Resumen
Español a alemán:   más información...
  1. andén:
  2. andar:
  3. Wiktionary:
Alemán a español:   más información...
  1. andén:
    La palabra andén existe en nuestra base de datos, pero actualmente no disponemos de traducción de German a Spanish.


Español

Traducciones detalladas de andén de español a alemán

andén:

andén [el ~] sustantivo

  1. el andén
    der Bahnsteig; Gleis

Translation Matrix for andén:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Bahnsteig andén
Gleis andén ferrocarril; férrea; vía; vía de ferrocarriles; vía del tren

Palabras relacionadas con "andén":

  • andenes

Sinónimos de "andén":


Wiktionary: andén

andén
noun
  1. Plattform neben den Gleisen, von der aus die Passagiere den Zug besteigen

Cross Translation:
FromToVia
andén Bahnsteig platform — (travel) A raised structure for passengers
andén Bürgersteig; Gehweg; Gehsteig sidewalk — paved footpath
andén Kai quai — Rivage d’un port de mer
andén Bahnsteig; Gleis quai — Trottoir d’embarquement dans une gare de chemin de fer

andén forma de andar:

andar verbo

  1. andar (mover adelante; ir; mover; correr)
    gehen; laufen; wandern; im Schritt gehen; spazieren; schreiten; bummeln; spazierengehen; sich fortbewegen
    • gehen verbo (gehe, gehst, geht, ging, gingt, gegangen)
    • laufen verbo (laufe, läufst, läuft, lief, lieft, gelaufen)
    • wandern verbo (wandere, wanderst, wandert, wanderte, wandertet, gewandert)
    • spazieren verbo (spaziere, spazierst, spaziert, spazierte, spaziertet, spaziert)
    • schreiten verbo (schreite, schreitest, schreitet, schrittet, geschritten)
    • bummeln verbo (bummele, bummelst, bummelt, bummelte, bummeltet, gebummelt)
    • sich fortbewegen verbo (bewege mich fort, bewegst dich fort, bewegt sich fort, bewegte sich fort, bewegtet euch fort, sich fortbewegt)
  2. andar (dar pasos; salir; estar de juerga; ir al paso)
    ausgehen; stapfen; bummeln; im Schritt gehen; schreiten; gehen; ludern; steigen
    • ausgehen verbo (gehe aus, gehst aus, geht aus, ging aus, ginget aus, ausgegangen)
    • stapfen verbo (stapfe, stapfst, stapft, stapfte, stapftet, gestapft)
    • bummeln verbo (bummele, bummelst, bummelt, bummelte, bummeltet, gebummelt)
    • schreiten verbo (schreite, schreitest, schreitet, schrittet, geschritten)
    • gehen verbo (gehe, gehst, geht, ging, gingt, gegangen)
    • ludern verbo (ludere, luderst, ludert, luderte, ludertet, geludert)
    • steigen verbo (steige, steigst, steigt, stieg, stiegt, gestiegen)

Conjugaciones de andar:

presente
  1. ando
  2. andas
  3. anda
  4. andamos
  5. andáis
  6. andan
imperfecto
  1. andaba
  2. andabas
  3. andaba
  4. andábamos
  5. andabais
  6. andaban
indefinido
  1. anduve
  2. anduviste
  3. anduvo
  4. anduvimos
  5. anduvisteis
  6. anduvieron
fut. de ind.
  1. andaré
  2. andarás
  3. andará
  4. andaremos
  5. andaréis
  6. andarán
condic.
  1. andaría
  2. andarías
  3. andaría
  4. andaríamos
  5. andaríais
  6. andarían
pres. de subj.
  1. que ande
  2. que andes
  3. que ande
  4. que andemos
  5. que andéis
  6. que anden
imp. de subj.
  1. que anduviera
  2. que anduvieras
  3. que anduviera
  4. que anduvieramos
  5. que anduvierais
  6. que anduvieran
miscelánea
  1. ¡anda!
  2. ¡andad!
  3. ¡no andes!
  4. ¡no andéis!
  5. andado
  6. andando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

