Resumen


Alemán

Traducciones detalladas de entfallen de alemán a francés

entfallen:

entfallen verbo (entfalle, entfällst, entfällt, entfiel, entfielt, entfallen)

  1. entfallen (entwischen; entfahren; entkommen; )
    échapper à; ficher le camp; filer; lever l'ancre; se faire la paire

Conjugaciones de entfallen:

Präsens
  1. entfalle
  2. entfällst
  3. entfällt
  4. entfallen
  5. entfallt
  6. entfallen
Imperfekt
  1. entfiel
  2. entfielst
  3. entfiel
  4. entfielen
  5. entfielt
  6. entfielen
Perfekt
  1. bin entfallen
  2. bist entfallen
  3. ist entfallen
  4. sind entfallen
  5. seid entfallen
  6. sind entfallen
1. Konjunktiv [1]
  1. entfalle
  2. entfallest
  3. entfalle
  4. entfallen
  5. entfallet
  6. entfallen
2. Konjunktiv
  1. entfiele
  2. entfielest
  3. entfiele
  4. entfielen
  5. entfielet
  6. entfielen
Futur 1
  1. werde entfallen
  2. wirst entfallen
  3. wird entfallen
  4. werden entfallen
  5. werdet entfallen
  6. werden entfallen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde entfallen
  2. würdest entfallen
  3. würde entfallen
  4. würden entfallen
  5. würdet entfallen
  6. würden entfallen
Diverses
  1. entfall!
  2. entfallt!
  3. entfallen Sie!
  4. entfallen
  5. entfallend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for entfallen:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
ficher le camp ausbrechen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen abhauen; abkratzen; abzischen; abzwitschen; ausbrechen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; davonlaufen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entfliehen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen; sehr früh abhouwen; sich aus dem Staub machen; sich zum Teufel scheren; verschwinden; weglaufen; wegrennen; wegscheren
filer ausbrechen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen Laufmaschen bekommen; ausbrechen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; davonlaufen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; eilen; entfliehen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortlaufen; fortrennen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rasen; rennen; schattieren; schnell laufen; schnelllaufen; schuften; sehr früh abhouwen; springen; sprinten; spritzen; spurten; stürzen; surren; traben; von zu Hause ausreißen; weglaufen; wegrennen; wettlaufen; wetzen
lever l'ancre ausbrechen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen ausbrechen; ausfahren; auslaufen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; entfliehen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen
se faire la paire ausbrechen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen
échapper à ausbrechen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen aus dem Weg gehen; ausbrechen; ausgleiten; ausreißen; ausrutschen; ausweichen; ausweichen vor etwas; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entfahren; entfliehen; entgehen; entkommen; entringen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; freikommen; gleiten; glitschen; losbrechen; rutschen; schleudern; schlittern; vermeiden; weglaufen

Sinónimos de "entfallen":


Wiktionary: entfallen

entfallen
verb
  1. vergessen, aus dem Gedächtnis schwinden, aus dem Gedächtnis verlieren
  2. jemandem zuteil werden, einen bestimmten Anteil jemandem zuordnen
  3. aus der Hand fallen
  4. wegfallen, sich erübrigen, nicht mehr in Betracht kommen