Español

Traducciones detalladas de carencia de español a alemán

carencia:

carencia [la ~] sustantivo

  1. la carencia (deficiencia; ausencia; necesidad; escasez; privación)
    der Mangel; Gebrechen; die Ermangelung; die Schwäche; der Defekt
  2. la carencia (falta; defecto; falta de peso; deficiencia; fallo)
    Manko; die Fehlmenge; der Mangel; der Fehlbetrag
  3. la carencia
    die Entbehrung; die Hilfsbedürftigkeit
  4. la carencia (contracción; disminución)
    Schrumpfen; Einlaufen
  5. la carencia (déficit; falta; deficiencia)
    Defizit
  6. la carencia (fallo; falta; defecto; )
    der Fehler; der Defekt
  7. la carencia (defecto corporal; deficiencia; desastre; indigencia)
    Gebrechen; Handikap; körperliches Gebrechen; die Ermangelung
  8. la carencia (laguna; hiato; deficiencia)
    die Lücke; der Mangel; die Leere; Manko
  9. la carencia (penuria; necesidad; déficit; )
    die Bedürftigkeit; der Mangel; die Knappheit; Defizit; die Armut; die Spärlichkeit; die Ärmlichkeit; die Ermangelung; die Kargheit
  10. la carencia (disminución; contracción)
    die Schrumpfung

Translation Matrix for carencia:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Armut carencia; déficit; escasez; frugalidad; insuficiencia; necesidad; parquedad; penuria; pobreza; privación adversidad; crisis; desastre; estado de alarma; estado de alerta; estado de emergencia; indigencia; miseria; necesidad; pobreza
Bedürftigkeit carencia; déficit; escasez; frugalidad; insuficiencia; necesidad; parquedad; penuria; pobreza; privación adversidad; indigencia; miseria; necesidad; pobreza
Defekt ausencia; carencia; defecto; deficiencia; desperfecto; error; escasez; fallo; falta; imperfección; necesidad; privación defecto; deficiencia; fallo de máquina; impedimiento
Defizit carencia; deficiencia; déficit; escasez; falta; frugalidad; insuficiencia; necesidad; parquedad; penuria; pobreza; privación déficit
Einlaufen carencia; contracción; disminución
Entbehrung carencia
Ermangelung ausencia; carencia; defecto corporal; deficiencia; desastre; déficit; escasez; frugalidad; indigencia; insuficiencia; necesidad; parquedad; penuria; pobreza; privación debilidad; defecto; deficiencia; desperfecto; falta; hueco; merma; vacío
Fehlbetrag carencia; defecto; deficiencia; fallo; falta; falta de peso
Fehler ausencia; carencia; defecto; deficiencia; desperfecto; error; fallo; falta; imperfección barbaridad; caballete; chasco; chivo; debacle; defecto; derrota; desacierto; descalabro; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; fallo; fallo de máquina; falta; fiasco; fracaso; malogro; metedura de pata; patinazo; pifia; pérdida; tiro errado; tiro fallido
Fehlmenge carencia; defecto; deficiencia; fallo; falta; falta de peso
Gebrechen ausencia; carencia; defecto corporal; deficiencia; desastre; escasez; indigencia; necesidad; privación
Handikap carencia; defecto corporal; deficiencia; desastre; indigencia defecto; deficiencia; impedimiento
Hilfsbedürftigkeit carencia adversidad; crisis; desastre; estado de alarma; estado de alerta; estado de emergencia; indigencia; miseria; necesidad; pobreza
Kargheit carencia; déficit; escasez; frugalidad; insuficiencia; necesidad; parquedad; penuria; pobreza; privación delgadez; escasez; escualidez; flaqueza; frugalidad; insuficiencia; mezquindad; miseria; parquedad; pobreza
Knappheit carencia; déficit; escasez; frugalidad; insuficiencia; necesidad; parquedad; penuria; pobreza; privación brevedad; carácter sucinto; concisión
Leere carencia; deficiencia; hiato; laguna ocio; pereza; vacío
Lücke carencia; deficiencia; hiato; laguna
Mangel ausencia; carencia; defecto; deficiencia; déficit; escasez; fallo; falta; falta de peso; frugalidad; hiato; insuficiencia; laguna; necesidad; parquedad; penuria; pobreza; privación barbaridad; caballete; debacle; debilidad; defecto; deficiencia; desperfecto; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; escasez; escurridor de lavadora; fallo; falta; fiasco; fracaso; hueco; imperfección; merma; metedura de pata; patinazo; pifia; tiro errado; tiro fallido; vacío
Manko carencia; defecto; deficiencia; fallo; falta; falta de peso; hiato; laguna debilidad; defecto; deficiencia; desperfecto; falta; hueco; merma; vacío
Schrumpfen carencia; contracción; disminución
Schrumpfung carencia; contracción; disminución cercenamiento; corte; deshonor; deshonra; disminución; erupción; estallido; exabrupto; explosión; poda; recorte; recorte salarial; reducción de los gastos; reducción salarial; resecación
Schwäche ausencia; carencia; deficiencia; escasez; necesidad; privación baja; barbaridad; caballete; debacle; debilidad; defecto; deficiencia; depresión; desmayo; desperfecto; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; estupidez; fallo; falta; falta de medios; fatiga; fiasco; flojedad; flojera; fracaso; fragilidad; hueco; hundimiento; imperfección; impotencia; inactividad; incapacidad; insolvencia; inválido; merma; metedura de pata; patinazo; pifia; predisposición; propensión; punto débil; punto flaco; sensibilidad; tiro errado; tiro fallido; vacío; vulnerabilidad
Spärlichkeit carencia; déficit; escasez; frugalidad; insuficiencia; necesidad; parquedad; penuria; pobreza; privación ahorro; economía; escasez; escualidez; frugalidad; insuficiencia; mezquindad; miseria; parquedad; pobreza
körperliches Gebrechen carencia; defecto corporal; deficiencia; desastre; indigencia
Ärmlichkeit carencia; déficit; escasez; frugalidad; insuficiencia; necesidad; parquedad; penuria; pobreza; privación adversidad; delgadez; desvalidez; escasez; escualidez; flaqueza; frugalidad; indigencia; inhabilidad; insuficiencia; mezquindad; miseria; necesidad; parquedad; pobreza
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
Fehler erróneo

Sinónimos de "carencia":


Wiktionary: carencia

carencia
noun
  1. von Personen oder Sachen: Mangel; eine zu kleine Zahl oder Menge; ein zu geringes Maß
  2. die Zeit, die bis zu einem geplanten Ereignis vergeht

Cross Translation:
FromToVia
carencia Mangel lack — deficiency, need

Traducciones relacionadas de carencia