Español

Traducciones detalladas de contusionar de español a alemán

contusionar:

contusionar verbo

  1. contusionar (magullar)
    verstauchen; quetschen
    • verstauchen verbo (verstauche, verstauchst, verstaucht, verstauchte, verstauchtet, verstaucht)
    • quetschen verbo (quetsche, quetschst, quetscht, quetschte, quetschtet, gequetscht)
  2. contusionar (herir; lastimar; afectar; )
    quetschen; kränken; düpieren; sichverwunden; verletzen; schädigen; schaden; verwunden
    • quetschen verbo (quetsche, quetschst, quetscht, quetschte, quetschtet, gequetscht)
    • kränken verbo (kränke, kränkst, kränkt, kränkte, kränktet, gekränkt)
    • düpieren verbo (düpiere, düpierst, düpiert, düpierte, düpiertet, düpiert)
    • verletzen verbo (verletze, verletzt, verletzte, verletztet, verletzt)
    • schädigen verbo (schädige, schädigst, schädigt, schädigte, schädigtet, geschädigt)
    • schaden verbo (schade, schadest, schadet, schadete, schadetet, geschadet)
    • verwunden verbo (verwunde, verwundest, verwundet, verwundete, verwundetet, verwundet)

Conjugaciones de contusionar:

presente
  1. contusiono
  2. contusionas
  3. contusiona
  4. contusionamos
  5. contusionáis
  6. contusionan
imperfecto
  1. contusionaba
  2. contusionabas
  3. contusionaba
  4. contusionábamos
  5. contusionabais
  6. contusionaban
indefinido
  1. contusioné
  2. contusionaste
  3. contusionó
  4. contusionamos
  5. contusionasteis
  6. contusionaron
fut. de ind.
  1. contusionaré
  2. contusionarás
  3. contusionará
  4. contusionaremos
  5. contusionaréis
  6. contusionarán
condic.
  1. contusionaría
  2. contusionarías
  3. contusionaría
  4. contusionaríamos
  5. contusionaríais
  6. contusionarían
pres. de subj.
  1. que contusione
  2. que contusiones
  3. que contusione
  4. que contusionemos
  5. que contusionéis
  6. que contusionen
imp. de subj.
  1. que contusionara
  2. que contusionaras
  3. que contusionara
  4. que contusionáramos
  5. que contusionarais
  6. que contusionaran
miscelánea
  1. ¡contusiona!
  2. ¡contusionad!
  3. ¡no contusiones!
  4. ¡no contusionéis!
  5. contusionado
  6. contusionando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for contusionar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
düpieren afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; causar perjuicio; chocar; dañar; difamar; discriminar; doler; enfadar; entorpecer; estorbar; hablar mal; hacer daño; hacer daño a; hacer daño a una persona; hacer dolor; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar
kränken afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; causar perjuicio; chocar; dañar; deteriorar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño; hacer daño a; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar
quetschen afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar abollar; apretar; estrujar; explotar; exprimir; oprimir; pesar sobre; prensar; presionar; rebotar
schaden afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar afectar; causar perjuicio; dañar; debilitar; deteriorar; discriminar; doler; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; herir; lastimar; lesionar; maltratar; molestar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; poder hacer daño; postergar; ser pernicioso
schädigen afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar afectar; causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; ofender; perjudicar; perjudicar a; perjudicar a una persona; postergar
sichverwunden afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar
verletzen afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar afectar; afrentar; agraviar; atacar; blasfemar; calumniar; causar perjuicio; chocar; dañar; debilitar; deshonrar; deteriorar; difamar; doler; forzar; hablar mal; hacer daño; hacer daño a; hacer daño a una persona; hacer dolor; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; picar; postergar; torturar; violar
verstauchen contusionar; magullar dislocar
verwunden afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar afectar; causar perjuicio; dañar; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; perjudicar