Alemán

Traducciones detalladas de Verstand de alemán a neerlandés

Verstand:

Verstand [der ~] sustantivo

  1. der Verstand (Begriff; Erkenntnis; Begriffsvermögen; )
    de conceptie; het begrip; de denkbeeld; de notie
  2. der Verstand (Geist; Gehirn; Denkvermögen; Vernunft; Intellekt)
    het verstand; de denkvermogen; de geest; het vernuft; de hersens; het brein
  3. der Verstand (Intelligenz; Begriffsvermögen; Klugheit; Intellekt)
    het verstand; de hersens; het brein; de intelligentie
  4. der Verstand (Erkenntnis; Bewußtsein; Begriff; )
    het bewustzijn; het besef; de notie; het benul
  5. der Verstand (Intelligenz; Denkvermögen; Geistesvermögen)
    het geestvermogen; het intellect; het verstand; de denkvermogen; de rede; verstandelijk vermogen
  6. der Verstand (Einsicht; Bewußtsein; Erkenntnis; Erkennen)
    het bewustzijn; het brein; het inzicht; het verstand; de rede
  7. der Verstand (Scharfsinnigkeit; Klugheit; Gewandtheit; )
    de scherpzinnigheid; de spitsvondigheid; de scherpheid; de schranderheid; de spitsheid; de scherpte

