Resumen
Español a alemán: más información...
-
descuidado:
- unordentlich; schlampig; schlottrig; lax; lasch; träge; lässig; fahrlässig; unsorgfältig; säumig; nachlässig; gedankenlos; zerzaust; chaotisch; unbändig; verwildert; ungeordnet; unregelmäßig; durcheinander; ungeregelt; nonchalant; sorglos; unbeaufsichtigt; ohne Verwaltung; armselig; verlottert; elend; schäbig; mittellos; unansehnlich; ärmlich; zerlumpt; armutig; verludert; unachtsam
- descuidar:
-
Wiktionary:
- descuidado → schlampig, fahrlässig
- descuidado → unvorsichtig, unachtsam, unbedacht, leichtsinnig, fahrlässig, nachlässig, schluderig, schlampig, schäbig, struppig, ungepflegt, unordentlich, nonchalant, lässig, zerstreut, geistesabwesend, unüberlegt, hirnlos
- descuidar → vernachlässigen
- descuidar → missachten, verwahrlosen, vernachlässigen, außer Acht lassen, verachten, mißachten
Español
Traducciones detalladas de descuidado de español a alemán
descuidado:
-
descuidado (suelto; chapucero; desaseado; poco elegante)
-
descuidado (lacio; negligente; blando; indolente; libertino; fláccido)
-
descuidado (distraído; desaliñado; desarreglado; desatento)
lässig; fahrlässig; unsorgfältig; säumig; nachlässig; gedankenlos; schlampig-
lässig adj.
-
fahrlässig adj.
-
unsorgfältig adj.
-
säumig adj.
-
nachlässig adj.
-
gedankenlos adj.
-
schlampig adj.
-
-
descuidado (azorado; desordenado; caótico; desatendido; desarreglado; desasistido; en desorden; sin orden)
zerzaust; unordentlich; chaotisch; unbändig; verwildert-
zerzaust adj.
-
unordentlich adj.
-
chaotisch adj.
-
unbändig adj.
-
verwildert adj.
-
-
descuidado (irregular; desordenado; sin orden; caótico; desarreglado; en desorden)
chaotisch; ungeordnet; nachlässig; unordentlich; schlampig; unregelmäßig; durcheinander; zerzaust; ungeregelt-
chaotisch adj.
-
ungeordnet adj.
-
nachlässig adj.
-
unordentlich adj.
-
schlampig adj.
-
unregelmäßig adj.
-
durcheinander adj.
-
zerzaust adj.
-
ungeregelt adj.
-
-
descuidado (desaliñado; dejado; indiferente; negligente; distraído; informal; despreocupado; sin cuidado; informalmente vestido)
-
descuidado (sin vigilancia; abandonado; vacante; desatendido; desasistido)
-
descuidado (andrajoso; pasado; pobre; lamentable; harapiento; miserable; mísero; decaído; haraposo; desharrapado)
armselig; verlottert; elend; schäbig; mittellos; unansehnlich; ärmlich; zerlumpt; armutig; verludert; schlottrig-
armselig adj.
-
verlottert adj.
-
elend adj.
-
schäbig adj.
-
mittellos adj.
-
unansehnlich adj.
-
ärmlich adj.
-
zerlumpt adj.
-
armutig adj.
-
verludert adj.
-
schlottrig adj.
-
-
descuidado (descuidadamente; distraído; indiferente; negligente; desatento; sin cuidado; con descuido; con negligencia)
Translation Matrix for descuidado:
Palabras relacionadas con "descuidado":
Sinónimos de "descuidado":
Wiktionary: descuidado
descuidado
Cross Translation:
adjective
-
ungepflegt, unordentlich
-
sorglos, unbedacht
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• descuidado | → unvorsichtig; unachtsam; unbedacht; leichtsinnig; fahrlässig | ↔ careless — not giving sufficient attention or thought |
• descuidado | → nachlässig; unvorsichtig | ↔ offhand — careless |
• descuidado | → schluderig; nachlässig; schlampig | ↔ slovenly — careless or negligent; sloppy |
• descuidado | → schäbig; struppig; ungepflegt | ↔ unkempt — dishevelled; untidy; dirty; not kept up |
• descuidado | → unordentlich | ↔ untidy — sloppy |
• descuidado | → nachlässig; schluderig; schlampig | ↔ slordig — zonder de nodige zorg uitgevoerd |
• descuidado | → nonchalant; lässig | ↔ nonchalant — achteloos, onbekommerd |
• descuidado | → zerstreut; geistesabwesend | ↔ distrait — Qui n’a pas d’attention à ce qu’il dit ou à ce qu’il fait, qui n’est pas à ce qu’on lui dit. |
• descuidado | → unüberlegt; hirnlos | ↔ étourdi — Qui agit sans réflexion. |
descuidado forma de descuidar:
-
descuidar
vernachlässigen-
vernachlässigen verbo (vernachlässige, vernachlässigst, vernachlässigt, vernachlässigte, vernachlässigtet, vernachlässigt)
-
-
descuidar (dejar; desatender)
vernachlässigen; zurücklassen-
vernachlässigen verbo (vernachlässige, vernachlässigst, vernachlässigt, vernachlässigte, vernachlässigtet, vernachlässigt)
-
-
descuidar (decaer)
-
descuidar (sacrificarse; descartar)
vernachlässigen; aufopfern-
vernachlässigen verbo (vernachlässige, vernachlässigst, vernachlässigt, vernachlässigte, vernachlässigtet, vernachlässigt)
-
Conjugaciones de descuidar:
presente
- descuido
- descuidas
- descuida
- descuidamos
- descuidáis
- descuidan
imperfecto
- descuidaba
- descuidabas
- descuidaba
- descuidábamos
- descuidabais
- descuidaban
indefinido
- descuidé
- descuidaste
- descuidó
- descuidamos
- descuidasteis
- descuidaron
fut. de ind.
- descuidaré
- descuidarás
- descuidará
- descuidaremos
- descuidaréis
- descuidarán
condic.
- descuidaría
- descuidarías
- descuidaría
- descuidaríamos
- descuidaríais
- descuidarían
pres. de subj.
- que descuide
- que descuides
- que descuide
- que descuidemos
- que descuidéis
- que descuiden
imp. de subj.
- que descuidara
- que descuidaras
- que descuidara
- que descuidáramos
- que descuidarais
- que descuidaran
miscelánea
- ¡descuida!
- ¡descuidad!
- ¡no descuides!
- ¡no descuidéis!
- descuidado
- descuidando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for descuidar:
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
aufopfern | descartar; descuidar; sacrificarse | |
verkommen lassen | decaer; descuidar | degradarse; volverse libertino |
verlottern | decaer; descuidar | |
vernachlässigen | dejar; desatender; descartar; descuidar; sacrificarse | faltar a; incumplir; omitir; ser infiel |
verwahrlosen lassen | decaer; descuidar | |
zurücklassen | dejar; desatender; descuidar | dejar; dejar atrás; dejar en herencia; dejar volver |
Sinónimos de "descuidar":
Wiktionary: descuidar
descuidar
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• descuidar | → missachten | ↔ neglect — disregard |
• descuidar | → verwahrlosen; vernachlässigen | ↔ verwaarlozen — iets niet de benodigde verzorging schenken |
• descuidar | → außer Acht lassen; verachten; mißachten | ↔ dédaigner — considérer avec dédain. |
• descuidar | → außer Acht lassen; vernachlässigen | ↔ négliger — Ne pas prendre soin d’une chose dont on devoir s’occuper. |
Traducciones automáticas externas: