Español

Traducciones detalladas de hacer brillar de español a alemán

hacer brillar:

hacer brillar verbo

  1. hacer brillar (centellear; brillar; dar luz; )
    scheinen; glänzen; funkeln; flimmern; schimmern; leuchten; glitzern
    • scheinen verbo (scheine, scheinst, scheint, schien, schient, geschienen)
    • glänzen verbo (glänze, glänzt, glänzte, glänztet, geglänzt)
    • funkeln verbo (funkle, funkelst, funkelt, funkelte, funkeltet, gefunkelt)
    • flimmern verbo (flimmre, flimmerst, flimmert, flimmerte, flimmertet, geflimmert)
    • schimmern verbo (schimmere, schimmerst, schimmert, schimmerte, schimmertet, geschimmert)
    • leuchten verbo (leuchte, leuchtst, leuchtt, leuchtte, leuchttet, geleuchtet)
    • glitzern verbo (glitzre, glitzerst, glitzert, glitzerte, glitzertet, geglitzert)
  2. hacer brillar (brillar; chispear; igualar; aplanar; abrillantar)
    scheinen; glänzen; blinken; blitzen; glimmen; flimmern; schimmern; glitzern; leuchten; spiegeln; strahlen; glühen; funkeln; erleuchten; aufleuchten
    • scheinen verbo (scheine, scheinst, scheint, schien, schient, geschienen)
    • glänzen verbo (glänze, glänzt, glänzte, glänztet, geglänzt)
    • blinken verbo (blinke, blinkst, blinkt, blinkte, blinktet, geblinkt)
    • blitzen verbo (blitze, blitzt, blitzte, blitztet, geblitzt)
    • glimmen verbo (glimme, glimmst, glimmt, glimmte, glimmtet, geglimmt)
    • flimmern verbo (flimmre, flimmerst, flimmert, flimmerte, flimmertet, geflimmert)
    • schimmern verbo (schimmere, schimmerst, schimmert, schimmerte, schimmertet, geschimmert)
    • glitzern verbo (glitzre, glitzerst, glitzert, glitzerte, glitzertet, geglitzert)
    • leuchten verbo (leuchte, leuchtst, leuchtt, leuchtte, leuchttet, geleuchtet)
    • spiegeln verbo (spiegele, spiegelst, spiegelt, spiegelte, spiegeltet, gespiegelt)
    • strahlen verbo (strahle, strahlst, strahlt, strahlte, strahltet, gestrahlt)
    • glühen verbo (glühe, glühst, glüht, glühte, glühtet, geglüht)
    • funkeln verbo (funkle, funkelst, funkelt, funkelte, funkeltet, gefunkelt)
    • erleuchten verbo (erleuchte, erleuchtest, erleuchtet, erleuchtete, erleuchtetet, erleuchtet)
    • aufleuchten verbo (leuchte auf, leuchtest auf, leuchtet auf, leuchtete auf, leuchtetet auf, aufgeleuchtet)

Conjugaciones de hacer brillar:

presente
  1. hago brillar
  2. haces brillar
  3. hace brillar
  4. hacemos brillar
  5. hacéis brillar
  6. hacen brillar
imperfecto
  1. hacía brillar
  2. hacías brillar
  3. hacía brillar
  4. hacíamos brillar
  5. hacíais brillar
  6. hacían brillar
indefinido
  1. hice brillar
  2. hiciste brillar
  3. hizo brillar
  4. hicimos brillar
  5. hicisteis brillar
  6. hicieron brillar
fut. de ind.
  1. haré brillar
  2. harás brillar
  3. hará brillar
  4. haremos brillar
  5. haréis brillar
  6. harán brillar
condic.
  1. haría brillar
  2. harías brillar
  3. haría brillar
  4. haríamos brillar
  5. haríais brillar
  6. harían brillar
pres. de subj.
  1. que haga brillar
  2. que hagas brillar
  3. que haga brillar
  4. que hagamos brillar
  5. que hagáis brillar
  6. que hagan brillar
imp. de subj.
  1. que hiciera brillar
  2. que hicieras brillar
  3. que hiciera brillar
  4. que hiciéramos brillar
  5. que hicierais brillar
  6. que hicieran brillar
miscelánea
  1. ¡haz brillar
  2. ¡haced! brillar
  3. ¡no hagas! brillar
  4. ¡no hagáis! brillar
  5. hecho brillar
  6. haciendo brillar
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for hacer brillar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
aufleuchten abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar clarecer; destellar; disparar el flash; levantar; levantar a tiros; relampaguear; relàmpaguear
blinken abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar brillar; centellear; chispear; destellar; fulgurar; parpadear; relucir; resplandecer
blitzen abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar brillar; centellear; chispear; clarecer; destellar; disparar el flash; fulgurar; haber tormenta; levantar; levantar a tiros; relampaguear; relucir; relàmpaguear; resplandecer; tormentar
erleuchten abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar aclarar; alumbrar; elucidar; iluminar; manifestarse; radiar; resplandecer
flimmern abrillantar; amanecer; aplanar; brillar; centellear; chispear; clarear; dar luz; destellar; hacer brillar; igualar; iluminarse; relampaguear amanecer; apuntar el día; estremecerse; radiar; resplandecer
funkeln abrillantar; amanecer; aplanar; brillar; centellear; chispear; clarear; dar luz; destellar; hacer brillar; igualar; iluminarse; relampaguear alisar; allanar; aplanar; brillar; cantar a pleno pulmón; centellear; chispear; destellar; entretelar; fulgurar; hacer audible; hacer resplandecer; igualar; nivelar; oscilar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; reflejar; relucir; resplandecer; satinar
glimmen abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar alisar; allanar; amanecer; aplanar; apuntar el día; brillar; centellear; chispear; destellar; entretelar; fulgurar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
glitzern abrillantar; amanecer; aplanar; brillar; centellear; chispear; clarear; dar luz; destellar; hacer brillar; igualar; iluminarse; relampaguear alisar; allanar; aplanar; brillar; centellear; chispear; destellar; entretelar; fulgurar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; radiar; refinar; relucir; resplandecer; satinar
glänzen abrillantar; amanecer; aplanar; brillar; centellear; chispear; clarear; dar luz; destellar; hacer brillar; igualar; iluminarse; relampaguear alardear; alardear de; brillar; dar luz; desplegar; distinguirse; exhibir; exponer; fosforescer; hacer alarde de; hacer gala de; hacer ostentación de; hacerse interesante; irradiar; ostentar; parecer; pavonearse; radiar; relucir; resplandecer; sobresalir
glühen abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar acalorar; arder sin llama; brillar; caldear; calentar; calentarse; dar luz; distinguirse; fosforescer; radiar; recalentar; resplandecer; sobresalir
leuchten abrillantar; amanecer; aplanar; brillar; centellear; chispear; clarear; dar luz; destellar; hacer brillar; igualar; iluminarse; relampaguear alumbrar; arder de; brillar; clarecer; dar luz; distinguirse; fosforescer; iluminar; irradiar; levantar; levantar a tiros; parecer; radiar; relucir; relàmpaguear; resplandecer; sobresalir
scheinen abrillantar; amanecer; aplanar; brillar; centellear; chispear; clarear; dar luz; destellar; hacer brillar; igualar; iluminarse; relampaguear alumbrar; aparecer; arder de; brillar; dar luz; distinguirse; fosforescer; iluminar; irradiar; parecer; parecerse; radiar; relucir; resplandecer; sobresalir; tener aspecto de
schimmern abrillantar; amanecer; aplanar; brillar; centellear; chispear; clarear; dar luz; destellar; hacer brillar; igualar; iluminarse; relampaguear alisar; allanar; amanecer; aplanar; apuntar el día; brillar; brillar débilmente; brillar tenuemente; dar luz; entretelar; fosforescer; hacer resplandecer; igualar; irradiar; nivelar; parecer; perfeccionar; planchar; pulir; radiar; refinar; relucir; resplandecer; satinar
spiegeln abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar distinguirse; reflectar; reflejar; reflejarse; sobresalir; voltear
strahlen abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar alumbrar; arder de; brillar; distinguirse; iluminar; irradiar; irradiar alegría; parecer; radiar; rebosar de alegría; resplandecer; sobresalir

Traducciones relacionadas de hacer brillar