Translation Matrix for Verstand:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
begrip Ansicht; Auffassung; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Eingebung; Einsicht; Erkenntnis; Fassungsvermögen; Gedanke; Gedächtnis; Idee; Intellekt; Meinung; Vernunft; Verstand; Vorstellung Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einsicht; Gedanke; Idee; Meinung; Standpunkt; Vorstellung
benul Begriff; Bewußtsein; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Verstand; Vorstellung Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einsicht; Gedanke; Idee; Meinung; Standpunkt; Vorstellung
besef Begriff; Bewußtsein; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Verstand; Vorstellung
bewustzijn Begriff; Bewußtsein; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Verstand; Vorstellung
brein Begriffsvermögen; Bewußtsein; Denkvermögen; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Gehirn; Geist; Intellekt; Intelligenz; Klugheit; Vernunft; Verstand
conceptie Ansicht; Auffassung; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Eingebung; Einsicht; Erkenntnis; Fassungsvermögen; Gedanke; Gedächtnis; Idee; Intellekt; Meinung; Vernunft; Verstand; Vorstellung
denkbeeld Ansicht; Auffassung; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Eingebung; Einsicht; Erkenntnis; Fassungsvermögen; Gedanke; Gedächtnis; Idee; Intellekt; Meinung; Vernunft; Verstand; Vorstellung Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Auffassung; Begriff; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Gedanke; Gedächtnis; Gesichtspunkt; Idee; Meinung; Sicht; Standpunkt; Vorstellung
denkvermogen Denkvermögen; Gehirn; Geist; Geistesvermögen; Intellekt; Intelligenz; Vernunft; Verstand
geest Denkvermögen; Gehirn; Geist; Intellekt; Vernunft; Verstand Geistererscheinung; Gespenstererscheinung; Sinn; Tenor
geestvermogen Denkvermögen; Geistesvermögen; Intelligenz; Verstand
hersens Begriffsvermögen; Denkvermögen; Gehirn; Geist; Intellekt; Intelligenz; Klugheit; Vernunft; Verstand Gehirnkasten; Kopf; Schädel
intellect Denkvermögen; Geistesvermögen; Intelligenz; Verstand Genie; Intellekt; Intelligenz; Scharfsinn
intelligentie Begriffsvermögen; Intellekt; Intelligenz; Klugheit; Verstand Genie; Intellekt; Intelligenz; Klugheit; Pfiffigkeit; Scharfsinn; Verständnis
inzicht Bewußtsein; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Verstand Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Auffassung; Denkweise; Durchsicht; Einsicht; Erkenntnis; Erkennung; Erleuchtung; Gedanke; Hindurchsicht; Scharfsichtigkeit; Schärfe; Verstehen; Verständnis; Vision; Vorstellung
notie Ansicht; Auffassung; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Eingebung; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Fassungsvermögen; Gedanke; Gedächtnis; Idee; Intellekt; Meinung; Vernunft; Verstand; Vorstellung
rede Bewußtsein; Denkvermögen; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Geistesvermögen; Intelligenz; Verstand Ansprache; Konzert; Lesung; Rede
scherpheid Geriebenheit; Gerissenheit; Geschliffenheit; Gewandtheit; Gewieftheit; Intellekt; Klugheit; Scharfsinn; Scharfsinnigkeit; Schlagfertigkeit; Schlauheit; Schneidigkeit; Spitzfindigkeit; Spürsinn; Verschlagenheit; Verstand Geriebenheit; Gerissenheit; Gewandtheit; Gewieftheit; Gewiegtheit; Schlagfertigkeit; Schneidigkeit; Schärfe; Spitzigkeit; Verschlagenheit
scherpte Geriebenheit; Gerissenheit; Geschliffenheit; Gewandtheit; Gewieftheit; Intellekt; Klugheit; Scharfsinn; Scharfsinnigkeit; Schlagfertigkeit; Schlauheit; Schneidigkeit; Spitzfindigkeit; Spürsinn; Verschlagenheit; Verstand Geriebenheit; Gerissenheit; Gewandtheit; Gewieftheit; Gewiegtheit; Schlagfertigkeit; Schneidigkeit; Schnittkante; Schärfe; Spitzigkeit; Verschlagenheit
scherpzinnigheid Geriebenheit; Gerissenheit; Geschliffenheit; Gewandtheit; Gewieftheit; Intellekt; Klugheit; Scharfsinn; Scharfsinnigkeit; Schlagfertigkeit; Schlauheit; Schneidigkeit; Spitzfindigkeit; Spürsinn; Verschlagenheit; Verstand Ader; Begabtheit; Begabung; Fähigkeit; Gabe; Genialität; Genie; Geschicklichkeit; Händchen; Kapazität; Leistung; Leistungsfähigkeit; Leistungsvermögen; Potential; Talent; Veranlagung
schranderheid Geriebenheit; Gerissenheit; Geschliffenheit; Gewandtheit; Gewieftheit; Intellekt; Klugheit; Scharfsinn; Scharfsinnigkeit; Schlagfertigkeit; Schlauheit; Schneidigkeit; Spitzfindigkeit; Spürsinn; Verschlagenheit; Verstand Intelligenz; Klugheit; Pfiffigkeit; Scharfsichtigkeit; Scharfsinn; Schlagfertigkeit; Schlauheit; Schlauigkeit; Verständnis
spitsheid Geriebenheit; Gerissenheit; Geschliffenheit; Gewandtheit; Gewieftheit; Intellekt; Klugheit; Scharfsinn; Scharfsinnigkeit; Schlagfertigkeit; Schlauheit; Schneidigkeit; Spitzfindigkeit; Spürsinn; Verschlagenheit; Verstand Geriebenheit; Gerissenheit; Gewandtheit; Gewieftheit; Gewiegtheit; Schlagfertigkeit; Schneidigkeit; Schärfe; Spitzigkeit; Verschlagenheit
spitsvondigheid Geriebenheit; Gerissenheit; Geschliffenheit; Gewandtheit; Gewieftheit; Intellekt; Klugheit; Scharfsinn; Scharfsinnigkeit; Schlagfertigkeit; Schlauheit; Schneidigkeit; Spitzfindigkeit; Spürsinn; Verschlagenheit; Verstand Gerissenheit; Gewieftheit; Pfiffigkeit
vernuft Denkvermögen; Gehirn; Geist; Intellekt; Vernunft; Verstand Ader; Begabtheit; Begabung; Erfindungsgabe; Erfindungsgeist; Fähigkeit; Gabe; Geist; Genialität; Genie; Geschicklichkeit; Händchen; Intellekt; Intelligenz; Kapazität; Kreativität; Leistung; Leistungsfähigkeit; Leistungsvermögen; Potential; Schaffenskraft; Scharfsinn; Talent; Veranlagung
verstand Begriffsvermögen; Bewußtsein; Denkvermögen; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Gehirn; Geist; Geistesvermögen; Intellekt; Intelligenz; Klugheit; Vernunft; Verstand Genie; Intellekt; Intelligenz; Scharfsinn
verstandelijk vermogen Denkvermögen; Geistesvermögen; Intelligenz; Verstand

Sinónimos de "Verstand":


Wiktionary: Verstand

Verstand
noun
  1. Eigenschaft, logisch und rationell zu denken
  2. Fähigkeit, zu verstehen, zu urteilen und zu denken

Cross Translation:
FromToVia
Verstand verstand; intellect brain — brains: intellect
Verstand geest; verstand; psyche; rede; denkvermogen mind — ability for rational thought
Verstand rede reason — (the capacity of the human mind for) rational thinking
Verstand brein; hersenen; hersens cervelle — anatomie|fr Nom vulgaire du cerveau, surtout chez l’homme.
Verstand intelligentie; snuggerheid; geheime afspraak; bevattingsvermogen; knapheid intelligencefaculté de comprendre, de ne pas se méprendre sur le sens des mots, la nature des choses et la signification des faits.
Verstand rede; verstand raison — Traductions à trier suivant le sens
Verstand wijsheid; rede; verstand; gezond verstand sagesseprudence, circonspection, sentiment juste des choses.
Verstand betekenis; portee; zin; significantie signification — Ce que signifie une chose ; sens attacher à une chose.

Traducciones automáticas externas: