Español

Traducciones detalladas de introducir de español a alemán

introducir:

introducir verbo

  1. introducir (introducir alguien a; invitar)
    introduzieren; einsetzen; einführen; einleiten; anfangen; beginnen
    • introduzieren verbo (introduziere, introduzierst, introduziert, introduzierte, introduziertet, introduziert)
    • einsetzen verbo (setze ein, setzt ein, setzte ein, setztet ein, eingesetzt)
    • einführen verbo (b, führst ein, führt ein, führte ein, führtet ein, eingeführt)
    • einleiten verbo (leite ein, leitest ein, leitet ein, leitete ein, leitetet ein, eingeleitet)
    • anfangen verbo (fange an, fängst an, fängt an, fing an, fingt an, angefangen)
    • beginnen verbo (beginne, beginnst, beginnt, begann, begannt, begonnen)
  2. introducir (insertar; intercalar; inserir)
    einfügen; einstechen; hineinstecken; fugen; einschalten; einblenden
    • einfügen verbo (füge ein, fügst ein, fügt ein, fügte ein, fügtet ein, eingefügt)
    • einstechen verbo (steche ein, stichst ein, sticht ein, stach ein, stacht ein, eingestochen)
    • hineinstecken verbo (stecke hinein, steckst hinein, steckt hinein, steckte hinein, stecktet hinein, hineingesteckt)
    • fugen verbo
    • einschalten verbo (schalte ein, schaltest ein, schaltet ein, schaltete ein, schaltetet ein, eingeschaltet)
    • einblenden verbo
  3. introducir (insertar; intercalar)
  4. introducir (utilizar; usar; aprovechar; )
    gebrauchen; benutzen; hantieren; verwenden; anwenden; einsetzen; handhaben
    • gebrauchen verbo (gebrauche, gebrauchst, gebraucht, gebrauchte, gebrauchtet, gebraucht)
    • benutzen verbo (benutze, benutzt, benutzte, benutztet, benutzt)
    • hantieren verbo (hantiere, hantierst, hantiert, hantierte, hantiertet, hantiert)
    • verwenden verbo (verwende, verwendest, verwendet, verwendete, verwendetet, verwendet)
    • anwenden verbo (wende an, wendest an, wendet an, wendete an, wendetet an, angewendet)
    • einsetzen verbo (setze ein, setzt ein, setzte ein, setztet ein, eingesetzt)
    • handhaben verbo (handhabe, handhabst, handhabt, handhabte, handhabtet, gehandhabt)
  5. introducir (iniciar; establecer; acondicionar; )
    initiieren; einführen
    • initiieren verbo (initiiere, initiierst, initiiert, initiierte, initiiertet, initiiert)
    • einführen verbo (b, führst ein, führt ein, führte ein, führtet ein, eingeführt)
  6. introducir (escribir)
    eingeben
    • eingeben verbo (gebe ein, gibst ein, gibt ein, gab ein, gabt ein, eingegeben)

Conjugaciones de introducir:

presente
  1. introduzco
  2. introduces
  3. introduce
  4. introducimos
  5. introducís
  6. introducen
imperfecto
  1. introducía
  2. introducías
  3. introducía
  4. introducíamos
  5. introducíais
  6. introducían
indefinido
  1. introduje
  2. introdujiste
  3. introdujo
  4. introducjimos
  5. introducjisteis
  6. introducjeron
fut. de ind.
  1. introduciré
  2. introducirás
  3. introducirá
  4. introduciremos
  5. introduciréis
  6. introducirán
condic.
  1. introduciría
  2. introducirías
  3. introduciría
  4. introduciríamos
  5. introduciríais
  6. introducirían
pres. de subj.
  1. que introduzca
  2. que introduzcas
  3. que introduzca
  4. que introduzcamos
  5. que introduzcáis
  6. que introduzcan
imp. de subj.
  1. que introdujera
  2. que introdujeras
  3. que introdujera
  4. que introdujéramos
  5. que introdujerais
  6. que introdujeran
miscelánea
  1. ¡introduce!
  2. ¡introducid!
  3. ¡no introduzcas!
  4. ¡no introduzcáis!
  5. introducido
  6. introduciendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

introducir [el ~] sustantivo

  1. el introducir (aportar; contribuir)
    Hineinbringen; Einbringen

Translation Matrix for introducir:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Einbringen aportar; contribuir; introducir
Hineinbringen aportar; contribuir; introducir
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
anfangen introducir; introducir alguien a; invitar activarse; arrancar; calzar; colocar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; instalar; marcharse; montar; mover; movilizar; poner en marcha; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; transportar
anwenden aprovechar; consumir; emplear; hacer uso de; iniciar; introducir; usar; utilizar administrar; aplicar; apostar; aprovechar; coger; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; hacer uso de; iniciar; insertar; invertir; jugarse; poner; servirse de; tomar; tomar en uso; usar; utilizar
beginnen introducir; introducir alguien a; invitar aceptar; activarse; arrancar; calzar; colocar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; instalar; marcharse; montar; poner en marcha; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; recibir
benutzen aprovechar; consumir; emplear; hacer uso de; iniciar; introducir; usar; utilizar abusar de; acabar; administrar; aplicar; apostar; aprovechar; coger; comenzar; consumir; consumirse; ejercer; emplear; explotar; gastar; hacer uso de; iniciar; insertar; invertir; jugarse; poner; servirse de; tener en explotación; terminar; tomar; tomar en uso; usar; utilizar
einblenden inserir; insertar; intercalar; introducir exponer
einfuhren insertar; intercalar; introducir
einfügen inserir; insertar; intercalar; introducir acceder; acercar empujando; adaptarse; adaptarse a; caber en; colocar entre; colocarse; conformarse; conservar; depositar; destinar; empujar hacia dentro; encajar; encajar en; enmoldar; entrar en; imponer; insertar; intercalar; interpolar; interponer; meter en; meter entre; pegar; poner; poner entre; probarse
einführen acondicionar; crear; encaminarse; enfocar; establecer; formar; fundar; implantar; incoar; iniciar; instalar; introducir; introducir alguien a; invitar; poner en marcha; poner en movimiento abrir; acondicionar; aportar; asistir; caber en; comenzar; empezar; empujar hacia dentro; encajar; encajar en; enmoldar; entrar en; familiarizarse; formar; implementar; importar; inaugurar; iniciar; insertar; instalar; intercalar; interpolar; interponer; meter en; mover; movilizar; orientar; poner entre; probarse; transportar
eingeben escribir; introducir acondicionar; administrar medicamentos; decir al oído; dictar; escribir; escribir a máquina; formar; insinuar; inspirar; instalar; mecanografiar; presentar; provocar; teclear
einleiten introducir; introducir alguien a; invitar abrir; arrancar; comenzar; desaguar; empezar; inaugurar; iniciar
einschalten inserir; insertar; intercalar; introducir acceder; acentuar; afilar; arrancar; caber en; comenzar a trabajar; conectar; empezar a trabajar; empujar hacia dentro; encajar; encajar en; encender; engordar; enmoldar; entornar; entrar en; iniciar; insertar; intercalar; interpolar; interponer; meter en; meter entre; poner; poner en función; poner en marcha; poner entre; prender; probarse
einsetzen aprovechar; consumir; emplear; hacer uso de; iniciar; introducir; introducir alguien a; invitar; usar; utilizar acceder; acondicionar; activarse; administrar; aparcar; aplicar; apostar; arrancar; arreglar; colocar; colocar entre; colocarse; comenzar; componer; concebir; constituir; construir; contratar; crear; designar; despegar; destinar; empezar; emplear; emprender; entrar en; esforzarse; establecer; estacionar; estar echado; estrenar; estructurar; formar; hacer su puesta; hacer una apuesta; hacer uso de; inaugurar; iniciar; insertar; instalar; interponer; invertir; jugarse; meter; montar; mover; movilizar; nombrar; nominar; poner; poner entre; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; rendir; resonar; tomar en uso; transportar; ubicar; usar; utilizar
einstechen inserir; insertar; intercalar; introducir envainar; meter; picar; pinchar en
fugen inserir; insertar; intercalar; introducir
gebrauchen aprovechar; consumir; emplear; hacer uso de; iniciar; introducir; usar; utilizar administrar; aplicar; apostar; aprovechar; atiborrarse; cenar; coger; comenzar; comer; comerse; consumir; consumir de drogas; derrochar; despilfarrar; devorar; drogarse; ejercer; emplear; gastar; hacer uso de; iniciar; insertar; invertir; jugarse; poner; servirse de; tomar; tomar en uso; usar; utilizar
handhaben aprovechar; consumir; emplear; hacer uso de; iniciar; introducir; usar; utilizar administrar; aplicar; apostar; aprovechar; coger; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; hacer uso de; iniciar; insertar; invertir; jugarse; mantenerse; poner; servirse de; tomar; tomar en uso; usar; utilizar
hantieren aprovechar; consumir; emplear; hacer uso de; iniciar; introducir; usar; utilizar administrar; aplicar; apostar; aprovechar; coger; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; hacer uso de; iniciar; insertar; invertir; jugarse; mover; movilizar; poner; tomar; tomar en uso; transportar; usar; utilizar
hineinstecken inserir; insertar; intercalar; introducir acondicionar; acostar; arropar; chusmear; embuchar; enhebrar; envainar; formar; instalar; introducir en; intrusiar; penetrar; pinchar en; tapar a alguien
initiieren acondicionar; crear; encaminarse; enfocar; establecer; formar; fundar; implantar; incoar; iniciar; instalar; introducir; poner en marcha; poner en movimiento acondicionar; consagrar; formar; inaugurar; instalar; santificar
introduzieren introducir; introducir alguien a; invitar aportar; asistir; implementar
verwenden aprovechar; consumir; emplear; hacer uso de; iniciar; introducir; usar; utilizar administrar; aplicar; apostar; aprovechar; coger; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; hacer uso de; iniciar; insertar; invertir; jugarse; poner; servirse de; tomar; tomar en uso; usar; utilizar

Sinónimos de "introducir":


Wiktionary: introducir

introducir
  1. (etwas) in etwas hineinschieben
verb
  1. -
  2. transitiv: etwas irgendetwas anderem zuordnen, zum Beispiel einer Epoche, einer Rangstufe, einem Bereich oder Ähnlichem
  3. transitiv: jemanden an einem Ort dauerhaft sesshaft machen
  4. reflexiv: an einem Ort auf Dauer leben, sich dort niederlassen

Cross Translation:
FromToVia
introducir einführen introduce — to bring into practice
introducir eingeben invoeren — gegevens in een electronisch apparaat stoppen
introducir einführen invoeren — iets nieuws introduceren
introducir einrücken; stecken; einsetzen; inserieren; hineintun; hineinlegen; hineinstecken; einführen; einleiten; hineinbringen; hineinschaffen; hineintreiben; hereinbringen; hereinschaffen; ankündigen; anzeigen; avisieren; melden; anmelden; verkünden; bekannt machen; ansagen; annoncieren introduire — Faire entrer une chose dans une autre.

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de introducir