Español

Traducciones detalladas de proponer de español a alemán

proponer:

proponer verbo

  1. proponer
    vorschlagen
    • vorschlagen verbo (schlage vor, schlägst vor, schlägt vor, schlug vor, schlugt vor, vorgeschlagen)
  2. proponer (hacer una propuesta)
  3. proponer (plantear; postular; sugerir; lanzar)
    vorbringen; postulieren; annehmen
    • vorbringen verbo (bringe vor, bringst vor, bringt vor, brachte vor, brachtet vor, vorgebracht)
    • postulieren verbo (postuliere, postulierst, postuliert, postulierte, postuliertet, postuliert)
    • annehmen verbo (nehme an, nimmst an, nimmt an, nahm an, nahmt an, angenommen)
  4. proponer (recomendar; nombrar)
    empfehlen; vortragen; vorschlagen; raten; vorbringen
    • empfehlen verbo (empfehle, empfiehlst, empfiehlt, empfahl, empfahlt, empfohlen)
    • vortragen verbo (trage vor, trägst vor, trägt vor, trug vor, trugt vor, vorgetragen)
    • vorschlagen verbo (schlage vor, schlägst vor, schlägt vor, schlug vor, schlugt vor, vorgeschlagen)
    • raten verbo (rate, rätst, rät, riet, rietet, geraten)
    • vorbringen verbo (bringe vor, bringst vor, bringt vor, brachte vor, brachtet vor, vorgebracht)
  5. proponer (sugerir)
    vorschlagen; vorbringen; einbringen; entgegnen; entgegenhalten; entgegenbringen
    • vorschlagen verbo (schlage vor, schlägst vor, schlägt vor, schlug vor, schlugt vor, vorgeschlagen)
    • vorbringen verbo (bringe vor, bringst vor, bringt vor, brachte vor, brachtet vor, vorgebracht)
    • einbringen verbo (bringe ein, bringst ein, bringt ein, bracht ein, brachtet ein, eingebracht)
    • entgegnen verbo (entgegne, entgegnest, entgegnet, entgegnete, entgegnetet, entgegnet)
  6. proponer (sugerir)
    anführen; vorbringen; einbringen
    • anführen verbo (führe an, führst an, führt an, führte an, führtet an, angeführt)
    • vorbringen verbo (bringe vor, bringst vor, bringt vor, brachte vor, brachtet vor, vorgebracht)
    • einbringen verbo (bringe ein, bringst ein, bringt ein, bracht ein, brachtet ein, eingebracht)
  7. proponer (sugerir)
    vorschlagen; aufwerfen; zur Rede bringen
    • vorschlagen verbo (schlage vor, schlägst vor, schlägt vor, schlug vor, schlugt vor, vorgeschlagen)
    • aufwerfen verbo (werfe auf, wirfst auf, wirft auf, warf auf, warft auf, aufgeworfen)
  8. proponer (conjeturar; sugerir; adivinar; )
    raten; suggerieren; zuraten; vorschlagen; anregen; ausmachen; veranschlagen; schätzen; ermessen; überschlagen; bestimmen; taxieren
    • raten verbo (rate, rätst, rät, riet, rietet, geraten)
    • suggerieren verbo (suggeriere, suggerierst, suggeriert, suggerierte, suggeriertet, suggeriert)
    • zuraten verbo (rate zu, rätst zu, rät zu, reit zu, rietet zu, zugeraten)
    • vorschlagen verbo (schlage vor, schlägst vor, schlägt vor, schlug vor, schlugt vor, vorgeschlagen)
    • anregen verbo (rege an, regst an, regt an, regte an, regtet an, angeregt)
    • ausmachen verbo (mache aus, machst aus, macht aus, machte aus, machtet aus, ausgemacht)
    • veranschlagen verbo (veranschlage, veranschlägst, veränschagt, veranschlug, veranschlugt, verangeschlagen)
    • schätzen verbo (schätze, schätzest, schätzt, schätzte, schätztet, geschätzt)
    • ermessen verbo (ermesse, ermißt, ermaß, ermaßt, ermessen)
    • überschlagen verbo (überschlage, überschlägst, überschlägt, überschlug, überschlugt, übergeschlagen)
    • bestimmen verbo (bestimme, bestimmst, bestimmt, bestimmte, bestimmtet, bestimmt)
    • taxieren verbo (taxiere, taxierst, taxiert, taxierte, taxiertet, taxiert)
  9. proponer (tener objeciones a; observar; nombrar; )
    bemerken; aussetzen
    • bemerken verbo (bemerke, bemerkst, bemerkt, bemerkte, bemerktet, bemerkt)
    • aussetzen verbo (setze aus, setzt aus, setzte aus, setztet aus, ausgesetzt)
  10. proponer (declamar; orar; despedir; )
    deklamieren; hochtrabend reden

