Español

Traducciones detalladas de cargos de español a alemán

cargos:

cargos [el ~] sustantivo

  1. el cargos (funciones; puestos)
    die Funktionen
  2. el cargos
    die Ämter

Translation Matrix for cargos:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Funktionen cargos; funciones; puestos
Ämter cargos empresas; escritorios; instituciones; institutos; notarías; oficinas; secretariados; secretarías; servicios

Palabras relacionadas con "cargos":


cargo:

cargo [el ~] sustantivo

  1. el cargo (trabajo; actividad; empleo; obra)
    die Arbeit; die Beschäftigung; die Tätigkeit
  2. el cargo (carga; lastre; camionada; tonelada)
    die Fracht; die Befrachtung; Frachtgut; die Ladung; die Last; die Beladung
  3. el cargo (carga; peso; cargamento)
    die Ladung; die Beladung; Frachtgut
  4. el cargo (función; puesto; oficio)
    die Funktion; die Stellung
  5. el cargo (cargamento; flete; estiba; )
    die Fracht; Frachtgut; die Ladung; Gut
  6. el cargo (acusación; inculpación; querella; imputación)
    die Beschuldigung; die Anschuldigung; die Anklage
  7. el cargo (carga; embarque)
    die Einschiffung; die Verladung
  8. el cargo (camionada; carga; cargamento; carretada)
    der Schub; die Ladung; die Fuhre

Translation Matrix for cargo:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Anklage acusación; cargo; imputación; inculpación; querella acusación; denuncia; querella
Anschuldigung acusación; cargo; imputación; inculpación; querella acusación; denuncia; querella
Arbeit actividad; cargo; empleo; obra; trabajo actividad; círculo laboral; empleo; faena; fermentación; función; lugar de trabajo; memoria; misión; obra; ocupación; pequeño arreglo; profesión; proyecto; quehacer; tarea; tesina; tesis; trabajito; trabajo; trabajo agrario por hora; trabajo asalariado; trabajo escrito
Befrachtung camionada; carga; cargo; lastre; tonelada cargar
Beladung camionada; carga; cargamento; cargo; lastre; peso; tonelada cargar
Beschuldigung acusación; cargo; imputación; inculpación; querella alusión; insinuación
Beschäftigung actividad; cargo; empleo; obra; trabajo actividad; alboroto; colocación; colocación en un empleo; contratación; designación; empleo; faena; función; instalación; mediación de trabajo; memoria; misión; nombramiento; obra; ocupación; pequeño arreglo; provisión de empleo; quehacer; tarea; trabajito; trabajo; trabajo agrario por hora; trabajo asalariado; trabajo escrito
Einschiffung carga; cargo; embarque cargamento; embarque; transporte
Fracht camionada; carga; cargamento; cargo; estiba; flete; gravamen; imputación; lastre; mercancía; peso; porte; tonelada cargar; flete
Frachtgut camionada; carga; cargamento; cargo; estiba; flete; gravamen; imputación; lastre; mercancía; peso; porte; tonelada cargar
Fuhre camionada; carga; cargamento; cargo; carretada
Funktion cargo; función; oficio; puesto calidad; característica; cualidad; círculo laboral; empleo; función; lugar de trabajo
Gut camionada; carga; cargamento; cargo; estiba; flete; gravamen; imputación; lastre; mercancía; peso; porte finca; granja; inmuebles; área
Ladung camionada; carga; cargamento; cargo; carretada; estiba; flete; gravamen; imputación; lastre; mercancía; peso; porte; tonelada carga; carga eléctrica; cargar; citación
Last camionada; carga; cargo; lastre; tonelada aprieto; apuro; carga; carga sentimental; cargas; complicaciones; compresión; cruz; desastre; desgracia; dificultad; dificultades; disgustos; edición; estorbo; forma de cruz; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; líos; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; orden; pena; peso; presión; problema; problemas; quejas; riña; tara
Schub camionada; carga; cargamento; cargo; carretada asociación; banda; categoría; clase; colectivo; facultad; fortaleza; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; grupo; locomoción; propulsión; tracción; vigor
Stellung cargo; función; oficio; puesto categoría; círculo laboral; empleo; gradación; grado; lugar de trabajo; nivel; rango; trabajo; título de doctor
Tätigkeit actividad; cargo; empleo; obra; trabajo actividad; afán de trabajar; capacidad de trabajo; capacidad laboral; consecuencia; empleo; faena; funcionamiento; función; memoria; misión; obra; ocupación; pequeño arreglo; productividad; quehacer; tarea; trabajito; trabajo; trabajo escrito
Verladung carga; cargo; embarque cargamento; embarque; transporte

Palabras relacionadas con "cargo":


Sinónimos de "cargo":


Wiktionary: cargo


Cross Translation:
FromToVia
cargo Aufgabe; Funktion function — professional or official position
cargo Position positie — een vaste betrekking
cargo Funktion functie — positie binnen een bedrijf of organisatie
cargo Anklage aanklacht — bij de rechtbank ingediende beschuldiging of klacht
cargo Sitz; Mandat zetel — lidmaatschap van een raad of vergadering, meestal met een beperkt aantal leden
cargo Anzeige; Denunziation; Anklage; Beschuldigung accusationaction en justice par laquelle on accuser quelqu’un.
cargo Grad; Staffel; Stufe degréespace compris entre deux marches d’un escalier.
cargo Anzeige; Denunziation dénonciationaction de dénoncer ; signification officielle.
cargo Funktion; Amt; Anstellung; Dienst; Tätigkeit; Wirksamkeit fonction — Activité qui tend à un but précis
cargo Dienst; Amt; Anstellung office — Fonction, emploi
cargo Stelle place — Dignité, charge, emploi qu’une personne occupe
cargo Jammer; Beschwerde; Klage; Anzeige; Denunziation; Anklage; Beschuldigung plainte — Traductions à trier suivant le sens