Español

Traducciones detalladas de abusar de de español a alemán

abusar de:

abusar de verbo

  1. abusar de (aprovecharse de)
    ausnehmen; enthüllen
    • ausnehmen verbo (nehme aus, nimmst aus, nimmt aus, nahm aus, nahmt aus, ausgenommen)
    • enthüllen verbo (enthülle, enthüllst, enthüllt, enthüllte, enthülltet, enthüllt)
  2. abusar de (tener en explotación; explotar; aprovechar; )
    inBetriebsetzen; ausbeuten; ausnutzen; benutzen; schaffen; abbauen
    • ausbeuten verbo (beute aus, beutest aus, beutet aus, beutete aus, beutetet aus, ausgebeutet)
    • ausnutzen verbo (nutze aus, nutzest aus, nutzt aus, nutzte aus, nutztet aus, asugenutzt)
    • benutzen verbo (benutze, benutzt, benutzte, benutztet, benutzt)
    • schaffen verbo (schaffe, schaffst, schafft, schuff, schufft, geschaffen)
    • abbauen verbo
  3. abusar de (romper; dañar; quebrantar; )
    brechen; beschädigen; entweihen; kaputtmachen; zerbrechen; aufbrechen
    • brechen verbo (breche, brichst, bricht, brach, bracht, gebrochen)
    • beschädigen verbo (beschädige, beschädigst, beschädigt, beschädigte, beschädigtet, beschädigt)
    • entweihen verbo (entweihe, entweihst, entweiht, entweihte, entweihtet, entweiht)
    • kaputtmachen verbo (mache kaputt, machst kaputt, macht kaputt, machte kaputt, machtet kaputt, kaputtgemacht)
    • zerbrechen verbo (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • aufbrechen verbo (breche auf, brichst auf, bricht auf, brach auf, bracht auf, aufgebrochen)
  4. abusar de (quebrar; quebrantar; craquear; )
    knacken; beschädigen; brechen; aufbrechen; kaputtmachen
    • knacken verbo (knacke, knackst, knackt, knackte, knacktet, geknackt)
    • beschädigen verbo (beschädige, beschädigst, beschädigt, beschädigte, beschädigtet, beschädigt)
    • brechen verbo (breche, brichst, bricht, brach, bracht, gebrochen)
    • aufbrechen verbo (breche auf, brichst auf, bricht auf, brach auf, bracht auf, aufgebrochen)
    • kaputtmachen verbo (mache kaputt, machst kaputt, macht kaputt, machte kaputt, machtet kaputt, kaputtgemacht)
  5. abusar de (abusar; violar)

Conjugaciones de abusar de:

presente
  1. abuso de
  2. abusas de
  3. abusa de
  4. abusamos de
  5. abusáis de
  6. abusan de
imperfecto
  1. abusaba de
  2. abusabas de
  3. abusaba de
  4. abusábamos de
  5. abusabais de
  6. abusaban de
indefinido
  1. abusé de
  2. abusaste de
  3. abusó de
  4. abusamos de
  5. abusasteis de
  6. abusaron de
fut. de ind.
  1. abusaré de
  2. abusarás de
  3. abusará de
  4. abusaremos de
  5. abusaréis de
  6. abusarán de
condic.
  1. abusaría de
  2. abusarías de
  3. abusaría de
  4. abusaríamos de
  5. abusaríais de
  6. abusarían de
pres. de subj.
  1. que abuse de
  2. que abuses de
  3. que abuse de
  4. que abusemos de
  5. que abuséis de
  6. que abusen de
imp. de subj.
  1. que abusara de
  2. que abusaras de
  3. que abusara de
  4. que abusáramos de
  5. que abusarais de
  6. que abusaran de
miscelánea
  1. ¡abusa! de
  2. ¡abusad! de
  3. ¡no abuses! de
  4. ¡no abuséis! de
  5. abusado de
  6. abusando de
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for abusar de:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abbauen abusar de; aprovechar; emplear; explotar; tener en explotación; usar; utilizar abreviar; ahorrar; bajar; decaer; decrecer; desaparecer; descender; disminuir; llevarse; menguar; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; robar; vencer
aufbrechen abusar de; cascar; craquear; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; hacer pedazos; petardear; quebrantar; quebrar; refractar; romper abrir; abrir bruscamente; alzar; alzar el vuelo; ascender; cascar; craquear; desarmar; desatarse; desempedrar; desencajar; desgarrar; desgarrarse; deshacer; desmontar; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; estallar; forzar; irse; irse de viaje; largarse; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; marcharse; ocupar ilegalmente; partir; prorrumpir; rasgar; salir; soltarse; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
ausbeuten abusar de; aprovechar; emplear; explotar; tener en explotación; usar; utilizar aprovechar; comerse; consumir; descomponer; descorrer; descubrir; explotar; tomar; usar
ausnehmen abusar de; aprovecharse de agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; deber; dejar prestado; dejar vacío; depositar; desconectar; deshacer; destacar; destituir; destripar arenques; destronar; dársela; engañar; estafar; extraer; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; iluminar; joder; limpiar; mentir; pegarle a una persona; pegarse; pillar; prestar; provocar; quitar; robar con engaño; sacar; sacar de; saquear; socaliñar; timar; tomar de; tomar el pelo; trapacear; vaciar
ausnutzen abusar de; aprovechar; emplear; explotar; tener en explotación; usar; utilizar
benutzen abusar de; aprovechar; emplear; explotar; tener en explotación; usar; utilizar acabar; administrar; aplicar; apostar; aprovechar; coger; comenzar; consumir; consumirse; ejercer; emplear; gastar; hacer uso de; iniciar; insertar; introducir; invertir; jugarse; poner; servirse de; terminar; tomar; tomar en uso; usar; utilizar
beschädigen abusar de; cascar; craquear; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; hacer pedazos; petardear; quebrantar; quebrar; refractar; romper abastecerse de; afectar; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; doler; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer daño a; hacer dolor; hacer mal; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; herir; lastimar; lesionar; machacar; maltratar; meter; ofender; pegar hasta romper; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; quebrarse; reventar; romperse; triturar
brechen abusar de; cascar; craquear; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; hacer pedazos; petardear; quebrantar; quebrar; refractar; romper arruinarse; caer; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; disociar; doblar; escupir; estropearse; extinguirse; fliparse; fracasar; fracturar; hacer pedazos; hundirse; interrumpir; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; morir; quebrar; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; refractar; romper; romper en pedazos; salir fallido; salir mal; separar; tener un mal viaje; vencer; vomitar
enthüllen abusar de; aprovecharse de descubrir; desnudar; desvestir; hacer strip-tease; levantar el velo; quitar la ropa; revelar
entweihen abusar de; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; quebrantar; refractar; romper deshonrar; profanar; violar
inBetriebsetzen abusar de; aprovechar; emplear; explotar; tener en explotación; usar; utilizar
kaputtmachen abusar de; cascar; craquear; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; hacer pedazos; petardear; quebrantar; quebrar; refractar; romper demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; malograr; romper
knacken abusar de; cascar; craquear; desfigurar; hacer pedazos; petardear; quebrantar; quebrar; refractar arruinarse; atravesar; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; despegar; estropearse; fliparse; fracasar; hacer carrera; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; romperse; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer
misbrauchen abusar; abusar de; violar
schaffen abusar de; aprovechar; emplear; explotar; tener en explotación; usar; utilizar actuar; apañárselas; armar; arrancar; arreglárselas; compilar; componer; concebir; confeccionar; conseguir; convertirse en; crear; dar; dar abasto; deber; defenderse; dejar prestado; desarraigar; desarrollar; desplegar; diseñar; distribuir; dividir; efectuar; ejecutar; esparcir; explotar; extender; extraer; fabricar; facilitar; formar; funcionar; ganar; hacer; hacer realidad; hacer realizar; hacérselas; ingeniárselas; lograr; manejárselas; montar; plasmar; poder con todo; poner a la disposición; prestar; procurar; producir; proporcionar; realizar; remendar; reparar; repartir; sacar de; satisfacer las expectativas; tomar de; trazar
zerbrechen abusar de; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; quebrantar; refractar; romper abastecerse de; aniquilar; anonadar; aplastar; aplastarse; arruinarse; astillar; caer; caer en ruina; caerse; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; decaer; derrumbarse; deshacer; desilusionar; destrozar; destruir; deteriorar; disociar; doblar; estallar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; estrujar; exprimir; extinguirse; fliparse; fracasar; fracturar; hacer daño; hacer pedazos; hacer polvo; hacer trizas; hacerse añicos; hacerse pedazos; hundirse; interrumpir; lastimar; lesionar; llevarse un chasco; llevarse un corte; machacar; malograrse; meter; morir; pegar hasta romper; perjudicar; pulverizar; quebrantar; quebrar; quebrarse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; refractar; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; salir fallido; salir mal; separar; tener un mal viaje; triturar; vencer

Traducciones relacionadas de abusar de