Español

Traducciones detalladas de cuidado de español a alemán

cuidado:

cuidado [el ~] sustantivo

  1. el cuidado (asistencia)
    die Betreuung; die Sorge; die Versorgung
  2. el cuidado (atención)
    die Aufmerksamkeit; Interesse
  3. el cuidado (observación; contemplación; atención)
    Beobachten
  4. el cuidado (suministro; aprovisionamiento; acomodamiento; alojamiento; asistencia)
    die Versorgung; die Befriedigung
  5. el cuidado (cautela; vigilancia; prudencia; )
    die Vorsicht; die Wachsamkeit
  6. el cuidado (precaución; vigilancia; cautela; )
    die Vorsichtigkeit; der Umsicht; die Wachsamkeit; die Behutsamkeit
  7. el cuidado (esmero; meticulosidad)
    die Gründlichkeit

Translation Matrix for cuidado:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Aufmerksamkeit atención; cuidado atención; escrupulosidad; esmero; exactitud; interés; meticulosidad; minuciosidad; precisión; puntualidad; seguridad
Befriedigung acomodamiento; alojamiento; aprovisionamiento; asistencia; cuidado; suministro aprobación; bienestar; consentimiento; contentamiento; contento; gusto; placer; satisfacción
Behutsamkeit cautela; circunspección; cuidado; esmero; precaución; prudencia; vigilancia precaución
Beobachten atención; contemplación; cuidado; observación
Betreuung asistencia; cuidado asistencia médica
Gründlichkeit cuidado; esmero; meticulosidad profundidad; solidez
Interesse atención; cuidado entusiasmo; fascinación; interés
Sorge asistencia; cuidado asistencia médica; contrariedad; dificultades; líos; miseria; molestia; precaución; problemas; quehaceres
Umsicht cautela; circunspección; cuidado; esmero; precaución; prudencia; vigilancia dirección; gestión; gestión política; política; precaución
Versorgung acomodamiento; alojamiento; aprovisionamiento; asistencia; cuidado; suministro abastecimiento; asistencia médica; conservación; mantenimiento
Vorsicht cautela; circunspección; cuidado; esmero; precaución; prudencia; vigilancia dirección; gestión; gestión política; política
Vorsichtigkeit cautela; circunspección; cuidado; esmero; precaución; prudencia; vigilancia
Wachsamkeit cautela; circunspección; cuidado; esmero; precaución; prudencia; vigilancia
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
unterhalten agradar; apoyar financieramente; aprobar; comer con gusto; deleitarse; disfrutar; disfrutar comiendo; divertir; entretener; estar ocupado; estar tareado; golosinear; gozar; gustar; mantener; ocupar; paladear; parecer bien; recrearse; saborear
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
Interesse interacción
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
anständig casto; claro; cuidado; honesto; inmaculado; justo; limpio; pulcro; puro; púdico adecuado; apropiado; atento; bastante; bien arreglado; bien educado; bien ordenado; civilizado; considerable; conveniente; correctamente; correcto; cortés; cultivado; culto; decente; decentemente; digno; educado; en orden; equitativo; honesto; honrado; impecable; impecablemente; justo; limpio; metódico; notable; ordenado; presentable; pulcramente; pulcro; razonable; regulado; regular; respetable; sincero; sistemático; virtuoso
aufgeräumt bien ordenado; cuidado; decente; decentemente; esmerado; limpio; ordenadamente; ordenado bien arreglado; bien ordenado; esmerado; limpio; ordenado
geordnet bien ordenado; cuidado; decente; decentemente; esmerado; limpio; ordenadamente; ordenado arreglado; bien ordenado; bien sistematizado; clasificado; dispuesto; metódico; ordenado; planificado; regulado; regular; sistemático
gepflegt bien ordenado; cuidado; decente; decentemente; esmerado; limpio; ordenadamente; ordenado airoso; aristocrático; atento; bien arreglado; bien ordenado; civilizado; con estilo; con gracia; conveniente; correctamente; correcto; cortés; cultivado; culto; de buen gusto; de categoría; de mucho estilo; de postín; decente; destacado; distinguido; elegante; gracioso; importante; notable; principesco; real; soberano; vestido; vestido de etiqueta
gutgepflegt cuidado
herb arreglado; bien; bien ordenado; correcto; cuidado; decente; decentemente; desprotegida; esmerado; limpio; ordenadamente; ordenado; pulcro; sin vigilancia acídulo; agitado; agridulce; agrio; alto; amargado; amargo; atronador; bullicioso; desprotegida; duro; en descubierto; en voz alta; ensordecedor; estrepitoso; estruendoso; fuerte; inflexible; mucho; muy; no cubierto; riguroso; ruidoso; sarcástico; severo; sin guardar; tumultuoso; velozmente; ácido
hygienisch bien ordenado; cuidado; decente; decentemente; esmerado; limpio; ordenadamente; ordenado en forma; entrenado; floreciente; higiénico; próspero; saludable
keusch casto; claro; cuidado; honesto; inmaculado; justo; limpio; pulcro; puro; púdico casto; inmaculado; inocente; limpio; puro
ordentlich bien ordenado; cuidado; decente; decentemente; esmerado; limpio; ordenadamente; ordenado bastante; bien arreglado; bien educado; bien ordenado; bien sistematizado; considerable; correctamente; correcto; decente; decentemente; digno; educado; en orden; esmerado; honesto; honrado; impecable; impecablemente; impoluto; intachable; irreprochable; limpio; metódico; notable; ordenado; presentable; pulcramente; pulcro; razonable; regulado; regular; respetable; sin mancha; sin tacha; sistemático; virtuoso
rein bien ordenado; casto; claro; cuidado; decente; decentemente; esmerado; honesto; inmaculado; justo; limpio; ordenadamente; ordenado; pulcro; puro; púdico abiertamente; abierto; agotado; astuto; auténtico; casto; ciego; claramente; claro; con franqueza; correcto; creído; de verdad; depurado; desinflado; desocupado; directamente; engreído; entero; exclusivamente; exhausto; expurgado; falso; francamente; genuino; hecho casto; higiénico; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; ingenuo; inmaculado; inmutable; inocente; intacto; legítimo; limpio; mero; moderno; natural; neto; no adulterado; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; perfecto; pijo; presumido; puramente; puro; quito; realmente; reciente; sencillamente; sencillo; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin reserva; sin usar; sólo; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; verdaderamente; verdadero; virgen; virginal; íntegro; únicamente
reinlich bien ordenado; cuidado; decente; decentemente; esmerado; limpio; ordenadamente; ordenado higiénico
sauber bien ordenado; cuidado; decente; decentemente; esmerado; limpio; ordenadamente; ordenado auténtico; bien arreglado; bien ordenado; casto; claro; correcto; decente; depurado; esmerado; expurgado; francamente; genuino; hecho casto; higiénico; impecable; inmaculado; inocente; legítimo; limpio; natural; neto; puro; púdico; realmente; sencillamente; verdaderamente; verdadero
sauber und rein bien ordenado; cuidado; decente; decentemente; esmerado; limpio; ordenadamente; ordenado esmerado; higiénico; limpio
sittsam casto; claro; cuidado; honesto; inmaculado; justo; limpio; pulcro; puro; púdico amable; apagado; austero; bien educado; bueno; casto; conveniente; correctamente; correcto; decente; digno; docil; educado; ejemplar; grave; honesto; honorable; honrado; inmaculado; modélico; moral; moralizante; obediente; puto; respetable; sobrio; suave; virtuoso; ético
unterhalten cuidado
versorgt cuidado
züchtig casto; claro; cuidado; honesto; inmaculado; justo; limpio; pulcro; puro; púdico casto; conveniente; decente; honesto; honorable; inmaculado; respetable

