Español

Traducciones detalladas de abatimiento de español a alemán

abatimiento:

abatimiento [el ~] sustantivo

  1. el abatimiento (depresión; crisis)
    die Depression; der Trübsinn; Gemütsleiden
  2. el abatimiento (desagrado; descontento; disgusto; discordia)
    die Unzufriedenheit; die Verdrießlichkeit; die Unwille; die Unfriede; die Uneinigkeit
  3. el abatimiento (desespero; desesperación; murria; )
    die Ratlosigkeit; die Verzweiflung; die Lebensmüdigkeit; die Trübsal; die Schwermut; die Mutlosigkeit
  4. el abatimiento (desconsuelo)
    die Niedergeschlagenheit
  5. el abatimiento (estado sombrío; desesperación; depresión; )
    die Mutlosigkeit; die Traurigkeit; die Schwermut; die Trübseligkeit; die Trübsinnigkeit

Translation Matrix for abatimiento:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Depression abatimiento; crisis; depresión bache; baja; bajones; bajón; crisis; depresión; flojedad; fracaso; hundimiento; murria; zona de bajas presiones
Gemütsleiden abatimiento; crisis; depresión
Lebensmüdigkeit abatimiento; aflicción; cansancio de vivir; carácter sombrío; depresión; desaliento; desesperación; desespero; desolación; estado sombrío; melancolía; murria; oscuridad; pena; tristeza estado sombrío; melancolía; oscuridad; tenebrosidad; tristeza
Mutlosigkeit abatimiento; aflicción; cansancio de vivir; carácter sombrío; depresión; desaliento; desesperación; desespero; desolación; estado sombrío; melancolía; murria; oscuridad; pena; tristeza estado sombrío; melancolía; oscuridad; tenebrosidad; tristeza
Niedergeschlagenheit abatimiento; desconsuelo
Ratlosigkeit abatimiento; aflicción; cansancio de vivir; carácter sombrío; depresión; desaliento; desesperación; desespero; desolación; estado sombrío; melancolía; murria; oscuridad; pena; tristeza
Schwermut abatimiento; aflicción; cansancio de vivir; carácter sombrío; depresión; desaliento; desesperación; desespero; desolación; estado sombrío; melancolía; murria; oscuridad; pena; tristeza carácter sombrío; depresión; estado sombrío; melancolía; neurastenia; oscuridad; pesimismo; tenebrosidad; tristeza
Traurigkeit abatimiento; aflicción; depresión; desaliento; desesperación; desespero; desolación; estado sombrío aflicción; baja; carácter sombrío; depresión; estado sombrío; melancolía; miseria; murria; neurastenia; pena; pesadumbre; pesimismo; tristeza; zona de bajas presiones
Trübsal abatimiento; aflicción; cansancio de vivir; carácter sombrío; depresión; desaliento; desesperación; desespero; desolación; estado sombrío; melancolía; murria; oscuridad; pena; tristeza aflicción; avinagrado; dolor; duelo; estado sombrío; melancolía; miseria; oscuridad; pena; tenebrosidad; tormento; tristeza
Trübseligkeit abatimiento; aflicción; depresión; desaliento; desesperación; desespero; desolación; estado sombrío
Trübsinn abatimiento; crisis; depresión carácter sombrío; depresión; estado sombrío; melancolía; neurastenia; oscuridad; pesimismo; tenebrosidad; tristeza
Trübsinnigkeit abatimiento; aflicción; depresión; desaliento; desesperación; desespero; desolación; estado sombrío
Uneinigkeit abatimiento; desagrado; descontento; discordia; disgusto altercado; bronca; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; desagrado; descontento; diferencia; discordia; disgusto; disputa; enfrentamiento; incomodidad; insatisfacción; litigio; malestar; materia de discusión; pelea
Unfriede abatimiento; desagrado; descontento; discordia; disgusto desacuerdo; desagrado; descontento; discordia; disgusto; incomodidad; insatisfacción; malestar
Unwille abatimiento; desagrado; descontento; discordia; disgusto conmoción; desgana; disgusto; irritaciones; irritación; mala voluntad
Unzufriedenheit abatimiento; desagrado; descontento; discordia; disgusto desagrado; descontento; discordia; disgusto; incomodidad; insatisfacción; malestar
Verdrießlichkeit abatimiento; desagrado; descontento; discordia; disgusto aflicción; aprieto; avinagrado; complicaciones; congoja; conmoción; daño; dificultad; dificultades; disgusto; disgustos; dolor; duelo; irritaciones; irritación; luto; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; pesar; problema; problemas; tormento; tristeza
Verzweiflung abatimiento; aflicción; cansancio de vivir; carácter sombrío; depresión; desaliento; desesperación; desespero; desolación; estado sombrío; melancolía; murria; oscuridad; pena; tristeza estado sombrío; melancolía; oscuridad; tenebrosidad; tristeza

Sinónimos de "abatimiento":


Wiktionary: abatimiento

abatimiento
noun
  1. Kraftlossein; kraftloser Zustand

Cross Translation:
FromToVia
abatimiento Erniedrigung abasement — the act of abasing
abatimiento Bestürzung; Fassungslosigkeit consternation — amazement or horror; terror, combined with amazement; dismay
abatimiento Faible; Flauheit; Melancholie; Schwermut; Tiefsinn; Trübsinn; Wehmut; Strapaze; Abnahme; Apathie; Teilnahmslosigkeit; Leidenschaftslosigkeit; Gefühllosigkeit; Gleichgültigkeit abattementdiminution rapide, d’une durée plus ou moins longue, des forces physiques et des fonctions psychiques.

Traducciones automáticas externas: