Español

Traducciones detalladas de doblar de español a alemán

doblar:

doblar verbo

  1. doblar (plegar; replegar)
    falten; zusammenfalten; umfalten; falzen
    • falten verbo (falte, faltest, faltet, faltete, faltetet, gefaltet)
    • zusammenfalten verbo (falte zusammen, faltest zusammen, faltet zusammen, faltete zusammen, faltetet zusammen, zusammengefaltet)
    • umfalten verbo (falte um, faltest um, faltet um, faltete um, faltetet um, umgefaltet)
    • falzen verbo (falze, falzt, falzte, falztet, gefalzt)
  2. doblar (plegar; replegar)
    falten; zusammenfalten
    • falten verbo (falte, faltest, faltet, faltete, faltetet, gefaltet)
    • zusammenfalten verbo (falte zusammen, faltest zusammen, faltet zusammen, faltete zusammen, faltetet zusammen, zusammengefaltet)
  3. doblar (torcer; comblar)
    beugen; hinneigen; krümmen; knicken
    • beugen verbo (beuge, beugst, beugt, beugte, beugtet, gebeugt)
    • hinneigen verbo (neige hin, neigst hin, neigt hin, neigte hin, neigtet hin, hingeneigt)
    • krümmen verbo (krümme, krümmst, krümmt, krümmte, krümmtet, gekrümmt)
    • knicken verbo (knicke, knickst, knickt, knickte, knicktet, geknickt)
  4. doblar
    synchronisieren
    • synchronisieren verbo (synchronisiere, synchronisierst, synchronisiert, synchronisierte, synchronisiertet, synchronisiert)
  5. doblar
    biegen; umbiegen
    • biegen verbo (biege, biegst, biegt, bog, bogt, gebogen)
    • umbiegen verbo (biege um, biegst um, biegt um, bog um, bogt um, umgebogen)
  6. doblar
    zusammenklappen; zusammenfalten
    • zusammenklappen verbo (klappe zusammen, klappst zusammen, klappt zusammen, klappte zusammen, klapptet zusammen, zusammengeklappt)
    • zusammenfalten verbo (falte zusammen, faltest zusammen, faltet zusammen, faltete zusammen, faltetet zusammen, zusammengefaltet)
  7. doblar (plegar; plisar)
    falten; falzen
    • falten verbo (falte, faltest, faltet, faltete, faltetet, gefaltet)
    • falzen verbo (falze, falzt, falzte, falztet, gefalzt)
  8. doblar (quebrar; caer; morir; )
    brechen; zerbrechen; entzwei gehen; entzwei reißen
    • brechen verbo (breche, brichst, bricht, brach, bracht, gebrochen)
    • zerbrechen verbo (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • entzwei gehen verbo (gehe entzwei, gehst entzwei, geht entzwei, ging entzwei, ginget entzwei, entzwei gegangen)
  9. doblar (plegar)
    falten; zusammenlegen; zusammenfalten
    • falten verbo (falte, faltest, faltet, faltete, faltetet, gefaltet)
    • zusammenlegen verbo (lege zusammen, legst zusammen, legt zusammen, legte zusammen, legtet zusammen, zusammengelegt)
    • zusammenfalten verbo (falte zusammen, faltest zusammen, faltet zusammen, faltete zusammen, faltetet zusammen, zusammengefaltet)
  10. doblar (derribar; tumbar; derribar de un golpe; tumbar de un golpe)
    niederschlagen; zu Boden schlagen; umschlagen; umkippen; auseinandernehmen
    • niederschlagen verbo (schlage nieder, schägst nieder, schlägt nieder, schlug nieder, schlugt nieder, niedergeschlagen)
    • umschlagen verbo (schlage um, schlägst um, sclägt um, schlug um, schugt um, umgeschlagen)
    • umkippen verbo (kippe um, kippst um, kippt um, kippte um, kipptet um, umgekippt)
  11. doblar (torcer; doblarse)
    biegen; verbiegen; umbiegen
    • biegen verbo (biege, biegst, biegt, bog, bogt, gebogen)
    • verbiegen verbo (verbiege, verbiegst, verbiegt, verbog, verbogt, verbogen)
    • umbiegen verbo (biege um, biegst um, biegt um, bog um, bogt um, umgebogen)
  12. doblar (arquear; torcer; inclinarse; )
    biegen; beugen; krümmen; verbeugen; knicken; verneigen; flektieren; hinneigen; sich neigen; sichbeugen; sichvorüberbeugen; sichverbeugen; sichverneigen
    • biegen verbo (biege, biegst, biegt, bog, bogt, gebogen)
    • beugen verbo (beuge, beugst, beugt, beugte, beugtet, gebeugt)
    • krümmen verbo (krümme, krümmst, krümmt, krümmte, krümmtet, gekrümmt)
    • verbeugen verbo (verbeuge, verbeugst, verbeugt, verbeugte, verbeugtet, verbeugt)
    • knicken verbo (knicke, knickst, knickt, knickte, knicktet, geknickt)
    • verneigen verbo (verneige, verneigst, verneigt, verneigte, verneigtet, verneigt)
    • flektieren verbo (flektiere, flektierst, flektiert, flektierte, flektiertet, flektiert)
    • hinneigen verbo (neige hin, neigst hin, neigt hin, neigte hin, neigtet hin, hingeneigt)
    • sich neigen verbo (neige mich, neigst dich, neigt sich, neigte sich, neigtet euch, sich geneigt)
    • sichbeugen verbo
  13. doblar (doblarse)
    umfalten; falten; umknicken
    • umfalten verbo (falte um, faltest um, faltet um, faltete um, faltetet um, umgefaltet)
    • falten verbo (falte, faltest, faltet, faltete, faltetet, gefaltet)
    • umknicken verbo (knicke um, knickst um, knickt um, knickte um, knicktet um, umgeknickt)