Palabras relacionadas con "cuidado":

  • cuidados

Sinónimos de "cuidado":


Wiktionary: cuidado

cuidado
verb
  1. (transitiv), Schweiz: auf jemandem, etwas aufpassen; in seine Obhut nehmen
noun
  1. Verhalten, bei dem man versucht, durch Wachsamkeit und/ oder Zurückhaltung negative Folgen oder Schäden zu vermeiden
  2. Fürsorge und Versorgung von Menschen oder Tiere, die Hilfe benötigen
  3. die Sorgfalt, die Gründlichkeit, mit der eine Handlung ausgeführt wird
  4. Ausruf oder Aufschrift, um Vorsicht oder Aufmerksamkeit zu bewirken

Cross Translation:
FromToVia
cuidado Sorge care — close attention, concern or responsibility
cuidado Behutsamkeit; Achtsamkeit; Vorsicht caution — careful attention, prudence
cuidado entwickeln nurture — act of nourishing or nursing; tender care; education; training
cuidado Vorsicht voorzichtigheid — het voorzichtig zijn
cuidado Pflege zorg — verpleging, voorzien in een behoefte
cuidado Besorgnis; Sorge soin — attention
cuidado Eifer; Inbrunst zèlevif ardeur pour appliquer les consignes et les règlements à la lettre, ou plus généralement pour le maintien ou le succès de quelque chose pousser à l’extrême le travail sans prendre la moindre initiative pour l’alléger en l’[[interpr

cuidar:

cuidar verbo

  1. cuidar (encargarse; ocuparse; atender)
    sich kümmern; sorgen für; sorgen; verlassen; bewirken
    • sorgen für verbo
    • sorgen verbo (sorge, sorgst, sorgt, sorgte, sorgtet, gesorgt)
    • verlassen verbo (verlasse, verläßt, verließ, verließt, verlassen)
    • bewirken verbo (bewirke, bewirkst, bewirkt, bewirkte, bewirktet, bewirkt)
  2. cuidar (encargarse)
    sorgen; zu etwas führen; versorgen
    • sorgen verbo (sorge, sorgst, sorgt, sorgte, sorgtet, gesorgt)
    • versorgen verbo (versorge, versorgst, versorgt, versorgte, versorgtet, versorgt)
  3. cuidar
    versorgen; Sorge tragen für jemanden; pflegen
  4. cuidar (cuidar de; atender; ocuparse de; atender a; ocuparse)
    versorgen; für etwas sorgen; sorgen; pflegen; verpflegen
    • versorgen verbo (versorge, versorgst, versorgt, versorgte, versorgtet, versorgt)
    • sorgen verbo (sorge, sorgst, sorgt, sorgte, sorgtet, gesorgt)
    • pflegen verbo (pflege, pflegst, pflegt, pflegte, pflegtet, gepflegt)
    • verpflegen verbo (verpflege, verpflegst, verpflegt, verpflegte, verpflegtet, verpflegt)

Conjugaciones de cuidar:

presente
  1. cuido
  2. cuidas
  3. cuida
  4. cuidamos
  5. cuidáis
  6. cuidan
imperfecto
  1. cuidaba
  2. cuidabas
  3. cuidaba
  4. cuidábamos
  5. cuidabais
  6. cuidaban
indefinido
  1. cuidé
  2. cuidaste
  3. cuidó
  4. cuidamos
  5. cuidasteis
  6. cuidaron
fut. de ind.
  1. cuidaré
  2. cuidarás
  3. cuidará
  4. cuidaremos
  5. cuidaréis
  6. cuidarán
condic.
  1. cuidaría
  2. cuidarías
  3. cuidaría
  4. cuidaríamos
  5. cuidaríais
  6. cuidarían
pres. de subj.
  1. que cuide
  2. que cuides
  3. que cuide
  4. que cuidemos
  5. que cuidéis
  6. que cuiden
imp. de subj.
  1. que cuidara
  2. que cuidaras
  3. que cuidara
  4. que cuidáramos
  5. que cuidarais
  6. que cuidaran
miscelánea
  1. ¡cuida!
  2. ¡cuidad!
  3. ¡no cuides!
  4. ¡no cuidéis!
  5. cuidado
  6. cuidando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for cuidar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
Sorge tragen für jemanden cuidar
bewirken atender; cuidar; encargarse; ocuparse armar; causar; componer; confeccionar; efectuar; ejecutar; ocasionar; provocar; realizar
für etwas sorgen atender; atender a; cuidar; cuidar de; ocuparse; ocuparse de
pflegen atender; atender a; cuidar; cuidar de; ocuparse; ocuparse de asistir; atender; cometer; hacer algo accidentalmente; perpetrar; preocuparse
sich kümmern atender; cuidar; encargarse; ocuparse
sorgen atender; atender a; cuidar; cuidar de; encargarse; ocuparse; ocuparse de angustiar; atemorizar; darse miedo; estar preocupado; preocuparse
sorgen für atender; cuidar; encargarse; ocuparse
verlassen atender; cuidar; encargarse; ocuparse abandonar; dejar; dejar plantado a alguien; irse; largarse; marcharse; partir; salir
verpflegen atender; atender a; cuidar; cuidar de; ocuparse; ocuparse de asistir; atender; cazar; dar de comer a; nutrir; preocuparse
versorgen atender; atender a; cuidar; cuidar de; encargarse; ocuparse; ocuparse de apoyar financieramente; asistir; asistir de; atender; atender a; echar a perder por preocupaciones; elaborar; labrar; mantener; preocuparse; tratar
zu etwas führen cuidar; encargarse
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
verlassen abandonado; aislado; desierto; extinguido; separado; solamente; solitario; solo; sólo

Sinónimos de "cuidar":


Wiktionary: cuidar

cuidar
  1. zum Zweck der Erhaltung bzw. Verbesserung eines Zustandes behandeln
  2. über etwas verfügen
verb
  1. (transitiv), Schweiz: auf jemandem, etwas aufpassen; in seine Obhut nehmen
  2. (transitiv) dafür sorgen, dass jemand die nötige Pflege bekommt

Cross Translation:
FromToVia
cuidar kümmern; pflegen care — to look after
cuidar kümmern; sorgen take care — to be in charge of something
cuidar sich kümmern um take care of — deal with
cuidar versorgen verzorgen — (overgankelijk) erop toezien dat een persoon of een dier het nodige verkrijgt
cuidar pflegen verplegen — een zieke verzorgen
cuidar versorgen; behandeln; heilen; kurieren; pflegen; warten soigneravoir soin de quelqu’un ou de quelque chose.

Traducciones relacionadas de cuidado