Español

Traducciones detalladas de males de español a alemán

males:

males [el ~] sustantivo

  1. el males (defectos; incomodidades; deficiencias; )
    die Defekte; die Schäden; die Mängel
  2. el males (molestias; problemas)
    die Schererei

Translation Matrix for males:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Defekte defectos; deficiencias; dificultades; imperfecciónes; incomodidades; males; problemas defectos; deficiencias; desperfectos; fallos; faltas; imperfecciones; imperfecciónes; patinazos; privaciones; problemas
Mängel defectos; deficiencias; dificultades; imperfecciónes; incomodidades; males; problemas defectos; deficiencias; desperfectos; déficits; equivocaciones; errores; fallos; faltas; imperfecciones; saldos negativos
Schererei males; molestias; problemas aflicción; altercado; aprieto; apuro; chapucería; complicaciones; congoja; daño; desastre; desgracia; dificultad; dificultades; disgustos; dolor; duelo; estorbo; fricción; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; luto; líos; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; orden; pena; pesar; peso; problema; problemas; quejas; riña; tristeza
Schäden defectos; deficiencias; dificultades; imperfecciónes; incomodidades; males; problemas alteraciones; avería; averías; caída; daño; daños; defectos; deficiencias; derrota; desperfectos; deterioro; heridas; imperfecciones; lesiones; llagas; perjuicios; pérdida; pérdidas; trastornos

Palabras relacionadas con "males":


mal:

mal adj.

  1. mal (enfermo; malo; indispuesto; )
  2. mal (malicioso; malo; maligno; )
  3. mal (mareado)
  4. mal (al revés; contraproducente; detrás; atrás)
  5. mal (airado; enfadado; malo; )
  6. mal (atravesado; enojado; falso; )
  7. mal (satánico; malo; malvado; )
  8. mal

mal [el ~] sustantivo

  1. el mal (inconveniente; reclamación; queja; )
    die Beschwerde; die Klage; die Beanstandung; die Krankheit; Ärgernis; Übel; Leiden
  2. el mal (diablo; maldad; Satán; demonio)
    der Teufel; der Satan
  3. el mal (dolencia; enfermedad; molestia; achaque; incomodidad)
    die Krankheit; Leiden
  4. el mal (incomodidad; inconveniente; molestia; molestias)
    Ungemach; die Unannehmlichkeit; die Beschwerlichkeit; die Unbequemlichkeit; die Belästigung; der Ärger; Ärgernis; die Lästigkeit; die Beschwerde; die Schwierigkeit; Übel

Translation Matrix for mal:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Beanstandung dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro desarrollo; lamentación; llanto; objeción; protesta
Belästigung incomodidad; inconveniente; mal; molestia; molestias avinagrado; bromista; calamidad; cruces; estorbo; fastidio; incomodidad; inconveniencia; inconveniente; irritación; jaleo; molestia; molestias; obstrucción; persona maliciosa; pesada; pesado; sostenido; vejamen
Beschwerde dolencia; enfermedad; incomodidad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; molestia; molestias; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro desarrollo; injuria; insulto; lamentación; llanto; objeción; ofensa; protesta; queja
Beschwerlichkeit incomodidad; inconveniente; mal; molestia; molestias inconveniencia
Klage dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro acción judicial; demanda judicial; desarrollo; lamentación; llanto; objeción; protesta; queja
Krankheit achaque; dolencia; enfermedad; incomodidad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; molestia; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro achaque; alifafe; dolencia; enfermedad
Leiden achaque; dolencia; enfermedad; incomodidad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; molestia; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro achaque; alifafe; dolencia; enfermedad; padecimiento; sufrimiento
Lästigkeit incomodidad; inconveniente; mal; molestia; molestias aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; dificultad; dificultades; disgustos; estorbo; gravamen; incomodidades; inconveniencia; interrupción; lamentos; líos; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; orden; pena; peso; problema; problemas; quejas; riña
Satan Satán; demonio; diablo; mal; maldad chinche; diablo cojuelo; fastidioso; torturador
Schwierigkeit incomodidad; inconveniente; mal; molestia; molestias aprieto; apuro; asunto delicado; complicaciones; complicación; desastre; desgracia; dificultad; dificultades; disgustos; estorbo; gravamen; incomodidades; inflexibilidad; interrupción; lamentos; lío; líos; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; orden; pena; peso; problema; problemas; quejas; riña
Teufel Satán; demonio; diablo; mal; maldad Satán; chinche; demonio; demonios; diablitos; diablo; diablo cojuelo; diablos; diablos cojuelos; fastidioso; ser malicioso; torturador
Unannehmlichkeit incomodidad; inconveniente; mal; molestia; molestias aflicción; aprieto; apuro; complicaciones; congoja; daño; desastre; desgracia; dificultad; dificultades; disgustos; dolor; duelo; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; luto; lío; líos; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; orden; pena; pesar; peso; problema; problemas; quejas; riña; tristeza
Unbequemlichkeit incomodidad; inconveniente; mal; molestia; molestias aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; dificultad; dificultades; disgustos; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; líos; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; orden; pena; peso; problema; problemas; quejas; riña
Ungemach incomodidad; inconveniente; mal; molestia; molestias aprieto; apuro; bromista; calamidad; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; fastidio; gravamen; incomodidades; interrupción; irritación; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; persona maliciosa; pesada; pesado; peso; problema; problemas; quejas; riña
Ärger incomodidad; inconveniente; mal; molestia; molestias aflicción; aprieto; apuro; bromista; calamidad; complicaciones; congoja; conmoción; daño; desastre; desgracia; dificultades; disgusto; disgustos; dolor; duelo; enojo; estorbo; fastidio; gravamen; gruñon; incomodidades; indignación; interrupción; irritaciones; irritación; lamentos; luto; líos; mal humor; malhumor; miseria; molestia; molestias; orden; pena; persona maliciosa; pesada; pesado; pesar; peso; problema; problemas; quejas; rencor; resentimiento; riña; tristeza
Ärgernis dolencia; enfermedad; incomodidad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; molestia; molestias; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro aflicción; aprieto; apuro; bromista; calamidad; complicaciones; congoja; conmoción; daño; desastre; desgracia; dificultades; disgusto; disgustos; dolor; duelo; estorbo; fastidio; gravamen; incomodidades; interrupción; irritaciones; irritación; lamentos; luto; líos; malhumor; miseria; molestia; molestias; orden; pena; persona maliciosa; pesada; pesado; pesar; peso; problema; problemas; quejas; riña; tristeza
Übel dolencia; enfermedad; incomodidad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; molestia; molestias; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro abandono; achaque; alifafe; daño; defecto; deficiencia; desarreglo; descuido; desidia; desorden; dolencia; dolor; enfermedad; enredo; imperfección; incuria; neglicencia; trastorno
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
verwachsen cicatrizar; compenetrarse; deformarse; soldarse
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
boshaft maligno
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
Haßerfüllt airado; con un humor de perros; enfadado; enfurecido; enojado; feroz; frenético; furioso; indebidamente; indignado; mal; malamente; malo; rabioso; rudo
arg airado; atravesado; colérico; desafinado; enfadado; enojado; falsamente; falsificado; falso; indebidamente; mal; malamente; maligno; malo; malvado; pérfido abominable; alarmante; aterrador; de puta madre; enorme; enormemente; escalofriante; espantoso; excesivo; extremo; grave; horrendo; horrible; horroroso; miserable; terrible; terriblemente; terrorífico; tremendamente; tremendo
aufgebracht airado; con un humor de perros; enfadado; enfurecido; enojado; feroz; frenético; furioso; indebidamente; indignado; mal; malamente; malo; rabioso; rudo acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; amargado; animado; apasionado; ardiente; caliente; con pasión; de mal humor; desagradado; desanimado; descontento; desgustado; despierto; destemplado; enfadado; enfurecido; enojado; excitado; furioso; insatisfecho; iracundo; irritado; malhumorado; muy enfadado; nervioso; ofendido; rencilloso; resentido; vivo
aufgeregt airado; con un humor de perros; enfadado; enfurecido; enojado; feroz; frenético; furioso; indebidamente; indignado; mal; malamente; malo; rabioso; rudo acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; animado; apasionado; ardiente; caliente; con pasión; de mal humor; despierto; emocionante; enfadado; entusiasmado; excitado; excitante; irritado; malhumorado; nervioso; ofendido; picante; sensual; vivo
bitterböse airado; con un humor de perros; enfadado; enfurecido; enojado; feroz; frenético; furioso; indebidamente; indignado; mal; malamente; malo; rabioso; rudo agresivo; amargado; colérico; con un humor de perros; enfadado; enojado; exasperado; feroz; furioso; lleno de amargura; mordido; muy enfadado; muy malicioso; muy maligno; ofendido; rabioso; resentido
borstig airado; con un humor de perros; enfadado; enfurecido; enojado; feroz; frenético; furioso; indebidamente; indignado; mal; malamente; malo; rabioso; rudo en bruto; no liso; rugoso
boshaft falso; infame; mal; malicioso; maligno; malo; pérfido; ruin; soez; vil detestable; enemigo; enfadado; malicioso; maligno; odioso; sarcástico; tóxico; venenoso
bösartig airado; atravesado; colérico; desafinado; enfadado; enojado; falsamente; falsificado; falso; indebidamente; infame; mal; malamente; malicioso; maligno; malo; malvado; pérfido; ruin; soez; vil a escondidas; a hurtadillas; afilado; andrajoso; antipático; astuto; bajo; boscoso; canalla; cazurro; criminal; de mal aguero; desacorde; desafinado; desagradable; despreciable; disimulado; ducho; en falso; en secreto; enfadado; escalofriante; espeluznante; exquisito; falsamente; falsificado; falso; grosero; guarro; harapiento; horripilante; hábil; indecente; listo; lúgubre; macabro; malicioso; maligno; malo; obsceno; ordinario; oscuro; pérfido; redomado; reticente; ruin; secretamente; secreto; siniestro; sinvergüenza; socarrón; sofisticado; solapado; sombrío; sospechosamente; sospechoso; subrepticio; taimado; tallado; tenebroso; terriblemente; traicionero; tétrico; tóxico; vago; venenoso; vivo; zorro
böse airado; atravesado; colérico; con un humor de perros; desafinado; enfadado; enfurecido; enojado; falsamente; falsificado; falso; feroz; frenético; furioso; indebidamente; indignado; infame; mal; malamente; malicioso; maligno; malo; malvado; pérfido; rabioso; rudo; ruin; soez; vil a escondidas; a hurtadillas; afilado; amargado; andrajoso; antipático; astuto; bajo; canalla; cazurro; criminal; de mal aguero; desacorde; desafinado; desagradable; despreciable; disimulado; ducho; en falso; en secreto; enfadado; enfurecido; enojado; escalofriante; espeluznante; exquisito; falsamente; falsificado; falso; furioso; grosero; guarro; harapiento; horripilante; hábil; indecente; listo; lúgubre; macabro; malicioso; maligno; malo; muy enfadado; obsceno; ofendido; ordinario; oscuro; pérfido; redomado; reticente; ruin; secretamente; secreto; siniestro; sinvergüenza; socarrón; sofisticado; solapado; sombrío; sospechosamente; sospechoso; subrepticio; taimado; tallado; tenebroso; terriblemente; traicionero; tétrico; tóxico; vago; venenoso; vivo; zorro
doppelzüngig airado; atravesado; colérico; desafinado; enfadado; enojado; falsamente; falsificado; falso; indebidamente; mal; malamente; maligno; malo; malvado; pérfido a escondidas; a hurtadillas; afilado; andrajoso; antipático; astuto; bajo; canalla; cazurro; clandestino; desacorde; desafinado; desagradable; despreciable; disimulado; ducho; en falso; en secreto; exquisito; falsamente; falsificado; falso; furtivamente; grosero; guarro; harapiento; hábil; indecente; listo; malo; obsceno; ocultamente; pérfido; redomado; reticente; secretamente; secreto; sinvergüenza; socarrón; sofisticado; solapado; subrepticio; taimado; tallado; terriblemente; traicionero; vivo; zorro
eifersüchtig airado; con un humor de perros; enfadado; enfurecido; enojado; feroz; frenético; furioso; indebidamente; indignado; mal; malamente; malo; rabioso; rudo celoso; envidioso
ekelhaft mal; mareado a sotavento; abominable; antipático; asqueroso; aterrador; atroz; añejo; bajamente; bajo; banal; basto; bruto; burdo; chocante; cochambroso; cochino; criminal; desaseado; deshonroso; engorroso; escalofriante; espantoso; espeluznante; estremecedor; horrendo; horrible; horriblemente; horripilante; horroroso; lúgubre; malo; menos; mugriento; nauseabundo; puerco; repelente; repugnante; repulsivo; sucio; terrible; terrorífico; tremendo; trivial; vulgar
eklig mal

Palabras relacionadas con "mal":


Sinónimos de "mal":


Wiktionary: mal


Cross Translation:
FromToVia
mal launisch; gereizt cranky — grouchy, irritable; easily upset
mal böse; übel evil — intending to harm
mal Übel; Böse evil — evil
mal übel; schlecht ill — having an urge to vomit
mal Übel; Krankheit malady — a disease, illness, or other health disorder
mal schlecht slecht — niet goed
mal Gebrechen; Mangel gebrek — een defect
mal verderbtheit; böse; schlecht; übel; schlimm mauvaisdéfavorable ; qui cause une impression défavorable.