Español

Traducciones detalladas de alabar de español a alemán

alabar:

alabar verbo

  1. alabar (ensalzar; honrar; marcar; )
    ehren; rühmen; indenHimmelheben; achten; loben; herausstreichen; lobpreisen; preisen; segnen; hochachten; Ehrfurcht bezeigen
    • ehren verbo (ehre, ehrst, ehrt, ehrte, ehrtet, geehrt)
    • rühmen verbo (rühme, rühmst, rühmt, rühmte, rühmtet, gerühmt)
    • achten verbo (achte, achtest, achtet, achtete, achtetet, geachtet)
    • loben verbo (lobe, lobst, lobt, lobte, lobtet, gelobt)
    • herausstreichen verbo (streiche heraus, streichst heraus, streicht heraus, strich heraus, stricht heraus, herausgestrichen)
    • lobpreisen verbo (lobpreise, lobpreisest, lobpreist, lobpries, lobpriest, lobgepriesen)
    • preisen verbo (preise, preisest, preist, preiste, preistet, gepriesen)
    • segnen verbo (segne, segnest, segent, segnete, segnetet, gesegnet)
    • hochachten verbo (achte hoch, achtest hoch, achtet hoch, achtete hoch, achtetet hoch, hochgeachtet)
  2. alabar (glorificar; marcar; honrar; )
    preisen; loben; ehren; rühmen; lobpreisen; inden Himmel heben
    • preisen verbo (preise, preisest, preist, preiste, preistet, gepriesen)
    • loben verbo (lobe, lobst, lobt, lobte, lobtet, gelobt)
    • ehren verbo (ehre, ehrst, ehrt, ehrte, ehrtet, geehrt)
    • rühmen verbo (rühme, rühmst, rühmt, rühmte, rühmtet, gerühmt)
    • lobpreisen verbo (lobpreise, lobpreisest, lobpreist, lobpries, lobpriest, lobgepriesen)
  3. alabar (glorificar; elogiar; honrar; rendir homenaje)
    indenHimmelheben; loben; preisen; achten; segnen; rühmen; herausstreichen; lobpreisen; ehren; hochachten
    • loben verbo (lobe, lobst, lobt, lobte, lobtet, gelobt)
    • preisen verbo (preise, preisest, preist, preiste, preistet, gepriesen)
    • achten verbo (achte, achtest, achtet, achtete, achtetet, geachtet)
    • segnen verbo (segne, segnest, segent, segnete, segnetet, gesegnet)
    • rühmen verbo (rühme, rühmst, rühmt, rühmte, rühmtet, gerühmt)
    • herausstreichen verbo (streiche heraus, streichst heraus, streicht heraus, strich heraus, stricht heraus, herausgestrichen)
    • lobpreisen verbo (lobpreise, lobpreisest, lobpreist, lobpries, lobpriest, lobgepriesen)
    • ehren verbo (ehre, ehrst, ehrt, ehrte, ehrtet, geehrt)
    • hochachten verbo (achte hoch, achtest hoch, achtet hoch, achtete hoch, achtetet hoch, hochgeachtet)

Conjugaciones de alabar:

presente
  1. alabo
  2. alabas
  3. alaba
  4. alabamos
  5. alabáis
  6. alaban
imperfecto
  1. alababa
  2. alababas
  3. alababa
  4. alabábamos
  5. alababais
  6. alababan
indefinido
  1. alabé
  2. alabaste
  3. alabó
  4. alabamos
  5. alabasteis
  6. alabaron
fut. de ind.
  1. alabaré
  2. alabarás
  3. alabará
  4. alabaremos
  5. alabaréis
  6. alabarán
condic.
  1. alabaría
  2. alabarías
  3. alabaría
  4. alabaríamos
  5. alabaríais
  6. alabarían
pres. de subj.
  1. que alabe
  2. que alabes
  3. que alabe
  4. que alabemos
  5. que alabéis
  6. que alaben
imp. de subj.
  1. que alabara
  2. que alabaras
  3. que alabara
  4. que alabáramos
  5. que alabarais
  6. que alabaran
miscelánea
  1. ¡alaba!
  2. ¡alabad!
  3. ¡no alabes!
  4. ¡no alabéis!
  5. alabado
  6. alabando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

alabar [el ~] sustantivo

  1. el alabar (enaltecer; glorificar)
    Preisen; Rühmen; Verherrlichen

Translation Matrix for alabar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Preisen alabar; enaltecer; glorificar
Rühmen alabar; enaltecer; glorificar
Verherrlichen alabar; enaltecer; glorificar
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
Ehrfurcht bezeigen alabar; elogiar; encomiar; ensalzar; glorificar; honrar; marcar; ponderar; rendir homenaje
achten alabar; elogiar; encomiar; ensalzar; glorificar; honrar; marcar; ponderar; rendir homenaje agradecer; apreciar; estimar; estimar mucho; glorificar; honorar; honrar; perdonar; presupuestar en; rendir homenaje; respetar; tener en gran estima; tributar homenaje
ehren alabar; elogiar; encomiar; ensalzar; glorificar; honrar; marcar; ponderar; rendir homenaje acoger; agradecer; apreciar; convidar; estimar; estimar mucho; festejar; glorificar; honorar; honrar; honrar y respetar a una persona; rendir homenaje; respetar; tener en gran estima; tributar homenaje
herausstreichen alabar; elogiar; encomiar; ensalzar; glorificar; honrar; marcar; ponderar; rendir homenaje
hochachten alabar; elogiar; encomiar; ensalzar; glorificar; honrar; marcar; ponderar; rendir homenaje agradecer; apreciar; estimar; estimar mucho; glorificar; honorar; honrar; rendir homenaje; respetar; tener en gran estima; tributar homenaje
inden Himmel heben alabar; elogiar; encomiar; ensalzar; glorificar; honrar; marcar; ponderar; rendir homenaje
indenHimmelheben alabar; elogiar; encomiar; ensalzar; glorificar; honrar; marcar; ponderar; rendir homenaje
loben alabar; elogiar; encomiar; ensalzar; glorificar; honrar; marcar; ponderar; rendir homenaje apreciar; calificar; decir al tanteo; elogiar; estimar; ponderar; valorar
lobpreisen alabar; elogiar; encomiar; ensalzar; glorificar; honrar; marcar; ponderar; rendir homenaje apreciar; calificar; decir al tanteo; elogiar; estimar; ponderar; valorar
preisen alabar; elogiar; encomiar; ensalzar; glorificar; honrar; marcar; ponderar; rendir homenaje apreciar; calificar; decir al tanteo; elogiar; estimar; ponderar; valorar
rühmen alabar; elogiar; encomiar; ensalzar; glorificar; honrar; marcar; ponderar; rendir homenaje apreciar; calificar; decir al tanteo; estimar; preciarse de; valorar
segnen alabar; elogiar; encomiar; ensalzar; glorificar; honrar; marcar; ponderar; rendir homenaje

Sinónimos de "alabar":


Wiktionary: alabar

alabar
verb
  1. eine wertschätzende Aussage machen

Cross Translation:
FromToVia
alabar preisen extol — to praise; to make high
alabar loben praise — to give praise to
alabar lobpreisen lofprijzen — iemand lof toezwaaien
alabar in Exaltation versetzen exalterélever très haut par des louanges.
alabar übertreiben vanter — Louer, exalter