Español

Traducciones detalladas de ocupado de español a alemán

ocupado:


Translation Matrix for ocupado:

AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
beschäftigt no disponible; ocupado activo; animado; fingir; industrioso; laborioso; trabajador
besetzt ocupado
gebucht no disponible; ocupado
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
angeheitert activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo achispado; bebido; borracho; emborrachado
beschäftigt mit ocupado
eifrig activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo a gran escala; activo; afanoso; ahincado; ambicioso; animado; ansioso; apasionado; audaz; caliente; diligente; dinámico; eficaz; emocionante; emprendedor; en gran escala; endemoniado; entusiasmado; enérgico; esforzado; excitante; fanático; ferviente; incansable; industrioso; infatigable; obsesionado; picante; poseso; poseído; sensual; temperentamente; trabajador; vigoroso; vital; ávido
emsig activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo activo; animado; apasionado; diligente; enconado; hacendoso; incansable; industrioso; infatigable; trabajador
existent activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo
fleißig activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo activo; animado; apasionado; diligente; enconado; hacendoso; industrioso; laborioso; trabajador; trabajando
flott activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo aceleradamente; adorable; afilado; agradable; agudo; alerta; apetitoso; aprisa; aprovechado; apuesto; astuto; atractivo; atrayente; avispado; bello; bonito; buen mozo; cariñoso; con celeridad; con soltura; cortante; de buen ver; de prisa; descansado; desenvuelto; despabilado; despejado; despierto; diestro; entretenido; espléndido; gracioso; guapa; guapo; hermoso; ingenioso; inteligente; ladino; lindo; listo; mañoso; moderno; oportuno; precioso; pronto a la réplica; rápidamente; rápido; vivaracho; vivo; zorro
freudig activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo alegre; alegremente; animado; arrobado; contento; de buen humor; embelesado; entusiasta; extasiado; inmensamente feliz; muy contento; muy feliz; no caber en sí de alegría; optimista; rebosante de alegría; rebosante de felicidad; suscitado; vivamente; vivo
freudvoll activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo alegre; alegremente; animado; de buen humor
frisch activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo abigarrado; acalorado; activo; actual; agitadamente; agitado; agotado; airado; al día; alegre; animado; ardiente; astuto; caliente; calmo; característico de la época; casto; ciego; contemporáneo; corriente; creído; de ahora; de colores vivos; de hoy; de tonos vivos; desinflado; desocupado; despierto; despreocupado; engreído; entero; estoico; excitado; exhausto; falso; floreciente; fresco; fresquito; frío; hoy en día; impasible; imperturbable; impertérrito; impávido; in; inalterable; indiferente; inmaculado; inmutable; inocente; intacto; ligero; limpio; llamativo; lleno de color; modernizado; modernizar; moderno; nervioso; no atacado; no corrompido; no corroído; no estropeado; nuevo; ocioso; pijo; presente; presumido; próspero; puro; reciente; recién salido del horno; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; sosegado; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; vistoso; vivo; íntegro
fröhlich activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo abonado; alegre; alegremente; animado; arrobado; complacido; contento; de buen humor; desbordante; divertido; efusivo; embelesado; entretenido; entusiasta; extasiado; inmensamente feliz; jacarandoso; jocoso; jovial; juguetón; muy contento; muy feliz; no caber en sí de alegría; optimista; pagado; petulante; rebosante de alegría; rebosante de felicidad; retozón; riente; risueño; satisfecho; suscitado; vivamente; vivo
gedrängt activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo rechoncho
geräuschvoll activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo a gritos; a voces; a voz en cuello; a voz en grito; agitado; alto; bullicioso; duro; en voz alta; estrepitoso; estruendoso; fuerte; inflexible; mucho; muy; riguroso; ruidoso; severo; tumultuoso; velozmente; zumbando
geschäftig activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo activo; animado; industrioso; laborioso; trabajador
gesellig activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo acogedor; adorable; agraciado; agradable; amable; ameno; amigable; animado; atractivo; bien dispuesto; bonito; burlesco; cachondo; caliente; caluroso; chistoso; conciliador; confortable; confortablemente; cordial; cálido; cómicamente; cómico; cómodo; de mucho ambiente; decente; divertido; doméstico; encantador; entretenido; estupendo; familiar; gracioso; grato; honesto; humorístico; jovial; majo; mono; placentero; salado; seductor; simpático; sinvergüenza; sociable; tratable; íntimo
heiter activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo alegre; alegremente; animado; burlesco; chistoso; chusco; claro; contento; cómico; de buen humor; despejado; divertido; entretenido; entusiasta; gracioso; hilarante; humorístico; jacarandoso; jocoso; jovial; juguetón; optimista; para reír; petulante; retozón; sin nubes; suscitado; vivamente; vivo
lebendig activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; alerto; animado; ardiente; caliente; despierto; dinámico; enérgico; excitado; móvil; nervioso; vital; vivo; ágil
lebhaft activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; alegremente; alerta; alerto; animado; ardiente; caliente; contento; de buen humor; despejado; despierto; dinámico; entusiasta; enérgico; excitado; móvil; nervioso; optimista; suscitado; vital; vivamente; vivo; ágil
lustig activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo alegre; alegremente; amable; ameno; animado; bonito; bufón; burlesco; cachondo; chistoso; chusco; cómicamente; cómico; cómodo; de buen humor; divertido; entretenido; gracioso; hilarante; humorístico; jacarandoso; jocoso; jovial; juguetón; para reír; petulante; retozón; salado; sinvergüenza
mit etwas befassen ocupado
munter activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; alegremente; alerto; animado; ardiente; caliente; contento; de buen humor; de tonos vivos; despierto; dinámico; entusiasta; enérgico; excitado; floreciente; jacarandoso; jocoso; jovial; juguetón; llamativo; móvil; nervioso; optimista; petulante; retozón; suscitado; vistoso; vital; vivamente; vivo; ágil
quick activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; alerta; alerto; animado; ardiente; caliente; despejado; despierto; dinámico; enérgico; excitado; móvil; nervioso; vital; vivo; ágil
vergnüglich activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo acogedor; agradable; alegre; alegremente; amable; ameno; animado; bien dispuesto; bonito; burlesco; cachondo; caliente; caluroso; chistoso; conciliador; confortable; contento; cordial; cálido; cómicamente; cómico; cómodo; de buen humor; de mucho ambiente; divertido; entretenido; feliz; gratificante; grato; humorístico; jovial; memorable; muy agradable; placentero; regocijante; salado; satisfactorio; simpático; sinvergüenza; sociable; tratable; vivo
üppig activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo abundante; copioso; desmesurado; exagerado; excesivo; exuberante; fastuoso; lujoso; suntuoso; tierno

Palabras relacionadas con "ocupado":

  • ocupados

Sinónimos de "ocupado":


Wiktionary: ocupado

ocupado
adjective
  1. jemand oder etwas ist besetzt, nicht verfügbar, nicht ansprechbar; etwas (Stuhl, Platz) ist mit einem Gegenstand versehen und damit kenntlich gemacht worden, dass jemand hier bereits Platz genommen hat, im Moment aber den Platz nicht nutzt; eine Nachrichtenverbindung wird bereits [[genut

Cross Translation:
FromToVia
ocupado beschäftigt busy — doing a great deal
ocupado beschäftigt; besetzt busy — engaged
ocupado besetzt engaged — already involved in a telephone call
ocupado besetzt; beschäftigt occupied — busy
ocupado besetzt occupied — militarily subjugated
ocupado beschäftigt bezig — aan het werken

Ocupado:

Ocupado

  1. Ocupado

Translation Matrix for Ocupado:

Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
Beschäftigt Ocupado

ocupar:

ocupar verbo

  1. ocupar
    beschäftigen; sich beschäftigen
  2. ocupar
    sich beschäftigen; beschäftigen; unterhalten
    • beschäftigen verbo (beschäftige, beschäftigst, beschäftigt, beschäftigte, beschäftigtet, beschäftigt)
    • unterhalten verbo (unterhalte, unterhälst, unterhält, unterhielt, unterhieltet, unterhalten)
  3. ocupar (habitar; residir; vivir en)
    bewohnen; residieren
    • bewohnen verbo (bewohne, bewohnst, bewohnt, bewohnte, bewohntet, bewohnt)
    • residieren verbo (residiere, residierst, residiert, residierte, residiertet, residiert)

Conjugaciones de ocupar:

presente
  1. ocupo
  2. ocupas
  3. ocupa
  4. ocupamos
  5. ocupáis
  6. ocupan
imperfecto
  1. ocupaba
  2. ocupabas
  3. ocupaba
  4. ocupábamos
  5. ocupabais
  6. ocupaban
indefinido
  1. ocupé
  2. ocupaste
  3. ocupó
  4. ocupamos
  5. ocupasteis
  6. ocuparon
fut. de ind.
  1. ocuparé
  2. ocuparás
  3. ocupará
  4. ocuparemos
  5. ocuparéis
  6. ocuparán
condic.
  1. ocuparía
  2. ocuparías
  3. ocuparía
  4. ocuparíamos
  5. ocuparíais
  6. ocuparían
pres. de subj.
  1. que ocupe
  2. que ocupes
  3. que ocupe
  4. que ocupemos
  5. que ocupéis
  6. que ocupen
imp. de subj.
  1. que ocupara
  2. que ocuparas
  3. que ocupara
  4. que ocupáramos
  5. que ocuparais
  6. que ocuparan
miscelánea
  1. ¡ocupa!
  2. ¡ocupad!
  3. ¡no ocupes!
  4. ¡no ocupéis!
  5. ocupado
  6. ocupando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for ocupar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
beschäftigen ocupar
bewohnen habitar; ocupar; residir; vivir en
residieren habitar; ocupar; residir; vivir en haberse establecido; habitar; hallarse; residir; tener su domicilio social; tener su sede; vivir en
sich beschäftigen ocupar
unterhalten ocupar agradar; apoyar financieramente; aprobar; comer con gusto; deleitarse; disfrutar; disfrutar comiendo; divertir; entretener; estar ocupado; estar tareado; golosinear; gozar; gustar; mantener; paladear; parecer bien; recrearse; saborear
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
sich beschäftigen ocuparse
unterhalten cuidado

Sinónimos de "ocupar":


Wiktionary: ocupar

ocupar
  1. etwas beschäftigt jemanden: etwas ist die jetzige Tätigkeit einer Person; mit Betonung der beschäftigenden Sache
  2. jemand beschäftigt jemanden mit etwas: jemandem etwas zu tun geben
verb
  1. einen Platz, Rang belegen: einen Platz, Rang einnehmen

Cross Translation:
FromToVia
ocupar beachten; kümmern attend — to turn one's consideration to, deal with
ocupar besetzen squat — to occupy without permission
ocupar sich kümmern um take care of — deal with
ocupar beschäftigen bezighouden — de aandacht afleiden

ocupado forma de ocuparse:

ocuparse verbo

  1. ocuparse (encargarse; cuidar; atender)
    sich kümmern; sorgen für; sorgen; verlassen; bewirken
    • sorgen für verbo
    • sorgen verbo (sorge, sorgst, sorgt, sorgte, sorgtet, gesorgt)
    • verlassen verbo (verlasse, verläßt, verließ, verließt, verlassen)
    • bewirken verbo (bewirke, bewirkst, bewirkt, bewirkte, bewirktet, bewirkt)
  2. ocuparse (cuidar de; atender; cuidar; ocuparse de; atender a)
    versorgen; für etwas sorgen; sorgen; pflegen; verpflegen
    • versorgen verbo (versorge, versorgst, versorgt, versorgte, versorgtet, versorgt)
    • sorgen verbo (sorge, sorgst, sorgt, sorgte, sorgtet, gesorgt)
    • pflegen verbo (pflege, pflegst, pflegt, pflegte, pflegtet, gepflegt)
    • verpflegen verbo (verpflege, verpflegst, verpflegt, verpflegte, verpflegtet, verpflegt)

Conjugaciones de ocuparse:

presente
  1. me ocupo
  2. te ocupas
  3. se ocupa
  4. nos ocupamos
  5. os ocupáis
  6. se ocupan
imperfecto
  1. me ocupaba
  2. te ocupabas
  3. se ocupaba
  4. nos ocupábamos
  5. os ocupabais
  6. se ocupaban
indefinido
  1. me ocupé
  2. te ocupaste
  3. se ocupó
  4. nos ocupamos
  5. os ocupasteis
  6. se ocuparon
fut. de ind.
  1. me ocuparé
  2. te ocuparás
  3. se ocupará
  4. nos ocuparemos
  5. os ocuparéis
  6. se ocuparán
condic.
  1. me ocuparía
  2. te ocuparías
  3. se ocuparía
  4. nos ocuparíamos
  5. os ocuparíais
  6. se ocuparían
pres. de subj.
  1. que me ocupe
  2. que te ocupes
  3. que se ocupe
  4. que nos ocupemos
  5. que os ocupéis
  6. que se ocupen
imp. de subj.
  1. que me ocupara
  2. que te ocuparas
  3. que se ocupara
  4. que nos ocupáramos
  5. que os ocuparais
  6. que se ocuparan
miscelánea
  1. ¡ocúpate!
  2. ¡ocupaos!
  3. ¡no te ocupes!
  4. ¡no os ocupéis!
  5. ocupado
  6. ocupándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for ocuparse:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
bewirken atender; cuidar; encargarse; ocuparse armar; causar; componer; confeccionar; efectuar; ejecutar; ocasionar; provocar; realizar
für etwas sorgen atender; atender a; cuidar; cuidar de; ocuparse; ocuparse de
pflegen atender; atender a; cuidar; cuidar de; ocuparse; ocuparse de asistir; atender; cometer; cuidar; hacer algo accidentalmente; perpetrar; preocuparse
sich beschäftigen ocupar
sich kümmern atender; cuidar; encargarse; ocuparse
sorgen atender; atender a; cuidar; cuidar de; encargarse; ocuparse; ocuparse de angustiar; atemorizar; cuidar; darse miedo; encargarse; estar preocupado; preocuparse
sorgen für atender; cuidar; encargarse; ocuparse
verlassen atender; cuidar; encargarse; ocuparse abandonar; dejar; dejar plantado a alguien; irse; largarse; marcharse; partir; salir
verpflegen atender; atender a; cuidar; cuidar de; ocuparse; ocuparse de asistir; atender; cazar; dar de comer a; nutrir; preocuparse
versorgen atender; atender a; cuidar; cuidar de; ocuparse; ocuparse de apoyar financieramente; asistir; asistir de; atender; atender a; cuidar; echar a perder por preocupaciones; elaborar; encargarse; labrar; mantener; preocuparse; tratar
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
sich befassen ocuparse
sich beschäftigen ocuparse
verlassen abandonado; aislado; desierto; extinguido; separado; solamente; solitario; solo; sólo

Sinónimos de "ocuparse":


Wiktionary: ocuparse

ocuparse
  1. reflexiv, sich beschäftigen: einer Sache oder Person konzentriert seine Aufmerksamkeit widmen

Cross Translation:
FromToVia
ocuparse umgehen; behandeln deal — handle, manage
ocuparse beschäftigen bezighouden — iets te doen geven

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de ocupado