Alemán
Traducciones detalladas de verlangen de alemán a sueco
verlangen:
-
verlangen (herbeisehnen; hoffen; schmachten; sich sehnen)
-
verlangen (fordern; anfordern; einfordern; einziehen; kommandieren; erheben)
-
verlangen (sich sehnen; hungern)
Conjugaciones de verlangen:
Präsens
- verlange
- verlangst
- verlangt
- verlangen
- verlangt
- verlangen
Imperfekt
- verlangte
- verlangtest
- verlangte
- verlangten
- verlangtet
- verlangten
Perfekt
- habe verlangt
- hast verlangt
- hat verlangt
- haben verlangt
- habt verlangt
- haben verlangt
1. Konjunktiv [1]
- verlange
- verlangest
- verlange
- verlangen
- verlanget
- verlangen
2. Konjunktiv
- verlangte
- verlangtest
- verlangte
- verlangten
- verlangtet
- verlangten
Futur 1
- werde verlangen
- wirst verlangen
- wird verlangen
- werden verlangen
- werdet verlangen
- werden verlangen
1. Konjunktiv [2]
- würde verlangen
- würdest verlangen
- würde verlangen
- würden verlangen
- würdet verlangen
- würden verlangen
Diverses
- verlang!
- verlangt!
- verlangen Sie!
- verlangt
- verlangend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for verlangen:
Sinónimos de "verlangen":
Wiktionary: verlangen
verlangen
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• verlangen | → kräva | ↔ demand — to request forcefully |
• verlangen | → längta till; längta tillbaka till; längta efter | ↔ yearn — to have a strong desire; to long |
• verlangen | → kräva; bjuda | ↔ commander — Inspirer un sentiment dont il est difficile de se défendre. |
• verlangen | → ansöka; bedja; fråga; spörja; anmoda | ↔ demander — Indiquer à quelqu’un par des paroles, par un écrit ou tout autre moyen ce qu’on désire obtenir de lui. |
• verlangen | → hävda | ↔ revendiquer — Réclamer une chose que l'on considère nous appartenir |
• verlangen | → hoppas; önska | ↔ souhaiter — former un souhait. |
Verlangen:
Translation Matrix for Verlangen:
Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
begär | Begehren; Begierde; Gier; Verlangen | Antrieb; Atemzug; Geilheit; Genußsucht; Geschlechtstrieb; Hingebung; Inbrunst; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Lust; Passion; Trieb; Wollust |
begäran | Verlangen; Wunsch | Gebet |
längtan | Begehren; Begierde; Verlangen | Schmachten; Sich sehnen nach; Verlangt |
sug | Begehren; Verlangen | Atemzug |
åtrå | Begehren; Verlangen | |
önskan | Begehren; Begierde; Gier; Verlangen; Wunsch | |
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
åtrå | auf etwas abfahren; auf etwas geil sein; hungern; schmachten; sich sehnen; verlangen |
Sinónimos de "Verlangen":
Wiktionary: Verlangen
Verlangen
Cross Translation:
noun
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• Verlangen | → längtan | ↔ longing — melancholic desire |
• Verlangen | → avsikt; böjelse; lust; håg | ↔ mind — desire, inclination, or intention |
• Verlangen | → jalusi; avund | ↔ envie — chagrin ou haine que l’on ressent du bonheur, des succès, des avantages d’autrui. |
Traducciones automáticas externas: