Español

Traducciones detalladas de quema de español a alemán

quema:

quema [la ~] sustantivo

  1. la quema (proceso de combustión; incineración; cremación)
    die Verbrennung; der Verbrennungsprozeß; der Verbrennungsvorgang

Translation Matrix for quema:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Verbrennung cremación; incineración; proceso de combustión; quema combustión; cremación; incineración; quemadura
Verbrennungsprozeß cremación; incineración; proceso de combustión; quema
Verbrennungsvorgang cremación; incineración; proceso de combustión; quema

Sinónimos de "quema":


Wiktionary: quema


Cross Translation:
FromToVia
quema Verbrennen; Verbrennung combustion — Action de brûler.
quema Brand incendieréaction de combustion, feu non maîtriser dans le temps et l’espace conduisant à l’embrasement d’un édifice, d’une maison, d’une forêt, etc.

quemar:

quemar verbo

  1. quemar (incinerar)
    verbrennen; kremieren; einäschern
    • verbrennen verbo (verbrenne, verbrennst, verbrennt, verbrannte, verbranntet, verbrannt)
    • kremieren verbo (kremiere, kremierst, kremiert, kremierte, kremiertet, kremiert)
    • einäschern verbo (einäschere, einäscherst, einäschert, einäscherte, einäschertet, eingeäschert)
  2. quemar (avivar; instigar; apresurar; )
    brennen; anschüren; anblasen; schüren; anfeuern; anfachen
    • brennen verbo (brenne, brennst, brennt, brannte, branntet, gebrennt)
    • anschüren verbo (schüre an, schürst an, schürt an, schürte an, schürtet an, angeschürt)
    • anblasen verbo (blase an, bläst an, blies an, bliest an, angeblasen)
    • schüren verbo (schüre, schürst, schürt, schürte, schürtet, geschürt)
    • anfeuern verbo (feuere an, feuerst an, feuert an, feuerte an, feuertet an, angefeuert)
    • anfachen verbo (fache an, fachst an, facht an, fachte an, fachtet an, angefacht)
  3. quemar (quedar reducido a cenizas; apagarse; inflamarse; quemarse; incendiarse)
    ausbrennen; verbrennen; niederbrennen; entbrennen; aufbrennen; leerbrennen; abbrennen; herunterbrennen
    • ausbrennen verbo (brenne aus, brennst aus, brennt aus, brannte aus, branntet aus, ausgebrannt)
    • verbrennen verbo (verbrenne, verbrennst, verbrennt, verbrannte, verbranntet, verbrannt)
    • niederbrennen verbo (brenne nieder, brennst nieder, brennt nieder, brannte nieder, branntet nieder, niedergebrannt)
    • entbrennen verbo (entbrenne, entbrennst, entbrennt, entbrannte, entbranntet, entbrannt)
    • aufbrennen verbo (brenne auf, brennst auf, brennt auf, brannte auf, branntet auf, aufgebrannt)
    • leerbrennen verbo
    • abbrennen verbo (brene ab, brenst ab, brent ab, brente ab, brentet ab, abgebrent)

Conjugaciones de quemar:

presente
  1. quemo
  2. quemas
  3. quema
  4. quemamos
  5. quemáis
  6. queman
imperfecto
  1. quemaba
  2. quemabas
  3. quemaba
  4. quemábamos
  5. quemabais
  6. quemaban
indefinido
  1. quemé
  2. quemaste
  3. quemó
  4. quemamos
  5. quemasteis
  6. quemaron
fut. de ind.
  1. quemaré
  2. quemarás
  3. quemará
  4. quemaremos
  5. quemaréis
  6. quemarán
condic.
  1. quemaría
  2. quemarías
  3. quemaría
  4. quemaríamos
  5. quemaríais
  6. quemarían
pres. de subj.
  1. que queme
  2. que quemes
  3. que queme
  4. que quememos
  5. que queméis
  6. que quemen
imp. de subj.
  1. que quemara
  2. que quemaras
  3. que quemara
  4. que quemáramos
  5. que quemarais
  6. que quemaran
miscelánea
  1. ¡quema!
  2. ¡quemad!
  3. ¡no quemes!
  4. ¡no queméis!
  5. quemado
  6. quemando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

quemar [el ~] sustantivo

  1. el quemar (arder; abrasar; tostar)
    Brennen; der Brände
  2. el quemar (quemarse)
    Verbrennen; Anbrennen

Translation Matrix for quemar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Anbrennen quemar; quemarse
Brennen abrasar; arder; quemar; tostar
Brände abrasar; arder; quemar; tostar
Verbrennen quemar; quemarse
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abbrennen apagarse; incendiarse; inflamarse; quedar reducido a cenizas; quemar; quemarse destruir por incendio; incendiar; quemar totalmente
anblasen acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; incitar; instigar; quemar aclamar; alentar; animar; aplaudir; atizar; encandilar; envalentonar; estimular; incitar; instigar; provocar
anfachen acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; incitar; instigar; quemar aclamar; alentar; animar; aplaudir; envalentonar; estimular; incitar; instigar; provocar
anfeuern acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; incitar; instigar; quemar acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; entusiasmar; envalentonar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
anschüren acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; incitar; instigar; quemar aclamar; agitar; alentar; animar; aplaudir; avivar; conmover; envalentonar; estimular; incitar; instigar; mover; provocar
aufbrennen apagarse; incendiarse; inflamarse; quedar reducido a cenizas; quemar; quemarse
ausbrennen apagarse; incendiarse; inflamarse; quedar reducido a cenizas; quemar; quemarse destruir por incendio; incendiar; quemar totalmente
brennen acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; incitar; instigar; quemar arder; calcinar; destilar; estar ansioso; estar impaciente; grabar
einäschern incinerar; quemar
entbrennen apagarse; incendiarse; inflamarse; quedar reducido a cenizas; quemar; quemarse apasionarse; enamorarse; encender; encenderse; incendiar; inflamarse; prender fuego a; quedarse en candela
herunterbrennen apagarse; incendiarse; inflamarse; quedar reducido a cenizas; quemar; quemarse
kremieren incinerar; quemar
leerbrennen apagarse; incendiarse; inflamarse; quedar reducido a cenizas; quemar; quemarse
niederbrennen apagarse; incendiarse; inflamarse; quedar reducido a cenizas; quemar; quemarse destruir por incendio; incendiar; quemar totalmente
schüren acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; incitar; instigar; quemar aclamar; agitar; alentar; animar; aplaudir; conmover; envalentonar; estimular; incitar; instigar; mover; provocar
verbrennen apagarse; incendiarse; incinerar; inflamarse; quedar reducido a cenizas; quemar; quemarse consumir; gastar

Sinónimos de "quemar":


Wiktionary: quemar

quemar
  1. intransitiv, in Flammen stehen, dem Feuer ausgesetzt sein
verb
  1. etwas vollständig verbrennen
  2. heiß sein
  3. transitiv: etwas durch Feuer vernichten

Cross Translation:
FromToVia
quemar Verbrennung burn — act of burning something
quemar brennen burn — be consumed by fire
quemar verbrennen burn — cause to be consumed by fire
quemar verbrennen burn — injure (a person or animal) with heat or caustic chemicals
quemar brennen burn — write data
quemar verbrennen verbranden — verteerd worden door vuur of hitte
quemar verbrennen branden — verteerd worden door vuur

quemarse:

quemarse [el ~] sustantivo

  1. el quemarse (quemar)
    Verbrennen; Anbrennen

quemarse verbo

  1. quemarse
    anbrennen
    • anbrennen verbo (brenne an, brennst an, brennt an, brannte an, branntet an, angebrannt)
  2. quemarse
    durchbrennen
    • durchbrennen verbo (brenne durch, brennst durch, brennt durch, brannte durch, branntet durch, durchgebrannt)
  3. quemarse (quedar reducido a cenizas; apagarse; inflamarse; quemar; incendiarse)
    ausbrennen; verbrennen; niederbrennen; entbrennen; aufbrennen; leerbrennen; abbrennen; herunterbrennen
    • ausbrennen verbo (brenne aus, brennst aus, brennt aus, brannte aus, branntet aus, ausgebrannt)
    • verbrennen verbo (verbrenne, verbrennst, verbrennt, verbrannte, verbranntet, verbrannt)
    • niederbrennen verbo (brenne nieder, brennst nieder, brennt nieder, brannte nieder, branntet nieder, niedergebrannt)
    • entbrennen verbo (entbrenne, entbrennst, entbrennt, entbrannte, entbranntet, entbrannt)
    • aufbrennen verbo (brenne auf, brennst auf, brennt auf, brannte auf, branntet auf, aufgebrannt)
    • leerbrennen verbo
    • abbrennen verbo (brene ab, brenst ab, brent ab, brente ab, brentet ab, abgebrent)

Conjugaciones de quemarse:

presente
  1. me quemo
  2. te quemas
  3. se quema
  4. nos quemamos
  5. os quemáis
  6. se queman
imperfecto
  1. me quemaba
  2. te quemabas
  3. se quemaba
  4. nos quemábamos
  5. os quemabais
  6. se quemaban
indefinido
  1. me quemé
  2. te quemaste
  3. se quemó
  4. nos quemamos
  5. os quemasteis
  6. se quemaron
fut. de ind.
  1. me quemaré
  2. te quemarás
  3. se quemará
  4. nos quemaremos
  5. os quemaréis
  6. se quemarán
condic.
  1. me quemaría
  2. te quemarías
  3. se quemaría
  4. nos quemaríamos
  5. os quemaríais
  6. se quemarían
pres. de subj.
  1. que me queme
  2. que te quemes
  3. que se queme
  4. que nos quememos
  5. que os queméis
  6. que se quemen
imp. de subj.
  1. que me quemara
  2. que te quemaras
  3. que se quemara
  4. que nos quemáramos
  5. que os quemarais
  6. que se quemaran
miscelánea
  1. ¡quémate!
  2. ¡quemaos!
  3. ¡no te quemes!
  4. ¡no os queméis!
  5. quemado
  6. quemándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for quemarse:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Anbrennen quemar; quemarse
Verbrennen quemar; quemarse
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abbrennen apagarse; incendiarse; inflamarse; quedar reducido a cenizas; quemar; quemarse destruir por incendio; incendiar; quemar totalmente
anbrennen quemarse
aufbrennen apagarse; incendiarse; inflamarse; quedar reducido a cenizas; quemar; quemarse
ausbrennen apagarse; incendiarse; inflamarse; quedar reducido a cenizas; quemar; quemarse destruir por incendio; incendiar; quemar totalmente
durchbrennen quemarse apearse; bajar; coger las de Villadiego; dejarse libre; descender; desembarcarse; despedirse a la francesa; eludir; escabullirse; escapar; escapar de; escaparse; esfumarse; esquivar; evadir; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; levantarse; marcharse; pasar desapercibido; poner pies en polvorosa; refugiarse; salir; tomar las de Villadiego
entbrennen apagarse; incendiarse; inflamarse; quedar reducido a cenizas; quemar; quemarse apasionarse; enamorarse; encender; encenderse; incendiar; inflamarse; prender fuego a; quedarse en candela
herunterbrennen apagarse; incendiarse; inflamarse; quedar reducido a cenizas; quemar; quemarse
leerbrennen apagarse; incendiarse; inflamarse; quedar reducido a cenizas; quemar; quemarse
niederbrennen apagarse; incendiarse; inflamarse; quedar reducido a cenizas; quemar; quemarse destruir por incendio; incendiar; quemar totalmente
verbrennen apagarse; incendiarse; inflamarse; quedar reducido a cenizas; quemar; quemarse consumir; gastar; incinerar; quemar

Sinónimos de "quemarse":

  • broncearse; tostarse; asolearse; dorarse

Traducciones relacionadas de quema