Conjugaciones de doblar:

presente
  1. doblo
  2. doblas
  3. dobla
  4. doblamos
  5. dobláis
  6. doblan
imperfecto
  1. doblaba
  2. doblabas
  3. doblaba
  4. doblábamos
  5. doblabais
  6. doblaban
indefinido
  1. doblé
  2. doblaste
  3. dobló
  4. doblamos
  5. doblasteis
  6. doblaron
fut. de ind.
  1. doblaré
  2. doblarás
  3. doblará
  4. doblaremos
  5. doblaréis
  6. doblarán
condic.
  1. doblaría
  2. doblarías
  3. doblaría
  4. doblaríamos
  5. doblaríais
  6. doblarían
pres. de subj.
  1. que doble
  2. que dobles
  3. que doble
  4. que doblemos
  5. que dobléis
  6. que doblen
imp. de subj.
  1. que doblara
  2. que doblaras
  3. que doblara
  4. que dobláramos
  5. que doblarais
  6. que doblaran
miscelánea
  1. ¡dobla!
  2. ¡doblad!
  3. ¡no dobles!
  4. ¡no dobléis!
  5. doblado
  6. doblando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for doblar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
auseinandernehmen derribar; derribar de un golpe; doblar; tumbar; tumbar de un golpe abrir; abrir bruscamente; analizar; desarmar; descomponer; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; disecar; forzar
beugen arquear; combar; comblar; doblar; doblarse; encorvar; hacer una reverencia; inclinarse; torcer cascar; combar; conjugar; declinar; encorvar; flectar la cabeza; hacer recortes; hacer una reverencia; torcer; violar
biegen arquear; combar; doblar; doblarse; encorvar; hacer una reverencia; inclinarse; torcer torcer
brechen caer; doblar; extinguirse; fracturar; morir; quebrar; refractar; romper abusar de; arruinarse; caer en ruina; caerse; cascar; craquear; dañar; decaer; deformar; derrumbarse; desfigurar; desilusionar; disociar; escupir; estropearse; fliparse; fracasar; fracturar; hacer pedazos; hundirse; interrumpir; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; petardear; quebrantar; quebrar; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; refractar; romper; romper en pedazos; salir fallido; salir mal; separar; tener un mal viaje; vencer; vomitar
entzwei gehen caer; doblar; extinguirse; fracturar; morir; quebrar; refractar; romper fracturar; hacer pedazos; quebrantar; quebrar; refractar; romper; romper en pedazos
entzwei reißen caer; doblar; extinguirse; fracturar; morir; quebrar; refractar; romper
falten doblar; doblarse; plegar; plisar; replegar arrugar; desplegar; encogerse; estrujar; secarse
falzen doblar; plegar; plisar; replegar entallar; grabar; hender
flektieren arquear; combar; doblar; doblarse; encorvar; hacer una reverencia; inclinarse; torcer
hinneigen arquear; combar; comblar; doblar; doblarse; encorvar; hacer una reverencia; inclinarse; torcer
knicken arquear; combar; comblar; doblar; doblarse; encorvar; hacer una reverencia; inclinarse; torcer arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer
krümmen arquear; combar; comblar; doblar; doblarse; encorvar; hacer una reverencia; inclinarse; torcer torcer
niederschlagen derribar; derribar de un golpe; doblar; tumbar; tumbar de un golpe
sich neigen arquear; combar; doblar; doblarse; encorvar; hacer una reverencia; inclinarse; torcer combar; encorvar; escorar; hacer una reverencia; inclinarse; ladear; torcer
sichbeugen arquear; combar; doblar; doblarse; encorvar; hacer una reverencia; inclinarse; torcer
sichverbeugen arquear; combar; doblar; doblarse; encorvar; hacer una reverencia; inclinarse; torcer
sichverneigen arquear; combar; doblar; doblarse; encorvar; hacer una reverencia; inclinarse; torcer