Conjugaciones de proponer:

presente
  1. propongo
  2. propones
  3. propone
  4. proponemos
  5. proponéis
  6. proponen
imperfecto
  1. proponía
  2. proponías
  3. proponía
  4. proponíamos
  5. proponíais
  6. proponían
indefinido
  1. propuse
  2. propusiste
  3. propuso
  4. propusimos
  5. propusisteis
  6. propusieron
fut. de ind.
  1. propondré
  2. propondrás
  3. propondrá
  4. propondremos
  5. propondréis
  6. propondrán
condic.
  1. propondría
  2. propondrías
  3. propondría
  4. propondríamos
  5. propondríais
  6. propondrían
pres. de subj.
  1. que proponga
  2. que propongas
  3. que proponga
  4. que propongamos
  5. que propongáis
  6. que propongan
imp. de subj.
  1. que propusiera
  2. que propusieras
  3. que propusiera
  4. que propusiéramos
  5. que propusierais
  6. que propusieran
miscelánea
  1. ¡propon!
  2. ¡proponed!
  3. ¡no propongas!
  4. ¡no propongáis!
  5. propuesto
  6. proponiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

proponer [el ~] sustantivo

  1. el proponer (postular)
    Setzen; Annehmen

Translation Matrix for proponer:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Annehmen postular; proponer absorbencia; absorbimiento; absorción; aceptación; adoptir; hipótesis; iniciación; intención; presunción; presuposición; sospecha; suposición
Setzen postular; proponer colocación; trabajos de composición
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
Annehmen Contestar; responder
anführen proponer; sugerir adelantar; avanzar; dirigir; encabezar; estar en cabeza; gobernar; guiar; ir a la cabeza; ir delante; mandar; preceder; progresar
annehmen lanzar; plantear; postular; proponer; sugerir abordar; aceptar; aceptar relagar; acoger; adivinar; adoptar; argumentar; asumir; atender; barruntar; ciudar de; coger; conjeturar; considerar; contestar; creer; creer en; embolsar; embolsarse; enfocar; escapar; escapar de; escaparse; especular; estimar; evitar; hacer conjeturas; hacer una manifestación; huir; huir de; huirse de; manifestarse; postular; presumir; presuponer; recibir; sospechar; suponer; tener como fin de; tener como objetivo; tomar; tomar posesión de; tratar
anregen adivinar; appreciar; conjeturar; estimar; hacer conjeturas; inspirar; pintar; presentar; proponer; provocar; representar; sugerir afrontar; alentar; animar; apuntalar; arrancar; atormentar; avivar; causar; chancear; dar motivo para; dar viveza a; decir al oído; desafiar; encrespar; entusiasmar; escarabajear; estimular; excitar; hostigar; importunar; impulsar; incentivar; incitar; insinuar; instigar; jorobar; motivar; picar; pinchar; presentar; promocionar; provocar; soliviantar; suscitar
aufwerfen proponer; sugerir abordar; abrir; abrir de golpe; alzar; alzar el vuelo; ascender; aumentar; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; hacer comparecer; inaugurar; lanzar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; plantear; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; trabar conversación; volarse
ausmachen adivinar; appreciar; conjeturar; estimar; hacer conjeturas; inspirar; pintar; presentar; proponer; provocar; representar; sugerir acordar; adivinar; ahogar; apagar; apagarse; appreciar; asentir; cerrar; citar; coincidir en; comprobar; concordar; conformarse a; conjeturar; considerar; constatar; contemplar; controlar; convenir; dar el visto bueno; definir; desconectar; desenchufar; determinar; divorciarse; establecer; estar de acuerdo; estimar; estipular; extinguir; extinguirse; fijar; hacer conjeturas; identificar; llegar a un acuerdo; mirar; observar; pactar; percatarse de; percibir; ponerse de acuerdo; prestar atención; quedarse en; romper una relación de pareja; sofocar; vigilar
aussetzen considerar; nombrar; notar; observar; proponer; reprender; señalar; tener objeciones a anudarse; conmemorar; considerar; contemplar; cortarse; dejar suprimir; estudiar; examinar; interrumpirse; pasar por alto; pensar; poner fuera; reflectar; reflejar; reflexionar; reflexionar sobre; suprimir
bemerken considerar; nombrar; notar; observar; proponer; reprender; señalar; tener objeciones a advertir; cantar; comunicar; constatar; contar; contemplar; conversar; cumplir; darse cuenta de; defender; delatar; descubrir; destacarse; difundir; discernir; distinguir; distinguirse; entrever; estar presente; hablar; hacer correr la voz; llamar la atención; mirar; notar; observar; parlanchinear; parlar; parlotear; percatarse de; percibir; señalar; tomar nota; ver
bestimmen adivinar; appreciar; conjeturar; estimar; hacer conjeturas; inspirar; pintar; presentar; proponer; provocar; representar; sugerir acordar; adivinar; appreciar; caducar; comprobar; concluir; condecorar; conjeturar; considerar; constatar; convenir en; decidir; decidirse a; decretar; definir; describir; destacarse; detallar; determinar; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; especificar; establecer; estimar; estipular; expirar; fijar; hacer conjeturas; identificar; ordenar; precisar; proclamar; promulgar; resolver; terminar; tomar una decisión; vencer
