Resumen
Español a alemán:   más información...
  1. retozar:
  2. Wiktionary:


Español

Traducciones detalladas de retozar de español a alemán

retozar:

retozar verbo

  1. retozar (brincar)
    hüpfen; tänzeln; hinken
    • hüpfen verbo (hüpfe, hüpfst, hüpft, hüpfte, hüpftet, gehüpft)
    • tänzeln verbo (tänzele, tänzelst, tänzelt, tänzelte, tänzeltet, getänzelt)
    • hinken verbo (hinke, hinkst, hinkt, hinkte, hinktet, gehinkt)
  2. retozar (juguetear)
    herumtollen
    • herumtollen verbo (tolle herum, tollst herum, tollt herum, tollte herum, tolltet herum, herumgetollt)

Conjugaciones de retozar:

presente
  1. retozo
  2. retozas
  3. retoza
  4. retozamos
  5. retozáis
  6. retozan
imperfecto
  1. retozaba
  2. retozabas
  3. retozaba
  4. retozábamos
  5. retozabais
  6. retozaban
indefinido
  1. retocé
  2. retozaste
  3. retozó
  4. retozamos
  5. retozasteis
  6. retozaron
fut. de ind.
  1. retozaré
  2. retozarás
  3. retozará
  4. retozaremos
  5. retozaréis
  6. retozarán
condic.
  1. retozaría
  2. retozarías
  3. retozaría
  4. retozaríamos
  5. retozaríais
  6. retozarían
pres. de subj.
  1. que retoce
  2. que retoces
  3. que retoce
  4. que retocemos
  5. que retocéis
  6. que retocen
imp. de subj.
  1. que retozara
  2. que retozaras
  3. que retozara
  4. que retozáramos
  5. que retozarais
  6. que retozaran
miscelánea
  1. ¡retoza!
  2. ¡retozad!
  3. ¡no retoces!
  4. ¡no retocéis!
  5. retozado
  6. retozando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for retozar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
herumtollen juguetear; retozar bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; corretear; desfogarse; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto; juguetear
hinken brincar; retozar brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; cojear; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; jugar a la pata coja; jugar a la rayuela; remachar; renquear; repicar; repiquetear; saltar; saltar a la pata coja; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar
hüpfen brincar; retozar brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; echar lúpulo en una bebida; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar
tänzeln brincar; retozar agitar; agitarse; andar con pasos de gallina; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; caminar a pasitos cortos; caminar a pasos menudos; columpiarse; corretear; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse

Sinónimos de "retozar":


Wiktionary: retozar

retozar
verb
  1. (reflexiv): sich (in großer Zahl) lebhaft bewegen, ausgelassen herumtollen

Cross Translation:
FromToVia
retozar herumtanzen; herumtollen cavort — move/play boisterously
retozar scherzen frolic — behave playfully and uninhibitedly
retozar herumtollen; mutwillig sein; tändeln; übermütig sein batifoler — (familier, fr) jouer à la manière des enfants.
retozar herumtollen; mutwillig sein; tändeln; übermütig sein gambader — Faire des gambades.