Español

Traducciones detalladas de adormilado de español a alemán

adormilado:


Translation Matrix for adormilado:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
verschlafen despertarse tarde; dormirse
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
betäubt abobado; adormilado; aturdido; embobado; soñoliento anestesiado; atontado; aturdido; bajo influencia; insensibilizado; narcotizado; soso; soñoliento
dumpf abobado; adormilado; aturdido; embobado; soñoliento a sotavento; amortiguado; apagado; añejo; bajamente; bajo; banal; basto; bruto; burdo; cargado; confuso; criminal; desaseado; deshonroso; enrarecido; gris; grisáceo; indeciso; indefinido; indeterminado; irresoluto; malo; mate; menos; mudo; oscuro; pardo; pálido; sin brillo; sofocante; sombrear; sombrío; sordo; trivial; vago; vulgar
dumpfig abobado; adormilado; aturdido; embobado; soñoliento a sotavento; amortiguado; apagado; añejo; bajamente; bajo; banal; basto; bruto; burdo; confuso; criminal; desaseado; deshonroso; gris; grisáceo; indeciso; indefinido; indeterminado; irresoluto; malo; mate; menos; mudo; oscuro; pardo; pálido; sin brillo; sombrear; sombrío; sordo; trivial; vago; vulgar
duselig abobado; adormilado; aturdido; embobado; medio dormido; somnoliento; soñoliento achispado; anestesiado; atontado; aturdido; bajo influencia; bebido; borracho; emborrachado; insensibilizado; narcotizado; soso; soñoliento
dösig abobado; adormilado; aturdido; embobado; medio dormido; somnoliento; soñoliento abobado; atontado; aturdido; desabrido; insulso; monótono; pesado; rutinario; soso; soñoliento
schlaff abobado; adormilado; aturdido; embobado; soñoliento abatido; abominable; achacoso; algo mareado; apagado; bastante mal; blando; bochornoso; cansado; cochambroso; de madera; delicado; deplorable; derrengado; desanimado; desgalichado; desgarbado; desmañado; destartalado; desvencijado; débil; débilmente; en baja forma; enfermizo; escaso; exánime; flojo; fláccido; frágil; inanimado; inconfortable; incómodo; inhábil; inquieto; insignificante; inútil; lacio; larguirucho; laso; lánguidamente; lánguido; magro; mastuerzo; mate; mezquino; muerto; patoso; perezoso; pobre; poco manejable; poco resistente; precario; preocupado; pálido; quebradizo; rendido; ruinoso; sensible; sin brillo; sin fuerza; sin ganas de nada; sin potencia; sin vida; sin vitalidad; tembleque; tembloroso; tierno; torpe; tosco; zafio
schlaftrunken adormilado; medio dormido; somnoliento; soñoliento borracho de sueño; con una mirada apagada; medio dormido
schläfrig adormilado; medio dormido; somnoliento; soñoliento
verschlafen adormilado; medio dormido; somnoliento; soñoliento borracho de sueño; medio dormido

Sinónimos de "adormilado":


Wiktionary: adormilado


Cross Translation:
FromToVia
adormilado schläfrig slaperig — behoefte tot slaap vertonend

adormilarse:

adormilarse verbo

  1. adormilarse (dormirse; morir; morirse; )
    sterben; hingehen; einschlummern; verscheiden; versterben; hinscheiden; einschlafen; erliegen; abkratzen; entschlafen; dahingehen; fortgehen
    • sterben verbo (sterbe, stirbst, stirbt, starb, starbt, gestorben)
    • hingehen verbo (gehe hin, gehst hin, geht hin, ging hin, gingt hin, hingegangen)
    • einschlummern verbo (schlummere ein, schlummerst ein, schlummert ein, schlummerte ein, schlummertet ein, eingeschlummert)
    • verscheiden verbo (verscheide, verscheidet, verschied, verschiedet, verschieden)
    • versterben verbo (versterbe, verstirbst, verstirbt, verstarb, verstarbten, verstorben)
    • hinscheiden verbo (scheide hin, scheidest hin, scheidet hin, scheidete hin, scheidetet hin, hingescheidet)
    • einschlafen verbo (schlafe ein, schläfst ein, schläft ein, schlief ein, schlieft ein, eingeschlafen)
    • erliegen verbo (erliege, erliegst, erliegt, erlag, erlagt, erlegen)
    • abkratzen verbo (kratze ab, kratzt ab, kratzte ab, kratztet ab, abgekratzt)
    • entschlafen verbo (entschlafe, entschläfst, entschläft, entschlief, entschlieft, entschlafen)
    • dahingehen verbo (gehe dahin, gehst dahin, geht dahin, ging dahin, gingt dahin, dahingegangen)
    • fortgehen verbo (gehe fort, gehst fort, geht fort, ging fort, gingt fort, fortgegangen)
  2. adormilarse (tranquilizarse; disminuir; hundirse; )
    sich beruhigen; sich fassen; sich abkühlen
    • sich beruhigen verbo (beruhige mich, beruhigst dich, beruhigt sich, beruhigte sich, beruhigtet euch, sich beruhigt)
    • sich fassen verbo (fasse mich, faßt dich, faßt sich, faßte sich, faßtet euch, sich gefaßt)

