Alemán

Traducciones detalladas de kneifen de alemán a francés

kneifen:

kneifen verbo (kneife, kneifst, kneift, kniff, knifft, gekniffen)

  1. kneifen (zwicken; klemmen; zwacken)
  2. kneifen (zwicken; drücken; spannen; schnüren)
    coincer; presser; se saigner aux quatre veines pour; tordre; serrer; pincer; rogner; manquer; comprimer; compresser
    • coincer verbo (coince, coinces, coinçons, coincez, )
    • presser verbo (presse, presses, pressons, pressez, )
    • tordre verbo (tords, tord, tordons, tordez, )
    • serrer verbo (serre, serres, serrons, serrez, )
    • pincer verbo (pince, pinces, pinçons, pincez, )
    • rogner verbo (rogne, rognes, rognons, rognez, )
    • manquer verbo (manque, manques, manquons, manquez, )
    • comprimer verbo (comprime, comprimes, comprimons, comprimez, )
    • compresser verbo (compresse, compresses, compressons, compressez, )

Conjugaciones de kneifen:

Präsens
  1. kneife
  2. kneifst
  3. kneift
  4. kneifen
  5. kneift
  6. kneifen
Imperfekt
  1. kniff
  2. knifst
  3. kniff
  4. kniffen
  5. knifft
  6. kniffen
Perfekt
  1. habe gekniffen
  2. hast gekniffen
  3. hat gekniffen
  4. haben gekniffen
  5. habt gekniffen
  6. haben gekniffen
1. Konjunktiv [1]
  1. kneife
  2. kneifest
  3. kneife
  4. kneifen
  5. kneifet
  6. kneifen
2. Konjunktiv
  1. kniff
  2. kniffst
  3. kniff
  4. kniffen
  5. knifft
  6. kniffen
Futur 1
  1. werde kneifen
  2. wirst kneifen
  3. wird kneifen
  4. werden kneifen
  5. werdet kneifen
  6. werden kneifen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde kneifen
  2. würdest kneifen
  3. würde kneifen
  4. würden kneifen
  5. würdet kneifen
  6. würden kneifen
Diverses
  1. kneif!
  2. kneift!
  3. kneifen Sie!
  4. gekniffen
  5. kneifend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for kneifen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
serrer Anziehen; fester Andrehen
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
coincer drücken; kneifen; schnüren; spannen; zwicken abklemmen; abknipsen; klammern; umklammern; zwängen
compresser drücken; kneifen; schnüren; spannen; zwicken festhalten; festklammern; klammern; komprimieren; packen; platt drücken; umklammern; zerquetschen; zusammendrücken; zusammenpressen; zwängen
comprimer drücken; kneifen; schnüren; spannen; zwicken eindrücken; einschnüren; festhalten; festklammern; klammern; komprimieren; mindern; platt drücken; reduzieren; umklammern; verkleinern; vermindern; verringern; zerquetschen; zusammendrücken; zusammenpressen; zwängen
manquer drücken; kneifen; schnüren; spannen; zwicken abgehen; abhanden kommen; abschwören; abwesend sein; an etwas mangeln; auffliegen; danebengehen; entbehren; fehlen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen; unterlassen; unterliegen; verleugnen; verlieren; verloren gehen; vermissen; vernachlässigen; versäumen; übersehen
pincer drücken; kneifen; schnüren; spannen; zwicken abfangen; ausdrücken; auspressen; ausquetschen; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erwischen; fangen; fassen; festklemmen; festkneifen; festnehmen; greifen; klammern; kriegen; packen; schlagen; umklammern; verhaften; verwickeln; zudrücken; zukneifen; zupfen; zwängen; überlisten
presser drücken; kneifen; schnüren; spannen; zwicken andringen; andrücken; animieren; anspornen; antreiben; aufbügeln; aufhetzen; aufjagen; aufscheuchen; aufstacheln; auftreiben; aufwirbeln; ausdrücken; auspressen; ausquetschen; beeilen; beschleunigen; drücken; durchsetzen; durchwühlen; eilen; eindrücken; ermuntern; ermutigen; festdrücken; festklemmen; festkneifen; hasten; hetzen; hinaufdrücken; hochdrehen; hochtreiben; jagen; klammern; klemmen; knellen; komprimieren; motivieren; pressen; quetschen; rasen; sich beeilen; stimulieren; umklammern; wetzen; zudrücken; zukneifen; zusammendrücken; zusammenpressen; zwängen
rogner drücken; kneifen; schnüren; spannen; zwicken Zuschnitt; abschneiden; feilschen; knabbern; knausern; schachern; zuschneiden; zwacken
se saigner aux quatre veines pour drücken; klemmen; kneifen; schnüren; spannen; zwacken; zwicken feilschen
serrer drücken; kneifen; schnüren; spannen; zwicken andrehen; andrücken; anschrauben; anziehen; ausweiten; dehnen; drücken; einklemmen; einkreisen; festdrehen; festdrücken; festhalten; festklammern; festklemmen; festkneifen; festschrauben; herumreichen; klammern; knellen; knuddeln; komprimieren; kosen; kuscheln; liebkosen; quetschen; schließen; schmusen; schrauben; streicheln; umklammern; umspannen; zudrehen; zudrücken; zukneifen; zumachen; zusammendrücken; zusammenpressen; zuziehen; zwängen; überspannen
tordre drücken; kneifen; schnüren; spannen; zwicken ausrenken; auswringen; drücken; entstellen; festhalten; festklammern; ineinander schrauben; klammern; kämpfen; ringen; rütteln; umklammern; verdrehen; verrenken; verstauchen; verzerren; winden; wricken; wriggeln; wringen; zwängen

Sinónimos de "kneifen":

  • um etwas herumdrücken
  • drücken; Eiertanz; einen Eiertanz aufführen

Wiktionary: kneifen

kneifen
  1. (transitiv) die Haut eines Lebewesens stark zwischen zwei Fingern zusammenquetschen (um Schmerz zu erzeugen, auf sich aufmerksam zu machen oder Ähnliches)
  2. (transitiv) etwas zusammenquetschen
  3. (transitiv) übertragen: vor einer Handlung zurückschrecken
kneifen
verb
  1. serrer fortement avec une pince, avec des tenailles ou autres instruments semblables.

Cross Translation:
FromToVia
kneifen se dégonfler; lâcher; laisser tomber chicken out — shy away from a daring task
kneifen pincer pinch — to squeeze a small amount of skin
kneifen presser knijpen — tussen twee punten druk uitoefenen