Alemán

Traducciones detalladas de sickern de alemán a francés

sickern:

sickern verbo (sickere, sickerst, sickert, sickerte, sickertet, gesickert)

  1. sickern
    percer; filtrer; percer en coulant
    • percer verbo (perce, perces, perçons, percez, )
    • filtrer verbo (filtre, filtres, filtrons, filtrez, )
  2. sickern
  3. sickern (herauströpfeln; tropfen; laufen; )
    goutter; suinter; transpirer; dégoutter; dégouliner; ruisseler; s'égoutter
    • goutter verbo (goutte, gouttes, gouttons, gouttez, )
    • suinter verbo (suinte, suintes, suintons, suintez, )
    • transpirer verbo (transpire, transpires, transpirons, transpirez, )
    • dégoutter verbo (dégoutte, dégouttes, dégouttons, dégouttez, )
    • dégouliner verbo (dégouline, dégoulines, dégoulinons, dégoulinez, )
    • ruisseler verbo (ruisselle, ruisselles, ruisselons, ruisselez, )
    • s'égoutter verbo
  4. sickern (abrutschen; senken; einsacken; )
    baisser; tomber; diminuer; couler; décroître; se plonger; sombrer; s'écrouler; s'affaisser; s'effoncer
    • baisser verbo (baisse, baisses, baissons, baissez, )
    • tomber verbo (tombe, tombes, tombons, tombez, )
    • diminuer verbo (diminue, diminues, diminuons, diminuez, )
    • couler verbo (coule, coules, coulons, coulez, )
    • décroître verbo (décroîs, décroît, décroîssons, décroîssez, )
    • se plonger verbo
    • sombrer verbo (sombre, sombres, sombrons, sombrez, )
    • s'écrouler verbo
    • s'affaisser verbo
    • s'effoncer verbo
  5. sickern (sinken; untergehen; versinken; )
    sombrer; couler; s'effoncer dans l'eau
    • sombrer verbo (sombre, sombres, sombrons, sombrez, )
    • couler verbo (coule, coules, coulons, coulez, )
  6. sickern (absickern; durchsickern)
    filtrer; s'égoutter
    • filtrer verbo (filtre, filtres, filtrons, filtrez, )
    • s'égoutter verbo
  7. sickern (tropfen; triefen; laufen; )
    couler; dégoutter; ruisseler; suinter; dégouliner; goutter; s'égoutter
    • couler verbo (coule, coules, coulons, coulez, )
    • dégoutter verbo (dégoutte, dégouttes, dégouttons, dégouttez, )
    • ruisseler verbo (ruisselle, ruisselles, ruisselons, ruisselez, )
    • suinter verbo (suinte, suintes, suintons, suintez, )
    • dégouliner verbo (dégouline, dégoulines, dégoulinons, dégoulinez, )
    • goutter verbo (goutte, gouttes, gouttons, gouttez, )
    • s'égoutter verbo
  8. sickern (laufen; tropfen; triefen; abtropfen; tröpfeln)
    suinter; dégoutter; ruisseler; dégouliner
    • suinter verbo (suinte, suintes, suintons, suintez, )
    • dégoutter verbo (dégoutte, dégouttes, dégouttons, dégouttez, )
    • ruisseler verbo (ruisselle, ruisselles, ruisselons, ruisselez, )
    • dégouliner verbo (dégouline, dégoulines, dégoulinons, dégoulinez, )

Conjugaciones de sickern:

Präsens
  1. sickere
  2. sickerst
  3. sickert
  4. sickeren
  5. sickert
  6. sickeren
Imperfekt
  1. sickerte
  2. sickertest
  3. sickerte
  4. sickerten
  5. sickertet
  6. sickerten
Perfekt
  1. habe gesickert
  2. hast gesickert
  3. hat gesickert
  4. haben gesickert
  5. habt gesickert
  6. haben gesickert
1. Konjunktiv [1]
  1. sickere
  2. sickerest
  3. sickere
  4. sickeren
  5. sickeret
  6. sickeren
2. Konjunktiv
  1. sickerte
  2. sickertest
  3. sickerte
  4. sickerten
  5. sickertet
  6. sickerten
Futur 1
  1. werde sickern
  2. wirst sickern
  3. wird sickern
  4. werden sickern
  5. werdet sickern
  6. werden sickern
1. Konjunktiv [2]
  1. würde sickern
  2. würdest sickern
  3. würde sickern
  4. würden sickern
  5. würdet sickern
  6. würden sickern
Diverses
  1. sicker!
  2. sickert!
  3. sickeren Sie!
  4. gesickert
  5. sickerend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for sickern:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
couler Abfließen; Ablaufen; Wegfließen; Wegströmen
diminuer Abnutzen; Verschleißen; sich Mindern
décroître Absterben
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
baisser abrutschen; aus Zink; durchfallen; durchrasseln; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; fallen; galvanisieren; herabsacken; herunterrutschen; sausen; segeln; senken; setzen; sickern; sinken; versenken; versinken; verzinken; zinken abbauen; abblenden; abnehmen; abschwächen; beschränken; die Ausgaben einschränken; einschrumpfen; einschränken; fallen; fortnehmen; geringer werden; herabmindern; herabsetzen; herabtragen; hinunterbringen; kürzen; mindern; nachlassen; niedriger machen; reduzieren; schlechter werden; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; senken; setzen; sich einschränken; sinken; sparen; sparsamer leben; verblassen; verknappen; vermindern; verringern; versiegen; wegnehmen; weniger werden; zurückgehen; zusammengehen
couler abrutschen; abtropfen; aus Zink; auslecken; durchfallen; durchrasseln; durchsickern; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; fallen; galvanisieren; herabsacken; herauströpfeln; herunterrutschen; laufen; lecken; sausen; segeln; senken; setzen; sichsenken; sickern; sinken; triefen; tropfen; tröpfeln; umkommen; untergehen; versenken; versinken; verzinken; zinken abfließen lassen; abrutschen; auslaufen lassen; einbrechen; einsacken; einsinken; einstürzen; fallen; fliehen; fließen; flüchten; fortfließen; galvanisieren; glitschen; in Strömen nierderstürzen; schrumpfen; strömen; triefen; versenken; versickern; versinken; wegfließen; zurückgehen
diminuer abrutschen; aus Zink; durchfallen; durchrasseln; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; fallen; galvanisieren; herabsacken; herunterrutschen; sausen; segeln; senken; setzen; sickern; sinken; versenken; versinken; verzinken; zinken abbauen; abnehmen; abschwächen; beschränken; die Ausgaben einschränken; einkürzen; einschrumpfen; einschränken; fallen; fortnehmen; geringer werden; herabmindern; herabsetzen; kürzen; kürzer machen; kürzermachen; mindern; minimalisieren; mit Masse benutzen; mässigen; nachlassen; reduzieren; schlechter werden; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; setzen; sich einschränken; sinken; sparen; sparsamer leben; verkleinern; verknappen; verkürzen; vermindern; verringern; versiegen; wegnehmen; weniger werden; zurückfahren; zurückgehen; zurückprallen; zurückscheuen; zurückschrecken; zurückzaudern; zurückzucken; zusammengehen; zusammenschrumpfen
décroître abrutschen; aus Zink; durchfallen; durchrasseln; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; fallen; galvanisieren; herabsacken; herunterrutschen; sausen; segeln; senken; setzen; sickern; sinken; versenken; versinken; verzinken; zinken abbauen; abnehmen; abschwächen; beschränken; einschrumpfen; einschränken; fallen; fortnehmen; geringer werden; herabmindern; herabsetzen; kürzen; mindern; minimalisieren; nachlassen; reduzieren; schlechter werden; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; setzen; sinken; sparen; verkleinern; verknappen; vermindern; verringern; versiegen; wegnehmen; weniger werden; zurückfahren; zurückgehen; zurückprallen; zurückscheuen; zurückschrecken; zurückzaudern; zurückzucken; zusammengehen; zusammenschrumpfen
dégouliner abtropfen; auslecken; durchfallen; durchsickern; herauströpfeln; laufen; lecken; sickern; triefen; tropfen; tröpfeln
dégoutter abtropfen; auslecken; durchfallen; durchsickern; herauströpfeln; laufen; lecken; sickern; triefen; tropfen; tröpfeln
filtrer absickern; durchsickern; sickern durchsickern; filtern; filtrieren; herausfiltern; sieben
goutter abtropfen; auslecken; durchfallen; durchsickern; herauströpfeln; laufen; lecken; sickern; triefen; tropfen; tröpfeln
percer sickern anbohren; anstechen; aufgehen; aufpicken; aufstechen; begreifen; bohren; durchbohren; durchdringen; durchkommen; durchlöchern; durchschauen; durchscheinen; durchschimmern; durchstechen; durchstoßen; einbrechen; eindringen; einhämmern; einimpfen; einprägen; einschneiden; einschärfen; einsehen; einstechen; einstecken; erkennen; erstechen; fassen; filtern; filtrieren; forcieren; hineindringen; hineinstecken; kapieren; knacken; lochen; penetrieren; perforieren; realisieren; sieben; stechen; umpflügen; unterpflügen; verstehen
percer en coulant sickern
ruisseler abtropfen; auslecken; durchfallen; durchsickern; herauströpfeln; laufen; lecken; sickern; triefen; tropfen; tröpfeln fließen; fortfließen; in Strömen nierderstürzen; strömen; triefen; wegfließen; wellenförmig
s'affaisser abrutschen; aus Zink; durchfallen; durchrasseln; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; fallen; galvanisieren; herabsacken; herunterrutschen; sausen; segeln; senken; setzen; sickern; sinken; versenken; versinken; verzinken; zinken abfüllen; ausbeuteln; auseinandergehen; durchbiegen; durchzechen; einbrechen; einpacken; einsacken; einsinken; einstürzen; prolabieren; setzen; sichsenken; versinken; vorfallen; zusammenbrechen; zusammensinken
s'effoncer abrutschen; aus Zink; durchfallen; durchrasseln; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; fallen; galvanisieren; herabsacken; herunterrutschen; sausen; segeln; senken; setzen; sickern; sinken; versenken; versinken; verzinken; zinken
s'effoncer dans l'eau einsinken; einstürzen; fallen; herunterrutschen; senken; sichsenken; sickern; sinken; umkommen; untergehen; versenken; versinken
s'écrouler abrutschen; aus Zink; durchfallen; durchrasseln; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; fallen; galvanisieren; herabsacken; herunterrutschen; sausen; segeln; senken; setzen; sickern; sinken; versenken; versinken; verzinken; zinken Streit verlieren; abnehmen; den kürzeren ziehen; einsacken; einsinken; einstürzen; erliegen; ganz kaputt und auseinander holen; herunterstürzen; hinunterstürzen; kaputtgehen; rücklaufen; umkommen; untergehen; unterliegen; zugrunde gehen; zusammenbrechen; zusammenfallen; zusammensinken; zusammenstürzen
s'égoutter absickern; abtropfen; auslecken; durchfallen; durchsickern; herauströpfeln; laufen; lecken; sickern; triefen; tropfen; tröpfeln
se plonger abrutschen; aus Zink; durchfallen; durchrasseln; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; fallen; galvanisieren; herabsacken; herunterrutschen; sausen; segeln; senken; setzen; sickern; sinken; versenken; versinken; verzinken; zinken galvanisieren; versenken
sombrer abrutschen; aus Zink; durchfallen; durchrasseln; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; fallen; galvanisieren; herabsacken; herunterrutschen; sausen; segeln; senken; setzen; sichsenken; sickern; sinken; umkommen; untergehen; versenken; versinken; verzinken; zinken abrutschen; einbrechen; einsacken; einsinken; einstürzen; fallen; galvanisieren; glitschen; schrumpfen; untergehen; vergehen; versenken; versinken; zerfallen; zugrunde gehen; zurückgehen; zurücklaufen
suinter abtropfen; auslecken; durchfallen; durchsickern; herauströpfeln; laufen; lecken; sickern; triefen; tropfen; tröpfeln
tomber abrutschen; aus Zink; durchfallen; durchrasseln; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; fallen; galvanisieren; herabsacken; herunterrutschen; sausen; segeln; senken; setzen; sickern; sinken; versenken; versinken; verzinken; zinken abhängen; absteigen; abstürzen; an Land gehen; anlegen; ausrutschen; einenPurzelbaumschlagen; fallen; fliegen; herabdonnern; herabfallen; herabsteigen; herunterhängen; heruntersteigen; herunterstürzen; hinabsteigen; hinabstürzen; hinfallen; hingeraten; hinkommen; hinunterfallen; hinunterkommen; hinuntersteigen; hinunterstürzen; hängen; kippen; niedersteigen; niederstürzen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen; taumeln; umfallen; umkippen; umstürzen; zurechtkommen
transpirer abtropfen; auslecken; durchsickern; herauströpfeln; laufen; sickern; triefen; tropfen; tröpfeln ausschwitzen; dampfen; dunsten; durchsickern; filtern; filtrieren; qualmen; rauchen; schwitzen; sieben; transpirieren

Sinónimos de "sickern":


Wiktionary: sickern

sickern
verb
  1. intransitiv: langsam, in dünnen Rinnsalen, oder tropfenweise fließen

Cross Translation:
FromToVia
sickern sécréter; suinter ooze — to secrete or slowly leak