deklamieren declamar; despedir; orar; perorar; pronunciar un discurso; proponer; recitar advertir; comunicar; contar; conversar; dar informes; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; hacer saber; informar; narrar; parlanchinear; parlar; parlotear
einbringen proponer; sugerir acompañar; alcanzar; apasionar; aportar; asistir; averiguar; ayudar a; compensar; dar; dar frutos; dar resultados; desplegar; distribuir; dividir; entrar; esparcir; extender; implementar; informarse; ingresar; poner; preguntar; producir; proporcionar beneficios; recompensar; remunerar; rendir; repartir; resarcir de; traer; transportar; trasladar
einen Vorschlag machen hacer una propuesta; proponer
empfehlen nombrar; proponer; recomendar aconsejar; recomendar; vocear sus mercancías
entgegenbringen proponer; sugerir traer; transportar
entgegenhalten proponer; sugerir amanecer; amonestar; aportar; arrebatar; asistir; borrar; clarear; condenar; culpar; desacreditar; desaparecer; echar en cara; eliminar; enjugar; escandalizar; hacer ver; iluminarse; implementar; librarse de; notar; reconvenir; recriminar; reprender; reprochar; sacar
entgegnen proponer; sugerir aportar; asistir; contestar; implementar; responder; responder a
ermessen adivinar; appreciar; conjeturar; estimar; hacer conjeturas; inspirar; pintar; presentar; proponer; provocar; representar; sugerir adivinar; appreciar; conjeturar; considerar; estimar; hacer conjeturas
hochtrabend reden declamar; despedir; orar; perorar; pronunciar un discurso; proponer; recitar
postulieren lanzar; plantear; postular; proponer; sugerir adivinar; barruntar; conjeturar; postular; presumir; sospechar
raten adivinar; appreciar; conjeturar; estimar; hacer conjeturas; inspirar; nombrar; pintar; presentar; proponer; provocar; recomendar; representar; sugerir aconsejar; decir al oído; insinuar; presentar; provocar; recomendar
schätzen adivinar; appreciar; conjeturar; estimar; hacer conjeturas; inspirar; pintar; presentar; proponer; provocar; representar; sugerir adivinar; agradecer; amanecer; amonestar; appreciar; apreciar; arrebatar; asumir; barruntar; borrar; calcular; clarear; comprobar; condenar; conjeturar; considerar; creer; creer en; culpar; eliminar; elogiar; enjugar; especular; estimar; estimar mucho; evaluar; glorificar; hacer conjeturas; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; ponderar; postular; presumir; presuponer; reconvenir; reprender; respetar; sacar; sospechar; suponer; tasar; tener en gran estima; valorar
suggerieren adivinar; appreciar; conjeturar; estimar; hacer conjeturas; inspirar; pintar; presentar; proponer; provocar; representar; sugerir decir al oído; insinuar; lanzar; presentar; provocar; sugerir
taxieren adivinar; appreciar; conjeturar; estimar; hacer conjeturas; inspirar; pintar; presentar; proponer; provocar; representar; sugerir adivinar; appreciar; calcular; comprobar; conjeturar; considerar; estimar; evaluar; hacer conjeturas; presupuestar; tasar; valorar
veranschlagen adivinar; appreciar; conjeturar; estimar; hacer conjeturas; inspirar; pintar; presentar; proponer; provocar; representar; sugerir adivinar; appreciar; calcular; computar; conjeturar; considerar; contar; estimar; evaluar; hacer conjeturas; presupuestar; valorar
vorbringen lanzar; nombrar; plantear; postular; proponer; recomendar; sugerir aportar; asistir; elaborar; fabricar; hacer; implementar; llevar hacia adelante; producir
vorschlagen adivinar; appreciar; conjeturar; estimar; hacer conjeturas; inspirar; nombrar; pintar; presentar; proponer; provocar; recomendar; representar; sugerir decir al oído; insinuar; presentar; provocar
vortragen nombrar; proponer; recomendar declamar; orar; pronunciar un discurso; recitar
zur Rede bringen proponer; sugerir
zuraten adivinar; appreciar; conjeturar; estimar; hacer conjeturas; inspirar; pintar; presentar; proponer; provocar; representar; sugerir decir al oído; insinuar; presentar; provocar
überschlagen adivinar; appreciar; conjeturar; estimar; hacer conjeturas; inspirar; pintar; presentar; proponer; provocar; representar; sugerir adivinar; appreciar; calcular; conjeturar; considerar; estimar; hacer conjeturas; pasar por alto

Sinónimos de "proponer":


Wiktionary: proponer

proponer
verb
  1. (transitiv): einen Vorschlag machen; eine Empfehlung machen, die abgelehnt werden kann

Cross Translation:
FromToVia
proponer vorschlagen voorstellen — een plan voorleggen
proponer suggerieren; vorschlagen opperen — iets voorstellen
proponer postulieren posit — Suggest
proponer vorschlagen propose — to suggest a plan or course of action
proponer vorbringen put forward — to propose for consideration
proponer beantragen; proponieren; vorschlagen proposermettre en avant, de vive voix ou par écrit, pour qu’on l’examiner, pour qu’on en délibérer.

Traducciones automáticas externas: