Español

Traducciones detalladas de asombrado de español a alemán

asombrado:


Translation Matrix for asombrado:

ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
entsetzt asombrado; atontado; aturdido; atónito; con la boca abierta; desconcertado; embobado; enmudecido; estupefacto; extrañado; mudo; pasmado; patidifuso; patitieso; perplejo; sin habla; sin palabras; sorprendido abrumado; afectado; alcanzado; anonadado; aturdido; atónito; confuso; conmocionado; conmovido; consternado; descompuesto; desconcertado; desquiciado; estupefacto; herido; horrorizado; impresionado; pasmado; perplejo; siniestrado
erstaunt asombrado; atontado; aturdido; atónito; con la boca abierta; desconcertado; embobado; enmudecido; estupefacto; extrañado; mudo; pasmado; patidifuso; patitieso; perplejo; sin habla; sin palabras; sorprendido abrumado; afectado; alcanzado; anonadado; aturdido; atónito; confundido; confuso; conmovido; consternado; desconcertado; estupefacto; herido; impresionado; pasmado; perplejo; siniestrado; sorprendido; totalmente sorprendido
sprachlos asombrado; atontado; aturdido; atónito; con la boca abierta; desconcertado; embobado; enmudecido; estupefacto; extrañado; mudo; pasmado; patidifuso; patitieso; perplejo; sin habla; sin palabras; sorprendido boquiabierto; confundido; estupefacto; perplejo
verblüfft asombrado; atontado; aturdido; atónito; con la boca abierta; desconcertado; embobado; enmudecido; estupefacto; extrañado; mudo; pasmado; patidifuso; patitieso; perplejo; sin habla; sin palabras; sorprendido abrumado; afectado; alcanzado; anonadado; aturdido; atónito; confundido; confuso; conmovido; consternado; desconcertado; estupefacto; herido; impresionado; pasmado; perplejo; siniestrado; sorprendido; totalmente sorprendido

Sinónimos de "asombrado":


Wiktionary: asombrado


Cross Translation:
FromToVia
asombrado ehrfürchtig awestruck — filled with awe
asombrado überrascht surpris — Qui est sous l’effet de la surprise, de l’étonnement.

asombrado forma de asombrar:

asombrar verbo

  1. asombrar (pasmar; maravillar)
    erstaunen; verblüffen; verdutzen
    • erstaunen verbo
    • verblüffen verbo (verblüffe, verblüffst, verblüfft, verblüffte, verblüfftet, verblüfft)
    • verdutzen verbo (verdutze, verdutzt, verdutzte, verdutztet, verdutzt)

Conjugaciones de asombrar:

presente
  1. asombro
  2. asombras
  3. asombra
  4. asombramos
  5. asombráis
  6. asombran
imperfecto
  1. asombraba
  2. asombrabas
  3. asombraba
  4. asombrábamos
  5. asombrabais
  6. asombraban
indefinido
  1. asombré
  2. asombraste
  3. asombró
  4. asombramos
  5. asombrasteis
  6. asombraron
fut. de ind.
  1. asombraré
  2. asombrarás
  3. asombrará
  4. asombraremos
  5. asombraréis
  6. asombrarán
condic.
  1. asombraría
  2. asombrarías
  3. asombraría
  4. asombraríamos
  5. asombraríais
  6. asombrarían
pres. de subj.
  1. que asombre
  2. que asombres
  3. que asombre
  4. que asombremos
  5. que asombréis
  6. que asombren
imp. de subj.
  1. que asombrara
  2. que asombraras
  3. que asombrara
  4. que asombráramos
  5. que asombrarais
  6. que asombraran
miscelánea
  1. ¡asombra!
  2. ¡asombrad!
  3. ¡no asombres!
  4. ¡no asombréis!
  5. asombrado
  6. asombrando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for asombrar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
erstaunen asombrar; maravillar; pasmar asombrarse; sorprenderse
verblüffen asombrar; maravillar; pasmar abrumar; apabullar; arrollar; aturdir
verdutzen asombrar; maravillar; pasmar

Sinónimos de "asombrar":


Wiktionary: asombrar

asombrar
verb
  1. ins Staunen kommen
  2. (transitiv) jemand oder etwas erstaunt jemanden

Cross Translation:
FromToVia
asombrar verwundern amaze — to fill with surprise, astonish
asombrar überschatten overshadow — to cast a shadow over something
asombrar überraschen take aback — to surprise or shock
asombrar verwundern verwonderen — overgankelijk werkwoord
asombrar erstaunen verbazen — door iets onverwachts gevoelsmatig treffen
asombrar in Verwunderung setzen; verwundern; staunen étonner — (term, sens étymologique concret) ébranler à la manière du tonnerre.

