Español

Traducciones detalladas de querella de español a alemán

querella:

querella [la ~] sustantivo

  1. la querella (inconveniente; reclamación; queja; )
    die Beschwerde; die Klage; die Beanstandung; die Krankheit; Ärgernis; Übel; Leiden
  2. la querella (acusación; denuncia)
    die Anklage; die Anschuldigung
  3. la querella (acusación; inculpación; cargo; imputación)
    die Beschuldigung; die Anschuldigung; die Anklage
  4. la querella (discusión; disputa; riña; )
    Gezänk; die Zänkerei
  5. la querella (riñas; bronca; discusión; )
    die Keiferei; Geschrei; Geschimpfe; Gezänk; Gekeife

Translation Matrix for querella:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Anklage acusación; cargo; denuncia; imputación; inculpación; querella acusación
Anschuldigung acusación; cargo; denuncia; imputación; inculpación; querella acusación
Beanstandung dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro desarrollo; lamentación; llanto; objeción; protesta
Beschuldigung acusación; cargo; imputación; inculpación; querella alusión; insinuación
Beschwerde dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro desarrollo; incomodidad; inconveniente; injuria; insulto; lamentación; llanto; mal; molestia; molestias; objeción; ofensa; protesta; queja
Gekeife bronca; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; querella; riña; riñas; tiquismiquis
Geschimpfe bronca; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; querella; riña; riñas; tiquismiquis afrenta; alarido; aullido; berrido; bramido; chillido; estampido; gemido; grito; gruñido; indirecta; lamentaciones; pulla; quejas; remoque; remoquete; rugido; ultraje; vareta; vejamen; vocería
Geschrei bronca; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; querella; riña; riñas; tiquismiquis alarido; alaridos; alboroto; chillidos; colador; escurridor; estruendo; gritería; gritos; rabieta; vocerío; voces
Gezänk bronca; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; querella; riña; riñas; tiquismiquis acusación; agitación; alboroto; altercado; barullo; carga; cargamento; chapuzas; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disputa; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; jugueteo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; razonamientos; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto
Keiferei bronca; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; querella; riña; riñas; tiquismiquis
Klage dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro acción judicial; demanda judicial; desarrollo; lamentación; llanto; objeción; protesta; queja
Krankheit dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro achaque; alifafe; dolencia; enfermedad; incomodidad; mal; molestia
Leiden dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro achaque; alifafe; dolencia; enfermedad; incomodidad; mal; molestia; padecimiento; sufrimiento
Zänkerei discusión; disputa; pelotera; querella; riña; riñas; tiquismiquis altercado; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis
Ärgernis dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro aflicción; aprieto; apuro; bromista; calamidad; complicaciones; congoja; conmoción; daño; desastre; desgracia; dificultades; disgusto; disgustos; dolor; duelo; estorbo; fastidio; gravamen; incomodidad; incomodidades; inconveniente; interrupción; irritaciones; irritación; lamentos; luto; líos; mal; malhumor; miseria; molestia; molestias; orden; pena; persona maliciosa; pesada; pesado; pesar; peso; problema; problemas; quejas; riña; tristeza
Übel dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro abandono; achaque; alifafe; daño; defecto; deficiencia; desarreglo; descuido; desidia; desorden; dolencia; dolor; enfermedad; enredo; imperfección; incomodidad; inconveniente; incuria; mal; molestia; molestias; neglicencia; trastorno

Sinónimos de "querella":


Wiktionary: querella


Cross Translation:
FromToVia
querella Beschwerde; Klage klacht — een aanklacht

Traducciones relacionadas de querella