Conjugaciones de adormilarse:

presente
  1. me adormilo
  2. te adormilas
  3. se adormila
  4. nos adormilamos
  5. os adormiláis
  6. se adormilan
imperfecto
  1. me adormilaba
  2. te adormilabas
  3. se adormilaba
  4. nos adormilábamos
  5. os adormilabais
  6. se adormilaban
indefinido
  1. me adormilé
  2. te adormilaste
  3. se adormiló
  4. nos adormilamos
  5. os adormilasteis
  6. se adormilaron
fut. de ind.
  1. me adormilaré
  2. te adormilarás
  3. se adormilará
  4. nos adormilaremos
  5. os adormilaréis
  6. se adormilarán
condic.
  1. me adormilaría
  2. te adormilarías
  3. se adormilaría
  4. nos adormilaríamos
  5. os adormilaríais
  6. se adormilarían
pres. de subj.
  1. que me adormile
  2. que te adormiles
  3. que se adormile
  4. que nos adormilemos
  5. que os adormiléis
  6. que se adormilen
imp. de subj.
  1. que me adormilara
  2. que te adormilaras
  3. que se adormilara
  4. que nos adormiláramos
  5. que os adormilarais
  6. que se adormilaran
miscelánea
  1. ¡adormilate!
  2. ¡adormilaos!
  3. ¡no te adormiles!
  4. ¡no os adormiléis!
  5. adormilado
  6. adormilándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for adormilarse:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abkratzen abandonar; adormecerse; adormilarse; dormirse; dormitarse; fallecer; morir; morirse arañar; estregar; frotar; irse a la mierda; largarse; rascar; raspar; restregar
dahingehen abandonar; adormecerse; adormilarse; dormirse; dormitarse; fallecer; morir; morirse extinguirse; fallecer; morir; pasar; perecer
einschlafen abandonar; adormecerse; adormilarse; dormirse; dormitarse; fallecer; morir; morirse adormecerse; bajar; caer; catear; dar cabezadas; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender
einschlummern abandonar; adormecerse; adormilarse; dormirse; dormitarse; fallecer; morir; morirse adormecerse; bajar; caer; catear; dar cabezadas; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender
entschlafen abandonar; adormecerse; adormilarse; dormirse; dormitarse; fallecer; morir; morirse caer; desaparecer; extinguirse; fallecer; morir; morirse; pasar; perecer
erliegen abandonar; adormecerse; adormilarse; dormirse; dormitarse; fallecer; morir; morirse caer; ceder; derrumbarse; morir; someterse; sucumbir
fortgehen abandonar; adormecerse; adormilarse; dormirse; dormitarse; fallecer; morir; morirse abandonar; cesar; continuar; continuar con una; dejar; dejar prolongar; irse; marcharse; pasar por; procesar; proseguir; retirarse; salir; seguir
hingehen abandonar; adormecerse; adormilarse; dormirse; dormitarse; fallecer; morir; morirse extinguirse
hinscheiden abandonar; adormecerse; adormilarse; dormirse; dormitarse; fallecer; morir; morirse extinguirse; fallecer; morir; pasar; perecer
sich abkühlen adormilarse; amodorrarse; calmarse; disminuir; helarse; hundirse; tranquilizarse
sich beruhigen adormilarse; amodorrarse; calmarse; disminuir; helarse; hundirse; tranquilizarse aflojar; calmar; calmarse; templar; terraplenar; tranquilizarse
sich fassen adormilarse; amodorrarse; calmarse; disminuir; helarse; hundirse; tranquilizarse aflojar; calmar; calmarse; templar; terraplenar; tranquilizarse
sterben abandonar; adormecerse; adormilarse; dormirse; dormitarse; fallecer; morir; morirse agonizar; caer; dañarse; desaparecer; distender; extinguirse; fallecer; morir; morir de miedo; morirse; padecer hambre; pasar; perecer
verscheiden abandonar; adormecerse; adormilarse; dormirse; dormitarse; fallecer; morir; morirse extinguirse; fallecer; morir; pasar; perecer
versterben abandonar; adormecerse; adormilarse; dormirse; dormitarse; fallecer; morir; morirse extinguirse

Sinónimos de "adormilarse":


Traducciones relacionadas de adormilado