asombrado forma de asombrarse:

asombrarse verbo

  1. asombrarse (sorprenderse)
    erstaunen; verwundern; wundern; befremden; inErstaunensetzen
    • erstaunen verbo
    • verwundern verbo (verwundere, verwunderst, verwundert, verwunderte, verwundertet, verwundert)
    • wundern verbo (wundere, wunderst, wundert, wunderte, wundertet, gewundert)
    • befremden verbo (befremde, befremdest, befremdet, befremdete, befremdetet, befremdet)
  2. asombrarse (estar sorprendido; alzar la vista; levantar la mirada; )
    überrascht aufblicken; aufsehen; gucken; staunen; hinaufsehen; stutzen; emporblicken
    • aufsehen verbo (sehe auf, siehst auf, sieht auf, sah auf, saht auf, aufgesehen)
    • gucken verbo (gucke, guckst, guckt, guckte, gucktet, geguckt)
    • staunen verbo (staune, staunst, staunt, staunte, stauntet, gestaund)
    • hinaufsehen verbo (sehe hinauf, siehst hinauf, sieht hinauf, sah hinauf, saht hinauf, hinaufgesehen)
    • stutzen verbo (stutze, stutzt, stutzte, stutztet, gestutzt)
    • emporblicken verbo (blicke empor, blickst empor, blickt empor, blickte empor, blicktet empor, emporgeblickt)
  3. asombrarse (quedarse atónito)
    erstumt stehen; stutzen

Conjugaciones de asombrarse:

presente
  1. me asombro
  2. te asombras
  3. se asombra
  4. nos asombramos
  5. os asombráis
  6. se asombran
imperfecto
  1. me asombraba
  2. te asombrabas
  3. se asombraba
  4. nos asombrábamos
  5. os asombrabais
  6. se asombraban
indefinido
  1. me asombré
  2. te asombraste
  3. se asombró
  4. nos asombramos
  5. os asombrasteis
  6. se asombraron
fut. de ind.
  1. me asombraré
  2. te asombrarás
  3. se asombrará
  4. nos asombraremos
  5. os asombraréis
  6. se asombrarán
condic.
  1. me asombraría
  2. te asombrarías
  3. se asombraría
  4. nos asombraríamos
  5. os asombraríais
  6. se asombrarían
pres. de subj.
  1. que me asombre
  2. que te asombres
  3. que se asombre
  4. que nos asombremos
  5. que os asombréis
  6. que se asombren
imp. de subj.
  1. que me asombrara
  2. que te asombraras
  3. que se asombrara
  4. que nos asombráramos
  5. que os asombrarais
  6. que se asombraran
miscelánea
  1. ¡asombrate!
  2. ¡asombraos!
  3. ¡no te asombres!
  4. ¡no os asombréis!
  5. asombrado
  6. asombrándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for asombrarse:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
aufsehen alzar la vista; asombrarse; estar sorprendido; levantar la mirada; levantar los ojos; quedarse con la boca abierta; quedarse pasmado; quedarse perplejo alzar la mirada; levantar la mirada; levantar los ojos; mirar hacia arriba
befremden asombrarse; sorprenderse
emporblicken alzar la vista; asombrarse; estar sorprendido; levantar la mirada; levantar los ojos; quedarse con la boca abierta; quedarse pasmado; quedarse perplejo alzar la mirada; levantar la mirada; levantar los ojos; mirar hacia arriba; tener un gran concepto de
erstaunen asombrarse; sorprenderse asombrar; maravillar; pasmar
erstumt stehen asombrarse; quedarse atónito
gucken alzar la vista; asombrarse; estar sorprendido; levantar la mirada; levantar los ojos; quedarse con la boca abierta; quedarse pasmado; quedarse perplejo abarcar con la vista; acechar; alzar la mirada; atisbar; considerar; considerar como; contemplar; dar un vistazo a; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; espiar; estudiar; examinar; experimentar; hojear; inspeccionar; levantar la mirada; levantar los ojos; lorear; luquear; mirar; mirar a; mirar hacia arriba; nombrar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar
hinaufsehen alzar la vista; asombrarse; estar sorprendido; levantar la mirada; levantar los ojos; quedarse con la boca abierta; quedarse pasmado; quedarse perplejo alzar la mirada; levantar la mirada; levantar los ojos; mirar hacia arriba
inErstaunensetzen asombrarse; sorprenderse
staunen alzar la vista; asombrarse; estar sorprendido; levantar la mirada; levantar los ojos; quedarse con la boca abierta; quedarse pasmado; quedarse perplejo estar sorprendido; quedarse con la boca abierta; quedarse pasmado; quedarse perplejo
stutzen alzar la vista; asombrarse; estar sorprendido; levantar la mirada; levantar los ojos; quedarse atónito; quedarse con la boca abierta; quedarse pasmado; quedarse perplejo afeitar; cortar; detenerse; esquilar; estreñir; llenar con masilla; ocultar; parar un momento; pararse; perfilar; podar; ser suspicaz; taponar; zurcir
verwundern asombrarse; sorprenderse preguntarse
wundern asombrarse; sorprenderse
überrascht aufblicken alzar la vista; asombrarse; estar sorprendido; levantar la mirada; levantar los ojos; quedarse con la boca abierta; quedarse pasmado; quedarse perplejo

Sinónimos de "asombrarse":

  • embebecerse; ensimismarse; maravillarse; enajenarse; pasmarse; admirarse
  • espantarse

Wiktionary: asombrarse


Cross Translation:
FromToVia
asombrarse verwundern verwonderen — wederkerend werkwoord