Español

Traducciones detalladas de pie de español a alemán

pie:

pie [el ~] sustantivo

  1. el pie (bandera de mando; estandarte de mando; pauta; )
    die Kommandoflagge
  2. el pie (soporte)
    der Standard; der Ständer; der Stander; die Standarte
  3. el pie (trípode; soporte)
    Stativ; Gestell
  4. el pie
    der Fuß
    • Fuß [der ~] sustantivo

Translation Matrix for pie:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Fuß pie
Gestell pie; soporte; trípode alambrera; andamio; apoyo; armadura; armazón; armazón de tablas; ayuda; bastidor; caballete; chasis; cremallera; emparrado; enrejado; enrejonado; espaldar; esqueleto; estantería; estructura; marco; montura; parrilla; pedestal; portalámparas; puntal; rejilla; respaldo; rosca; secador; socorro; soporte; tabla; tendedero; tren de rodado; verja
Kommandoflagge bandera de mando; candelero; criterio; estandarte de mando; norma; patrón; pauta; pie; soporte
Standard pie; soporte estándar; pauta; predeterminado; valor predeterminado
Standarte pie; soporte bandera; banderín; estandarte; flámula; gallardete; grímpola; pabellón; pauta; pendón; veleta
Stander pie; soporte
Stativ pie; soporte; trípode
Ständer pie; soporte alambrera; armazón de tablas; atril; cremallera; emparrado; enrejado; enrejonado; espaldar; estantería; parrilla; rejilla; secador; soporte para bicicletas; tabla; tendedero

Palabras relacionadas con "pie":

  • pies

Sinónimos de "pie":


Wiktionary: pie

pie
noun
  1. nur Singular: veraltete Maßeinheit
  2. ein paariger Körperteil beim Menschen und höher entwickelten Spezies, unterer Teil des Beines

Cross Translation:
FromToVia
pie Anzahlung down payment — payment representing a fraction of the price
pie Fuss; Fuß foot — part of human body (jump)
pie Fuß foot — bottom of anything (jump)
pie Fuß foot — unit of measure (jump)
pie Fuß voet — voortzetting van het been beneden de enkel
pie Pfote; Fuß patte — anatomie|fr membre d’un animal quadrupède, d’un oiseau (à l’exception des oiseaux de proie), de certains animaux aquatiques, comme l’écrevisse, le homard, etc., et des insectes, comme l’araignée, la mouche, etc.
pie Fuß; Pfote pied — anatomie|fr partie du corps humain située à l’extrémité des jambes.

piar:

piar verbo

  1. piar (gruñir; serrar; rascar; )
    schnarchen
    • schnarchen verbo (schnarche, schnarchst, schnarcht, schnarchte, schnarchtet, geschnarcht)
  2. piar (dar la lata; quejarse; machacar; )
    weinen; heulen; schluchzen; wimmern; jammern; winseln; flennen
    • weinen verbo (weine, weinst, weint, weinte, weintet, geweint)
    • heulen verbo (heule, heulst, heult, heulte, heultet, geheult)
    • schluchzen verbo (schluchze, schluchzest, schluchzt, schluchzte, schluchztet, geschluchzt)
    • wimmern verbo (wimmere, wimmerst, wimmert, wimmerte, wimmertet, gewimmert)
    • jammern verbo (jammre, jammerst, jammert, jammerte, jammertet, gejammert)
    • winseln verbo (winsele, winselst, winselt, winselte, winseltet, gewinselt)
    • flennen verbo (flenne, flennst, flennt, flennte, flenntet, geflennt)
  3. piar (garlar; cantar; trinar; gorjear)
    zwitschern; zirpen; trällern
    • zwitschern verbo (zwitschere, zwitscherst, zwitschert, zwitscherte, zwitschertet, gezwitschert)
    • zirpen verbo (zirpe, zirpst, zirpt, zirpte, zirptet, gezirpt)
    • trällern verbo (trällere, trällerst, trällert, trällerte, trällertet, geträllert)

Conjugaciones de piar:

presente
  1. pío
  2. pías
  3. pía
  4. piamos
  5. piáis
  6. pían
imperfecto
  1. piaba
  2. piabas
  3. piaba
  4. piábamos
  5. piabais
  6. piaban
indefinido
  1. pié
  2. piaste
  3. pió
  4. piamos
  5. piasteis
  6. piaron
fut. de ind.
  1. piaré
  2. piarás
  3. piará
  4. piaremos
  5. piaréis
  6. piarán
condic.
  1. piaría
  2. piarías
  3. piaría
  4. piaríamos
  5. piaríais
  6. piarían
pres. de subj.
  1. que píe
  2. que píes
  3. que píe
  4. que piemos
  5. que piéis
  6. que píen
imp. de subj.
  1. que piara
  2. que piaras
  3. que piara
  4. que piáramos
  5. que piarais
  6. que piaran
miscelánea
  1. ¡pía!
  2. ¡piad!
  3. ¡no píes!
  4. ¡no piéis!
  5. piado
  6. piando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for piar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
flennen aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular aullar; bufar; charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; gañir; gimotear; llorar; lloriquear; parlotear; plañir; quejarse; resoplar; sollozar; ulular
heulen aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular aullar; balar; berrear; bramar; bufar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar gritos; dar guiñadas; dar voces; gañir; gemir; gritar; gritar a voces; guiñar; hacer estragos; ladrar; llorar; lloriquear; pegar voces; plañir; resoplar; rugir; sollozar; ulilar; ulular; vocear; vociferar
jammern aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; gemir; llorar; lloriquear; parlotear; plañirse; quejarse
schluchzen aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular sollozar
schnarchen gruñir; hacer ruidos; husmear; piar; rascar; reprobar; serrar roncar
trällern cantar; garlar; gorjear; piar; trinar cantar; gorjear; trinar
weinen aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; lloriquear; plañir; rugir; ulular; vociferar
wimmern aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; gemir; gimotear; lamentar; parlotear; plañirse; quejarse
winseln aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; gemir; gimotear; lamentar; parlotear; plañirse; quejarse
zirpen cantar; garlar; gorjear; piar; trinar amanecer; apuntar
zwitschern cantar; garlar; gorjear; piar; trinar cantar; gorjear; trinar

Wiktionary: piar


Cross Translation:
FromToVia
piar piepen piepen — het geluid van de vogeltjes
piar zwitschern tweet — to make a short high-pitched sound
piar piepen; zwitschern pépierémettre de petits cris, comme font les petits oiseaux.

Traducciones relacionadas de pie