Español

Traducciones detalladas de inspirar de español a alemán

inspirar:

inspirar verbo

  1. inspirar
    inspirieren; begeistern; eingeben; einflüstern
    • inspirieren verbo (inspiriere, inspirierst, inspiriert, inspirierte, inspiriertet, inspiriert)
    • begeistern verbo (begeistere, begeisterst, begeistert, begeisterte, begeistertet, begeistert)
    • eingeben verbo (gebe ein, gibst ein, gibt ein, gab ein, gabt ein, eingegeben)
    • einflüstern verbo (flüstere ein, flüsterst ein, flüstert ein, flüsterte ein, flüstertet ein, eingeflüstert)
  2. inspirar (animar; entusiasmar)
    inspirieren; begeistern
    • inspirieren verbo (inspiriere, inspirierst, inspiriert, inspirierte, inspiriertet, inspiriert)
    • begeistern verbo (begeistere, begeisterst, begeistert, begeisterte, begeistertet, begeistert)
  3. inspirar (conjeturar; sugerir; proponer; )
    raten; suggerieren; zuraten; vorschlagen; anregen; ausmachen; veranschlagen; schätzen; ermessen; überschlagen; bestimmen; taxieren
    • raten verbo (rate, rätst, rät, riet, rietet, geraten)
    • suggerieren verbo (suggeriere, suggerierst, suggeriert, suggerierte, suggeriertet, suggeriert)
    • zuraten verbo (rate zu, rätst zu, rät zu, reit zu, rietet zu, zugeraten)
    • vorschlagen verbo (schlage vor, schlägst vor, schlägt vor, schlug vor, schlugt vor, vorgeschlagen)
    • anregen verbo (rege an, regst an, regt an, regte an, regtet an, angeregt)
    • ausmachen verbo (mache aus, machst aus, macht aus, machte aus, machtet aus, ausgemacht)
    • veranschlagen verbo (veranschlage, veranschlägst, veränschagt, veranschlug, veranschlugt, verangeschlagen)
    • schätzen verbo (schätze, schätzest, schätzt, schätzte, schätztet, geschätzt)
    • ermessen verbo (ermesse, ermißt, ermaß, ermaßt, ermessen)
    • überschlagen verbo (überschlage, überschlägst, überschlägt, überschlug, überschlugt, übergeschlagen)
    • bestimmen verbo (bestimme, bestimmst, bestimmt, bestimmte, bestimmtet, bestimmt)
    • taxieren verbo (taxiere, taxierst, taxiert, taxierte, taxiertet, taxiert)
  4. inspirar (animar; excitar; dar viveza a; entusiasmar)
    reanimieren; neu beleben; aktivieren; beleben
    • reanimieren verbo
    • neu beleben verbo (belebe neu, belebst neu, belebt neu, belebte neu, belebtet neu, neu belebt)
    • aktivieren verbo (aktiviere, aktivierst, aktiviert, aktivierte, aktiviertet, aktiviert)
    • beleben verbo (belebe, belebst, belebt, belebte, belebtet, belebt)
  5. inspirar (soplar en)
    hineinblasen
    • hineinblasen verbo (blase hinein, bläst hinein, blies hinein, blieset hinein, hineingeblasen)

Conjugaciones de inspirar:

presente
  1. inspiro
  2. inspiras
  3. inspira
  4. inspiramos
  5. inspiráis
  6. inspiran
imperfecto
  1. inspiraba
  2. inspirabas
  3. inspiraba
  4. inspirábamos
  5. inspirabais
  6. inspiraban
indefinido
  1. inspiré
  2. inspiraste
  3. inspiró
  4. inspiramos
  5. inspirasteis
  6. inspiraron
fut. de ind.
  1. inspiraré
  2. inspirarás
  3. inspirará
  4. inspiraremos
  5. inspiraréis
  6. inspirarán
condic.
  1. inspiraría
  2. inspirarías
  3. inspiraría
  4. inspiraríamos
  5. inspiraríais
  6. inspirarían
pres. de subj.
  1. que inspire
  2. que inspires
  3. que inspire
  4. que inspiremos
  5. que inspiréis
  6. que inspiren
imp. de subj.
  1. que inspirara
  2. que inspiraras
  3. que inspirara
  4. que inspiráramos
  5. que inspirarais
  6. que inspiraran
miscelánea
  1. ¡inspira!
  2. ¡inspirad!
  3. ¡no inspires!
  4. ¡no inspiréis!
  5. inspirado
  6. inspirando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for inspirar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
aktivieren animar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; inspirar activar; animar; avivar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; habilitar; provocar; rehidratar; seleccionar
anregen adivinar; appreciar; conjeturar; estimar; hacer conjeturas; inspirar; pintar; presentar; proponer; provocar; representar; sugerir afrontar; alentar; animar; apuntalar; arrancar; atormentar; avivar; causar; chancear; dar motivo para; dar viveza a; decir al oído; desafiar; encrespar; entusiasmar; escarabajear; estimular; excitar; hostigar; importunar; impulsar; incentivar; incitar; insinuar; instigar; jorobar; motivar; picar; pinchar; presentar; promocionar; provocar; soliviantar; suscitar
ausmachen adivinar; appreciar; conjeturar; estimar; hacer conjeturas; inspirar; pintar; presentar; proponer; provocar; representar; sugerir acordar; adivinar; ahogar; apagar; apagarse; appreciar; asentir; cerrar; citar; coincidir en; comprobar; concordar; conformarse a; conjeturar; considerar; constatar; contemplar; controlar; convenir; dar el visto bueno; definir; desconectar; desenchufar; determinar; divorciarse; establecer; estar de acuerdo; estimar; estipular; extinguir; extinguirse; fijar; hacer conjeturas; identificar; llegar a un acuerdo; mirar; observar; pactar; percatarse de; percibir; ponerse de acuerdo; prestar atención; quedarse en; romper una relación de pareja; sofocar; vigilar
begeistern animar; entusiasmar; inspirar
beleben animar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; inspirar animar; avivar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; provocar
bestimmen adivinar; appreciar; conjeturar; estimar; hacer conjeturas; inspirar; pintar; presentar; proponer; provocar; representar; sugerir acordar; adivinar; appreciar; caducar; comprobar; concluir; condecorar; conjeturar; considerar; constatar; convenir en; decidir; decidirse a; decretar; definir; describir; destacarse; detallar; determinar; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; especificar; establecer; estimar; estipular; expirar; fijar; hacer conjeturas; identificar; ordenar; precisar; proclamar; promulgar; resolver; terminar; tomar una decisión; vencer
einflüstern inspirar decir al oído; insinuar; presentar; provocar
eingeben inspirar acondicionar; administrar medicamentos; decir al oído; dictar; escribir; escribir a máquina; formar; insinuar; instalar; introducir; mecanografiar; presentar; provocar; teclear
ermessen adivinar; appreciar; conjeturar; estimar; hacer conjeturas; inspirar; pintar; presentar; proponer; provocar; representar; sugerir adivinar; appreciar; conjeturar; considerar; estimar; hacer conjeturas
hineinblasen inspirar; soplar en soplar en
inspirieren animar; entusiasmar; inspirar
neu beleben animar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; inspirar
raten adivinar; appreciar; conjeturar; estimar; hacer conjeturas; inspirar; pintar; presentar; proponer; provocar; representar; sugerir aconsejar; decir al oído; insinuar; nombrar; presentar; proponer; provocar; recomendar
reanimieren animar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; inspirar
schätzen adivinar; appreciar; conjeturar; estimar; hacer conjeturas; inspirar; pintar; presentar; proponer; provocar; representar; sugerir adivinar; agradecer; amanecer; amonestar; appreciar; apreciar; arrebatar; asumir; barruntar; borrar; calcular; clarear; comprobar; condenar; conjeturar; considerar; creer; creer en; culpar; eliminar; elogiar; enjugar; especular; estimar; estimar mucho; evaluar; glorificar; hacer conjeturas; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; ponderar; postular; presumir; presuponer; reconvenir; reprender; respetar; sacar; sospechar; suponer; tasar; tener en gran estima; valorar
suggerieren adivinar; appreciar; conjeturar; estimar; hacer conjeturas; inspirar; pintar; presentar; proponer; provocar; representar; sugerir decir al oído; insinuar; lanzar; presentar; provocar; sugerir
taxieren adivinar; appreciar; conjeturar; estimar; hacer conjeturas; inspirar; pintar; presentar; proponer; provocar; representar; sugerir adivinar; appreciar; calcular; comprobar; conjeturar; considerar; estimar; evaluar; hacer conjeturas; presupuestar; tasar; valorar
veranschlagen adivinar; appreciar; conjeturar; estimar; hacer conjeturas; inspirar; pintar; presentar; proponer; provocar; representar; sugerir adivinar; appreciar; calcular; computar; conjeturar; considerar; contar; estimar; evaluar; hacer conjeturas; presupuestar; valorar
vorschlagen adivinar; appreciar; conjeturar; estimar; hacer conjeturas; inspirar; pintar; presentar; proponer; provocar; representar; sugerir decir al oído; insinuar; nombrar; presentar; proponer; provocar; recomendar; sugerir
zuraten adivinar; appreciar; conjeturar; estimar; hacer conjeturas; inspirar; pintar; presentar; proponer; provocar; representar; sugerir decir al oído; insinuar; presentar; provocar
überschlagen adivinar; appreciar; conjeturar; estimar; hacer conjeturas; inspirar; pintar; presentar; proponer; provocar; representar; sugerir adivinar; appreciar; calcular; conjeturar; considerar; estimar; hacer conjeturas; pasar por alto

Wiktionary: inspirar

inspirar
verb
  1. bildlich, gehoben: jemanden oder etwas veranlassen zu etwas, jemandem etwas einräumen
  2. trennbar, (transitiv) etwas mit der Atemluft aufnehmen

Cross Translation:
FromToVia
inspirar stimmen stemmen — iemand een bepaald gevoel geven
inspirar inspirieren inspireren — de geest gaande maken
inspirar einatmen inademen — lucht uit de omgeving opnemen
inspirar begeistern bezielen — inspireren
inspirar begeistern; einflößen; eingeben; inspirieren; auferlegen; diktieren; vorsagen; zuerkennen; ansagen; vorschreiben; aufzwingen dicterprononcer mot à mot une phrase ou une suite de phraser, pour qu’une ou plusieurs autres personnes l’écrire.
inspirar begeistern; einflößen; eingeben; inspirieren; hineinblasen inspirerfaire pénétrer artificiellement de l’air dans les poumons.

Traducciones relacionadas de inspirar