Resumen
Alemán a francés:   más información...
  1. auffallen:
  2. Wiktionary:


Alemán

Traducciones detalladas de auffallen de alemán a francés

auffallen:

auffallen verbo (falle auf, fällst auf, fällt auf, fiel auf, fielet auf, aufgefallen)

  1. auffallen (ausstechen; vorspringen; überragen; zur Schau stellen; hinausragen)
    étaler; contraster; se faire valoir; se pavaner
    • étaler verbo (étale, étales, étalons, étalez, )
    • contraster verbo (contraste, contrastes, contrastons, contrastez, )
    • se pavaner verbo
  2. auffallen (prahlen; glänzen; prunken; zur Schau stellen; zeigen)
    étaler; se pavaner; parader; faire des chichis; fleurer; faire étalage de
    • étaler verbo (étale, étales, étalons, étalez, )
    • se pavaner verbo
    • parader verbo (parade, parades, paradons, paradez, )
    • fleurer verbo (fleure, fleures, fleurons, fleurez, )

Conjugaciones de auffallen:

Präsens
  1. falle auf
  2. fällst auf
  3. fällt auf
  4. fallen auf
  5. fallt auf
  6. fallen auf
Imperfekt
  1. fiel auf
  2. fielest auf
  3. fiel auf
  4. fielen auf
  5. fielet auf
  6. fielen auf
Perfekt
  1. bin aufgefallen
  2. bist aufgefallen
  3. ist aufgefallen
  4. sind aufgefallen
  5. seid aufgefallen
  6. sind aufgefallen
1. Konjunktiv [1]
  1. falle auf
  2. fallest auf
  3. falle auf
  4. fallen auf
  5. fallet auf
  6. fallen auf
2. Konjunktiv
  1. fiele auf
  2. fielest auf
  3. fiele auf
  4. fielen auf
  5. fielet auf
  6. fielen auf
Futur 1
  1. werde auffallen
  2. wirst auffallen
  3. wird auffallen
  4. werden auffallen
  5. werdet auffallen
  6. werden auffallen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde auffallen
  2. würdest auffallen
  3. würde auffallen
  4. würden auffallen
  5. würdet auffallen
  6. würden auffallen
Diverses
  1. fall auf!
  2. fallt auf!
  3. fallen Sie auf!
  4. aufgefallen
  5. auffallend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for auffallen:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
contraster auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen abfahren; abstechen; einen Gegensatz bilden; losfahren; wegfahren
faire des chichis auffallen; glänzen; prahlen; prunken; zeigen; zur Schau stellen
faire étalage de auffallen; glänzen; prahlen; prunken; zeigen; zur Schau stellen ausstellen; präsentieren; vorführen; vorzeigen; zeigen; zur Schau stellen
fleurer auffallen; glänzen; prahlen; prunken; zeigen; zur Schau stellen riechen; stinken
parader auffallen; glänzen; prahlen; prunken; zeigen; zur Schau stellen flanieren; paradieren; schlendern; spazieren; spazierengehen; streunen; trödeln
se faire valoir auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen sich behaupten
se pavaner auffallen; ausstechen; glänzen; hinausragen; prahlen; prunken; vorspringen; zeigen; zur Schau stellen; überragen
étaler auffallen; ausstechen; glänzen; hinausragen; prahlen; prunken; vorspringen; zeigen; zur Schau stellen; überragen ausdehnen; aushängen; auslegen; ausreiben; ausstellen; ausstreichen; ausstreuen; aussäen; bereitlegen; bereitstellen; darbieten; darstellen; entfalten; falten; offenfalten; prunken; präsentieren; schwellen; streuen; verteilen; vorführen; vorweisen; vorzeigen; zeigen; zur Schau stellen; zurechtlegen

Sinónimos de "auffallen":

  • Aufsehen erregen; Furore machen; für Furore sorgen; von sich reden machen
  • Aufmerksamkeit auf sich ziehen; Aufmerksamkeit erregen; Blicke auf sich ziehen
  • bemerkt werden; ins Auge fallen; ins Auge stechen

Wiktionary: auffallen

auffallen
verb
  1. Distinguer parmi plusieurs autres personnes ou...
  2. En mauvaise part

Cross Translation:
FromToVia
auffallen heurter; frapper opvallen — (ergatief) gemakkelijk opgemerkt worden, opzien baren