Alemán

Traducciones detalladas de umgestalten de alemán a francés

umgestalten:

umgestalten verbo (gestalte um, gestaltest um, gestaltet um, gestaltete um, gestaltetet um, umgestaltet)

  1. umgestalten (ändern; verändern; modifizieren; abändern; umändern)
    changer; modifier; transformer; réviser; rectifier; refondre; amender; remanier
    • changer verbo (change, changes, changeons, changez, )
    • modifier verbo (modifie, modifies, modifions, modifiez, )
    • transformer verbo (transforme, transformes, transformons, transformez, )
    • réviser verbo (révise, révises, révisons, révisez, )
    • rectifier verbo (rectifie, rectifies, rectifions, rectifiez, )
    • refondre verbo (refonds, refond, refondons, refondez, )
    • amender verbo (amende, amendes, amendons, amendez, )
    • remanier verbo (remanie, remanies, remanions, remaniez, )
  2. umgestalten (neustrukturieren; reorganisieren)
    assainir; réorganiser
    • assainir verbo (assainis, assainit, assainissons, assainissez, )
    • réorganiser verbo (réorganise, réorganises, réorganisons, réorganisez, )
  3. umgestalten (züchten; erzeugen; kultivieren; )
    produire; cultiver
    • produire verbo (produis, produit, produisons, produisez, )
    • cultiver verbo (cultive, cultives, cultivons, cultivez, )
  4. umgestalten (regenerieren; erneuern; neugestalten)
    régénérer; refaire; transformer; recréer
    • régénérer verbo (régénère, régénères, régénérons, régénérez, )
    • refaire verbo (refais, refait, refaisons, refaites, )
    • transformer verbo (transforme, transformes, transformons, transformez, )
    • recréer verbo (recrée, recrées, recréons, recréez, )
  5. umgestalten (regenerieren; erneuern; neugestalten)
    régénérer; refaire; recréer; transformer en
    • régénérer verbo (régénère, régénères, régénérons, régénérez, )
    • refaire verbo (refais, refait, refaisons, refaites, )
    • recréer verbo (recrée, recrées, recréons, recréez, )
  6. umgestalten

Conjugaciones de umgestalten:

Präsens
  1. gestalte um
  2. gestaltest um
  3. gestaltet um
  4. gestalten um
  5. gestaltet um
  6. gestalten um
Imperfekt
  1. gestaltete um
  2. gestaltetest um
  3. gestaltete um
  4. gestalteten um
  5. gestaltetet um
  6. gestalteten um
Perfekt
  1. habe umgestaltet
  2. hast umgestaltet
  3. hat umgestaltet
  4. haben umgestaltet
  5. habt umgestaltet
  6. haben umgestaltet
1. Konjunktiv [1]
  1. gestalte um
  2. gestaltest um
  3. gestalte um
  4. gestalten um
  5. gestaltet um
  6. gestalten um
2. Konjunktiv
  1. gestaltete um
  2. gestaltetest um
  3. gestaltete um
  4. gestalteten um
  5. gestaltetet um
  6. gestalteten um
Futur 1
  1. werde umgestalten
  2. wirst umgestalten
  3. wird umgestalten
  4. werden umgestalten
  5. werdet umgestalten
  6. werden umgestalten
1. Konjunktiv [2]
  1. würde umgestalten
  2. würdest umgestalten
  3. würde umgestalten
  4. würden umgestalten
  5. würdet umgestalten
  6. würden umgestalten
Diverses
  1. gestalt um!
  2. gestaltet um!
  3. gestalten Sie um!
  4. umgestaltet
  5. umgestaltend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for umgestalten:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
amender abändern; modifizieren; umgestalten; umändern; verändern; ändern abändern; berichtigen; korrigieren; modifizieren; reformieren; revidieren; überprüfen
assainir neustrukturieren; reorganisieren; sanieren; umgestalten
changer abändern; modifizieren; umgestalten; umändern; verändern; ändern abtragen; abwandeln; abwechseln; abändern; amendieren; anfertigen; ausbauen; austauschen; auswechseln; auswirken; biegen; bilden; durcheinanderbringen; durchschütteln; einfallen; einlösen; einspringen; eintauschen; einwechseln; entarten; entfalten; entstehen; erneuern; erneutaufstellen; erneutunterbringen; erschaffen; ersetzen; ersetzt; flattern; herstellen; innovieren; kentern; konvertieren; mengen; mischen; modifizieren; neugestalten; reformieren; renovieren; reorganisieren; restaurieren; stellvertreten; tauschen; tilgen; umbiegen; umsteigen; umtauschen; umwandeln; umwechseln; umändern; variieren; verfertigen; vertauschen; vertreten; verwechseln; verändern; wechseln; wiederaufbauen; wiederherstellen; ändern
cultiver anbauen; anpflanzen; aufbauen; aufziehen; erzeugen; fortpflanzen; hegen; heranbilden; heranziehen; hervorbringen; kultivieren; treiben; umbauen; umgestalten; umwandeln; zeugen; ziehen; züchten abbauen; ausbeuten; ausnutzen; benutzen; inBetriebsetzen; schaffen; zivilisieren
modifier abändern; modifizieren; umgestalten; umändern; verändern; ändern abwandeln; abwechseln; abändern; amendieren; anfertigen; ausbauen; auswirken; bearbeiten; berichtigen; biegen; bilden; differenzieren; eintauschen; einwechseln; entarten; entfalten; entstehen; erschaffen; flattern; konvertieren; korrigieren; modifizieren; nuancieren; reformieren; reorganisieren; revidieren; tauschen; umbiegen; umtauschen; variieren; verfertigen; verändern; wechseln; ändern; überprüfen
produire anbauen; anpflanzen; aufbauen; aufziehen; erzeugen; fortpflanzen; hegen; heranbilden; heranziehen; hervorbringen; kultivieren; treiben; umbauen; umgestalten; umwandeln; zeugen; ziehen; züchten abwerfen; anfertigen; aushusten; ausspucken; einbringen; eine Leistung lieferen; eintragen; entbinden; entwickeln; erfüllen; ergeben; erzeugen; fabrizieren; fertigbringen; gebären; gewinnen; handeln; herstellen; leisten; machen; produzieren; schieben; schütten; verfassen; verfertigen; verrichten; vorbringen; zeugen; zur Welt bringen
recréer erneuern; neugestalten; regenerieren; umgestalten
rectifier abändern; modifizieren; umgestalten; umändern; verändern; ändern aufbessern; berichtigen; bessern; korrigieren; rektifizieren; richtigstellen; verbessern; zurechtrücken
refactoriser umgestalten
refaire erneuern; neugestalten; regenerieren; umgestalten abermals tun; aufs neue machen; aufs neue tun; auswechseln; den Faden wieder aufnehmen; noch einmal tun; nochmals tun; wieder anfangen; wieder aufnehmen; wieder zurücknehmen; wiederanfangen; wiederaufnehmen; wiederholen; wiederum tun
refondre abändern; modifizieren; umgestalten; umändern; verändern; ändern umschmelzen
remanier abändern; modifizieren; umgestalten; umändern; verändern; ändern modifizieren; reformieren; reorganisieren; umpflügen; unterpflügen
régénérer erneuern; neugestalten; regenerieren; umgestalten abhelfen; abändern; aufbessern; ausbauen; ausbessern; berichtigen; bessern; den Faden wieder aufnehmen; erfrischen; ergänzen; erneuern; innovieren; korrigieren; neu Leben einblasen; neugestalten; reformieren; renovieren; restaurieren; revidieren; verbessern; vervollkommnen; wiederanfangen; wiederaufnehmen; überprüfen
réorganiser neustrukturieren; reorganisieren; sanieren; umgestalten modifizieren; reformieren; reorganisieren
réviser abändern; modifizieren; umgestalten; umändern; verändern; ändern abändern; berichtigen; kontrollieren; korrigieren; modifizieren; nachprüfen; nachschauen; nachsehen; prüfen; reformieren; reparieren; revidieren; sich kümmern um; testen; überholen; überprüfen
transformer abändern; erneuern; modifizieren; neugestalten; regenerieren; umgestalten; umändern; verändern; ändern Wörter verdrehen; ableiten; abwandeln; abwechseln; abändern; amendieren; anfertigen; ausbauen; auswirken; berichtigen; bilden; drehen; eintauschen; einwechseln; entarten; entfalten; entstehen; erschaffen; flattern; herumdrehen; herumschwenken; herumwirbeln; kehren; konvertieren; korrigieren; kugeln; modifizieren; reformieren; reorganisieren; revidieren; rollen; rotieren; sich drehen; sich herum drehen; sich wälzen; sichverformen; tauschen; transformieren; umbauen; umbilden; umdrehen; umformen; umkehren; umtauschen; umwandeln; umwenden; variieren; verarbeiten; verbauen; verdrehen; verfertigen; verzerren; verziehen; verändern; wechseln; zurückführen; ändern; überprüfen
transformer en erneuern; neugestalten; regenerieren; umgestalten

Sinónimos de "umgestalten":


Wiktionary: umgestalten

umgestalten
Cross Translation:
FromToVia
umgestalten reviser; renouveler; améliorer revamp — to renovate, revise, improve or renew; to patch