebung

Hingebung
noun
  1. Le fait de s’investir pleinement dans une action, souvent au profit des autres.