sichvorüberbeugen arquear; combar; doblar; doblarse; encorvar; hacer una reverencia; inclinarse; torcer
synchronisieren doblar poner a tono; sincronizar
umbiegen doblar; doblarse; torcer torcer
umfalten doblar; doblarse; plegar; replegar
umkippen derribar; derribar de un golpe; doblar; tumbar; tumbar de un golpe caer; caerse; cambiar completamente; dar tumbos; dar vueltas; derribar; derribar a golpes; derribar de un golpe; derrocar; echar por tierra; girar bruscamente; hacer caer; ir a pique; ponerse; refutar; venirse abajo; volcar; voltear; zozobrar
umknicken doblar; doblarse; plegar
umschlagen derribar; derribar de un golpe; doblar; tumbar; tumbar de un golpe cambiar bruscamente; cortar arboles; dar golpes; dar hachazos; derribar; derribar a golpes; derribar de un golpe; hacerle caer a uno con un golpe; pasar una página; peinarse; picar; ponerse; recortar; tajar; talar; volcar; volcarse; voltear; voltearse; zozobrar
verbeugen arquear; combar; doblar; doblarse; encorvar; hacer una reverencia; inclinarse; torcer cascar; combar; conjugar; declinar; encorvar; flectar la cabeza; hacer recortes; hacer una reverencia; torcer
verbiegen doblar; doblarse; torcer torcer
verneigen arquear; combar; doblar; doblarse; encorvar; hacer una reverencia; inclinarse; torcer combar; encorvar; hacer una reverencia; inclinarse; torcer
zerbrechen caer; doblar; extinguirse; fracturar; morir; quebrar; refractar; romper abastecerse de; abusar de; aniquilar; anonadar; aplastar; aplastarse; arruinarse; astillar; caer en ruina; caerse; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; decaer; deformar; derrumbarse; desfigurar; deshacer; desilusionar; destrozar; destruir; deteriorar; disociar; estallar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; estrujar; exprimir; fliparse; fracasar; fracturar; hacer daño; hacer pedazos; hacer polvo; hacer trizas; hacerse añicos; hacerse pedazos; hundirse; interrumpir; lastimar; lesionar; llevarse un chasco; llevarse un corte; machacar; malograrse; meter; pegar hasta romper; perjudicar; pulverizar; quebrantar; quebrar; quebrarse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; refractar; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; salir fallido; salir mal; separar; tener un mal viaje; triturar; vencer
zu Boden schlagen derribar; derribar de un golpe; doblar; tumbar; tumbar de un golpe hacerle caer a uno con un golpe
zusammenfalten doblar; plegar; replegar
zusammenklappen doblar cerrarse de golpe
zusammenlegen doblar; plegar acoplar; agrupar; colocar juntos; combinar; conglomerar; empalmar; ensamblar; fusionar; fusionarse; montar; unir

Sinónimos de "doblar":


Wiktionary: doblar

doblar
verb
  1. umbiegen und zusammenlegen

Cross Translation:
FromToVia
doblar beugen bend — to cause to shape into a curve
doblar krümmen crook — to bend
doblar verdoppeln double — to fold over so as to make two folds
doblar kontrieren double — bridge: to make a call that will double certain scoring points
doblar synchronisieren dub — to replace soundtrack with translation
doblar falten fold — bend (thin material) over
doblar durchbiegen doorbuigen — tot een boog vervormen door een opgelegd gewicht
doblar biegen; beugen; flektieren courberrendre courbe.
doblar biegen; beugen; flektieren fléchir — Faire ployer, courber.
doblar falten; zusammenlegen plier — Mettre en double... (sens général)
doblar biegen; beugen; flektieren ployerfléchir, courber.

Traducciones relacionadas de doblar