Resumen


Español

Traducciones detalladas de deshilarse de español a alemán

deshilarse:

deshilarse verbo

  1. deshilarse (apagar; decir; expresar; )
    ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken

Conjugaciones de deshilarse:

presente
  1. me deshilo
  2. te deshilas
  3. se deshila
  4. nos deshilamos
  5. os deshiláis
  6. se deshilan
imperfecto
  1. me deshilaba
  2. te deshilabas
  3. se deshilaba
  4. nos deshilábamos
  5. os deshilabais
  6. se deshilaban
indefinido
  1. me deshilé
  2. te deshilaste
  3. se deshiló
  4. nos deshilamos
  5. os deshilasteis
  6. se deshilaron
fut. de ind.
  1. me deshilaré
  2. te deshilarás
  3. se deshilará
  4. nos deshilaremos
  5. os deshilaréis
  6. se deshilarán
condic.
  1. me deshilaría
  2. te deshilarías
  3. se deshilaría
  4. nos deshilaríamos
  5. os deshilaríais
  6. se deshilarían
pres. de subj.
  1. que me deshile
  2. que te deshiles
  3. que se deshile
  4. que nos deshilemos
  5. que os deshiléis
  6. que se deshilen
imp. de subj.
  1. que me deshilara
  2. que te deshilaras
  3. que se deshilara
  4. que nos deshiláramos
  5. que os deshilarais
  6. que se deshilaran
miscelánea
  1. ¡deshilate!
  2. ¡deshilaos!
  3. ¡no te deshiles!
  4. ¡no os deshiléis!
  5. deshilado
  6. deshilándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for deshilarse:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
ausdrücken apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse caracterizar; comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; encarnar; estrujar; explotar; expresar; expresarse; exprimir; formular; frasear; hablar; hacer correr la voz; imitar; interpretar; manifestar; parlanchinear; parlar; parlotear; personificar; pintar; redactar
in Worte fassen apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse expresar; expresarse; formular; frasear; redactar
mitteilen apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse advertir; alarmar; anunciar; atemorizar; avisar; chismorrear; chivar; chivarse; citar; comentar sobre; comunicar; contar; dar a conocer; dar informes; dar informes sobre; decir; declarar; denunciar; desertar; difundir; exponer; hacer mención; hacer saber; informar; informar acerca de; informar de; llamar; mencionar; narrar; nombrar; notificar; poner al día; poner al tanto; poner algo en conocimiento; poner en conocimiento; presentar un informe; rendir informe; reportar; reportear; traicionar
sich aus drücken apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse