Resumen
Alemán a francés:   más información...
  1. herumwandeln:


Alemán

Traducciones detalladas de herumwandeln de alemán a francés

herumwandeln:

herumwandeln verbo (wandle herum, wandelst herum, wandelt herum, wandelte herum, wandeltet herum, herumgewandelt)

  1. herumwandeln (umherschweifen; wandern; streifen; )
    errer; rôder; vagabonder; vaguer
    • errer verbo (erre, erres, errons, errez, )
    • rôder verbo (rôde, rôdes, rôdons, rôdez, )
    • vagabonder verbo (vagabonde, vagabondes, vagabondons, vagabondez, )
    • vaguer verbo (vague, vagues, vaguons, vaguez, )

Conjugaciones de herumwandeln:

Präsens
  1. wandle herum
  2. wandelst herum
  3. wandelt herum
  4. wandeln herum
  5. wandelt herum
  6. wandeln herum
Imperfekt
  1. wandelte herum
  2. wandeltest herum
  3. wandelte herum
  4. wandelten herum
  5. wandeltet herum
  6. wandelten herum
Perfekt
  1. bin herumgewandelt
  2. bist herumgewandelt
  3. ist herumgewandelt
  4. sind herumgewandelt
  5. seid herumgewandelt
  6. sind herumgewandelt
1. Konjunktiv [1]
  1. herumwandele
  2. herumwandelest
  3. herumwandele
  4. herumwandelen
  5. herumwandelet
  6. herumwandelen
2. Konjunktiv
  1. herumwandelte
  2. herumwandeltest
  3. herumwandelte
  4. herumwandelten
  5. herumwandeltet
  6. herumwandelten
Futur 1
  1. werde herumwandeln
  2. wirst herumwandeln
  3. wird herumwandeln
  4. werden herumwandeln
  5. werdet herumwandeln
  6. werden herumwandeln
1. Konjunktiv [2]
  1. würde herumwandeln
  2. würdest herumwandeln
  3. würde herumwandeln
  4. würden herumwandeln
  5. würdet herumwandeln
  6. würden herumwandeln
Diverses
  1. wandle herum!
  2. wandelt herum!
  3. wandeln Sie herum!
  4. herumgewandelt
  5. herumwandelnd
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for herumwandeln:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
errer herumirren; herumreisen; herumschlendern; herumspazieren; herumwandeln; irren; schwalken; schweifen; sichherumtreiben; streichen; streifen; streunen; trampen; umherschweifen; wandern fehlgehen; herumgehen; herumirren; herumlaufen; herumreisen; herumschlendern; herumstreifen; herumstreunen; irren; nicht mehr den richtigen Weg finden können; reisen; schweifen; sich irren; sich verlauft haben; spuken; streunen; umherreisen; umherschweifen
rôder herumirren; herumreisen; herumschlendern; herumspazieren; herumwandeln; irren; schwalken; schweifen; sichherumtreiben; streichen; streifen; streunen; trampen; umherschweifen; wandern herumgehen; herumstreifen; herumstreunen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; sich verlauft haben; spuken; streunen; umherschweifen
vagabonder herumirren; herumreisen; herumschlendern; herumspazieren; herumwandeln; irren; schwalken; schweifen; sichherumtreiben; streichen; streifen; streunen; trampen; umherschweifen; wandern herumgehen; herumirren; herumlaufen; herumreisen; herumschlendern; herumstreifen; herumstreunen; irren; nicht mehr den richtigen Weg finden können; reisen; schweifen; sich verlauft haben; streunen; umherreisen; umherschweifen
vaguer herumirren; herumreisen; herumschlendern; herumspazieren; herumwandeln; irren; schwalken; schweifen; sichherumtreiben; streichen; streifen; streunen; trampen; umherschweifen; wandern fehlgehen; herumgehen; herumreisen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; reisen; sich irren; sich verlauft haben; umherreisen