andar [el ~] sustantivo

  1. el andar (caminar; marchar)
    Laufen; Gelaufe

Translation Matrix for andar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Gelaufe andar; caminar; marchar agitación; ajetreo; apremiamiento; carrera; galopada; precipitación; trote
Laufen andar; caminar; marchar correr
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
ausgehen andar; dar pasos; estar de juerga; ir al paso; salir
bummeln andar; correr; dar pasos; estar de juerga; ir; ir al paso; mover; mover adelante; salir andar por ahí; callejear; calumniar; caminar; circular; dar una vuelta; deambular; desaprovechar; estar de juerga; gandulear; haraganear; holgazanear; ir a pie; ir de juerga; ir de marcha; malgastar; no dar golpe; pasear; pasear lentamente; pasearse; perder el tiempo; trajinar; vagar
gehen andar; correr; dar pasos; estar de juerga; ir; ir al paso; mover; mover adelante; salir callejear; coger; despertar curiosidad; dirigirse; enredar; erectar; fascinar; funcionar; intrigar; ir; ir a pie; obsesionar; pasear; pasear lentamente; pasearse; ponerse de pie; tomar; trajinar
im Schritt gehen andar; correr; dar pasos; estar de juerga; ir; ir al paso; mover; mover adelante; salir ir al paso
laufen andar; correr; ir; mover; mover adelante acelerar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; caer gota a gota; chorrear; correr; correr velozmente; cundir; dar prisa; darse prisa; divulgarse; escurrir; filtrar; galopear; gota a gota; gotear; hacer tempo; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; manchar; meter prisa; salirse; sprintar; trotar; verter
ludern andar; dar pasos; estar de juerga; ir al paso; salir
schreiten andar; correr; dar pasos; estar de juerga; ir; ir al paso; mover; mover adelante; salir avanzar; caminar con dignidad; caminar elegantemente
sich fortbewegen andar; correr; ir; mover; mover adelante
spazieren andar; correr; ir; mover; mover adelante barzonear; callejear; calumniar; caminar; deambular; hacer una parada; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse; trajinar; vagar
spazierengehen andar; correr; ir; mover; mover adelante barzonear; callejear; calumniar; caminar; deambular; hacer una parada; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse; trajinar; vagar
stapfen andar; dar pasos; estar de juerga; ir al paso; salir
steigen andar; dar pasos; estar de juerga; ir al paso; salir acontecer; acudir; alzar; alzar el vuelo; alzarse; aparecer; apearse; ascender; bajar; coger a la arrebatiña; construir; convertirse en; crear; dar lugar a; despegar; echarse a volar; edificar; efectuarse; elevarse; emerger; empezar; enarcar; encaramarse a; encontrar; enseñar; erguir; erguirse; erigir; escalar; establecer; fermentar; formarse; fundar; hacer un paso abajo; hacerse; hurgar; inclinarse hacia arriba; ir a galope tendido; ir subiendo; levantar; levantar el vuelo; levantar la pata; levantarse; levantarse de un salto; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; reventar; sacar al azar; sacar del agua; subir; subir escalando; suceder; surgir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; trepar a; venir hacia arriba; volarse; volverse
wandern andar; correr; ir; mover; mover adelante activar roaming; deambular; extraviarse; hacer una excursión a pie; pasear; pisar; rodar; tomar; vagabundear; vagar

Palabras relacionadas con "andar":

  • andares

Sinónimos de "andar":


Wiktionary: andar

andar
  1. von Menschen: (zu Fuß) gehen
  2. Hilfsverb „sein“: sich mit einem Fahrzeug fortbewegen
verb
  1. funktionieren / funktionsfähig sein
  2. etwas geht auf jemanden: (kurz für:) Etwas geht auf jemandes Rechnung.
  3. sich schreitend, schrittweise fortbewegen
  4. betonte Ausdrucksweise für gehen; bewusst gehen

Cross Translation:
FromToVia
andar gehen; wandern; spazieren gehen lopen — stappen, gaan
andar gehen gaan — zich in een bepaalde richting bewegen
andar laufen; gehen; wandern; spazieren gehen walk — move on the feet

Traducciones relacionadas de andén



Alemán

Traducciones detalladas de andén de alemán a español

anöden:


Sinónimos de "anöden":