Español

Traducciones detalladas de sala de español a alemán

sala:

sala [la ~] sustantivo

  1. la sala (salón; cuarto)
    der Saal; der Raum; die Halle; Zimmer; die Sporthalle; großes Zimmer; die Räumlichkeit; der Kammer
  2. la sala (bar; café; cafetería; )
    die Kneipe; die Gaststätte; die Schenke; Gasthaus; die Wirtsstube; die Gastwirtschaft; die Wirtschaft; Wirtshaus
  3. la sala (cafetería; posada; taberna; )
    die Herberge; die Hotelherberge; die Gaststätte; Gasthaus; die Gastwirtschaft
  4. la sala (vestíbulo; pórtico; soportal; )
    die Veranda
  5. la sala (bar; trampa; masilla; )
    die Kneipe; der Krug; Gasthaus; die Gastwirtschaft; die Gasthäuser; die Wirtschaft; die Gaststätte; Café; Wirtshaus; der Ausschank; die Schenke; die Schankwirtschaft; die Lokalität
  6. la sala (sala para sesión de subgrupo)
    der Raum; Gruppenraum

Translation Matrix for sala:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Ausschank bar; bayuca; brazadera; cafetería; cepo; clavija; establecimiento; grapa; local; masilla; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; sala; taberna; tasca; trampa; venta bar; barra; bayuca; bufe; cafetería; café; canilla; comedor; espita; grifo; merendero; mesón; mostrador; posada; restaurante; salón de té; sotana; taberna; tasca; tenedor; venta
Café bar; bayuca; brazadera; cafetería; cepo; clavija; establecimiento; grapa; local; masilla; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; sala; taberna; tasca; trampa; venta bar; barra; bayuca; bufe; cafetería; café; canilla; comedor; espita; grifo; merendero; mesón; posada; restaurante; salón de té; sotana; taberna; tasca; tenedor; venta
Gasthaus apuro; bar; bayuca; brazadera; cafetería; café; cepo; clavija; establecimiento; grapa; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; restaurante; sala; salón de té; taberna; tasca; tenedor; trampa; venta bar; cafetería; casa de huéspedes; fonda; taberna; tasca
Gasthäuser bar; bayuca; brazadera; cafetería; cepo; clavija; establecimiento; grapa; local; masilla; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; sala; taberna; tasca; trampa; venta bar; cafetería; taberna; tasca
Gaststätte apuro; bar; bayuca; brazadera; cafetería; café; cepo; clavija; establecimiento; grapa; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; restaurante; sala; salón de té; taberna; tasca; tenedor; trampa; venta banquete; bar; barra; bayuca; bodegón; bufe; cafetería; café; canilla; cantina; casa de comidas; comedor; espita; grifo; merendero; mesón; posada; restaurante; salón comedor; salón de té; sotana; taberna; tasca; tenedor; venta
Gastwirtschaft apuro; bar; bayuca; brazadera; cafetería; café; cepo; clavija; establecimiento; grapa; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; restaurante; sala; salón de té; taberna; tasca; tenedor; trampa; venta bar; barra; barraca; bayuca; bufe; cafetería; café; canilla; casa de huéspedes; comedor; espita; fonda; grifo; merendero; mesón; posada; restaurante; salón de té; sotana; taberna; tasca; tenedor; venta
Halle cuarto; sala; salón acceso; cuarto; entrada; habitación de delante; hall; local de subasta; portal; recibidor; sala de recepción; salón; vestíbulo; vestíbulo delantero; zaguán
Herberge bar; cafetería; establecimiento; local; mesón; posada; sala; taberna; tasca
Hotelherberge bar; cafetería; establecimiento; local; mesón; posada; sala; taberna; tasca
Kammer cuarto; sala; salón consejo de ministros; cuarto; gabinete
Kneipe apuro; bar; bayuca; brazadera; cafetería; café; cepo; clavija; establecimiento; grapa; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; restaurante; sala; salón de té; taberna; tasca; tenedor; trampa; venta bar; barra; bayuca; bufe; cafetería; café; canilla; comedor; espita; grifo; merendero; mesón; posada; restaurante; salón de té; sotana; taberna; tasca; tenedor; venta
Krug bar; bayuca; brazadera; cafetería; cepo; clavija; establecimiento; grapa; local; masilla; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; sala; taberna; tasca; trampa; venta aguamanil; bar; barra; bayuca; bolsa de agua caliente; botella de agua caliente; bufe; cafetería; café; canilla; comedor; cubeta; espita; grifo; merendero; mesón; posada; restaurante; salón de té; sotana; taberna; tasca; tenedor; venta
Lokalität bar; bayuca; brazadera; cafetería; cepo; clavija; establecimiento; grapa; local; masilla; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; sala; taberna; tasca; trampa; venta bar; cafetería; cuarto; taberna; tasca
Raum cuarto; sala; sala para sesión de subgrupo; salón cuarto; espacio; instalaciones; instalación
Räumlichkeit cuarto; sala; salón cuarto
Saal cuarto; sala; salón cuarto
Schankwirtschaft bar; bayuca; brazadera; cafetería; cepo; clavija; establecimiento; grapa; local; masilla; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; sala; taberna; tasca; trampa; venta bar; barra; barraca; bayuca; bufe; cafetería; café; canilla; comedor; espita; grifo; merendero; mesón; posada; restaurante; salón de té; sotana; taberna; tasca; tenedor; venta
Schenke apuro; bar; bayuca; brazadera; cafetería; café; cepo; clavija; establecimiento; grapa; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; restaurante; sala; salón de té; taberna; tasca; tenedor; trampa; venta bar; barra; bayuca; bufe; cafetería; café; canilla; comedor; coperos de la corte; espita; grifo; merendero; mesón; posada; restaurante; salón de té; servidores de la corte; sotana; taberna; tasca; tenedor; venta
Sporthalle cuarto; sala; salón sala de deportes
Veranda galería; hall; portal; pórtico; sala; soportal; vestíbulo
Wirtschaft apuro; bar; bayuca; brazadera; cafetería; café; cepo; clavija; establecimiento; grapa; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; restaurante; sala; salón de té; taberna; tasca; tenedor; trampa; venta actividad; actividades; apelación; artesanía; asignatura; asunto; asuntos; aventura; bar; cafetería; caseta; casilla; causa; compartimiento; economía; industria y comercio; mercancía; profesión; taberna; tasca; trabajo
Wirtshaus apuro; bar; bayuca; brazadera; cafetería; café; cepo; clavija; establecimiento; grapa; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; restaurante; sala; salón de té; taberna; tasca; tenedor; trampa; venta bar; barra; bayuca; bufe; cafetería; café; canilla; comedor; espita; grifo; merendero; mesón; posada; restaurante; salón de té; sotana; taberna; tasca; tenedor; venta
Wirtsstube apuro; bar; bayuca; cafetería; café; establecimiento; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; posada; restaurante; sala; salón de té; taberna; tasca; tenedor; venta bar; barra; barraca; bayuca; bufe; cafetería; café; canilla; comedor; espita; grifo; merendero; mesón; posada; restaurante; salón de té; sotana; taberna; tasca; tenedor; venta
Zimmer cuarto; sala; salón cuarto; cuartos
großes Zimmer cuarto; sala; salón
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
Gruppenraum sala; sala para sesión de subgrupo

Palabras relacionadas con "sala":


Sinónimos de "sala":


Wiktionary: sala

sala
noun
  1. großer, nicht durch Säulen unterteilter Raum innerhalb eines Gebäudes

Cross Translation:
FromToVia
sala Auditorium; Zuschauerraum auditory — an auditorium
sala Salon; Wohnzimmer living room — room in a private house
sala Raum; Zimmer room — division in a building
sala Station ward — hospital room
sala Lounge; Foyer; Empfangshalle; Eingangshalle hal — een entreeruimte in een gebouw of huis, een ontvangstruimte

salar:

salar verbo

  1. salar (conservar; adobar; salarse; )
    salzen; einlegen; konservieren; einmachen; einkochen; einsalzen; einpökeln
    • salzen verbo
    • einlegen verbo (lege ein, legst ein, legt ein, legte ein, legtet ein, eingelegt)
    • konservieren verbo (konserviere, konservierst, konserviert, konservierte, konserviertet, konserviert)
    • einmachen verbo (mache ein, machst ein, macht ein, machte ein, machtet ein, eingemacht)
    • einkochen verbo (koche ein, kochst ein, kocht ein, kochte ein, kochtet ein, eingekocht)
    • einsalzen verbo (salze ein, salzt ein, salzte ein, salztet ein, eingesalzt)
    • einpökeln verbo (pökele ein, pökelst ein, pökelt ein, pökelte ein, pökeltet ein, eingepökelt)
  2. salar (conservar; conservar en adobo; echar en sal; )
    einsalzen; einpökeln; einlegen; konservieren; einmachen; einkochen
    • einsalzen verbo (salze ein, salzt ein, salzte ein, salztet ein, eingesalzt)
    • einpökeln verbo (pökele ein, pökelst ein, pökelt ein, pökelte ein, pökeltet ein, eingepökelt)
    • einlegen verbo (lege ein, legst ein, legt ein, legte ein, legtet ein, eingelegt)
    • konservieren verbo (konserviere, konservierst, konserviert, konservierte, konserviertet, konserviert)
    • einmachen verbo (mache ein, machst ein, macht ein, machte ein, machtet ein, eingemacht)
    • einkochen verbo (koche ein, kochst ein, kocht ein, kochte ein, kochtet ein, eingekocht)
  3. salar (echar en sal)
    einpökeln
    • einpökeln verbo (pökele ein, pökelst ein, pökelt ein, pökelte ein, pökeltet ein, eingepökelt)

Conjugaciones de salar:

presente
  1. salo
  2. salas
  3. sala
  4. salamos
  5. saláis
  6. salan
imperfecto
  1. salaba
  2. salabas
  3. salaba
  4. salábamos
  5. salabais
  6. salaban
indefinido
  1. salé
  2. salaste
  3. saló
  4. salamos
  5. salasteis
  6. salaron
fut. de ind.
  1. salaré
  2. salarás
  3. salará
  4. salaremos
  5. salaréis
  6. salarán
condic.
  1. salaría
  2. salarías
  3. salaría
  4. salaríamos
  5. salaríais
  6. salarían
pres. de subj.
  1. que sale
  2. que sales
  3. que sale
  4. que salemos
  5. que saléis
  6. que salen
imp. de subj.
  1. que salara
  2. que salaras
  3. que salara
  4. que saláramos
  5. que salarais
  6. que salaran
miscelánea
  1. ¡sala!
  2. ¡salad!
  3. ¡no sales!
  4. ¡no saléis!
  5. salado
  6. salando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for salar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
einkochen acaparar; adobar; conservar; conservar en adobo; contener; echar en sal; poner en adobo; poner en salmuera; salar; salarse adobar; concentrar; condensar; conservar; conservar en adobo; dar consistencia; derrotar; enlatar; escabechar; espesar; espesarse; guardar; poner en adobo; superar mucho
einlegen acaparar; adobar; conservar; conservar en adobo; contener; echar en sal; poner en adobo; poner en salmuera; salar; salarse adobar; caber en; colocarse; conservar; conservar en adobo; depositar; derrotar; destinar; empujar hacia dentro; encajar; encajar en; enlatar; enmoldar; entrar en; escabechar; imponer; insertar; intercalar; interpolar; interponer; marinar; meter en; meter entre; montar; mover; movilizar; poner; poner en adobo; poner entre; probarse; transportar
einmachen acaparar; adobar; conservar; conservar en adobo; contener; echar en sal; poner en adobo; poner en salmuera; salar; salarse adobar; conservar; conservar en adobo; derrotar; enlatar; escabechar; esterilizar y pasteurizar alimentos calentándolos en frascos; guardar; poner en adobo; superar mucho
einpökeln acaparar; adobar; conservar; conservar en adobo; contener; echar en sal; poner en adobo; poner en salmuera; salar; salarse
einsalzen acaparar; adobar; conservar; conservar en adobo; contener; echar en sal; poner en adobo; poner en salmuera; salar; salarse
konservieren acaparar; adobar; conservar; conservar en adobo; contener; echar en sal; poner en adobo; poner en salmuera; salar; salarse adobar; conservar; conservar en adobo; derrotar; enlatar; esterilizar y pasteurizar alimentos calentándolos en frascos; guardar; marinar; poner en adobo; preservar
salzen adobar; conservar; conservar en adobo; echar en sal; poner en adobo; poner en salmuera; salar; salarse

Sinónimos de "salar":


Wiktionary: salar

salar
verb
  1. Salz beigeben, mit Salz würzen
  2. mit Salz konservieren

Cross Translation:
FromToVia
salar salzen salt — add salt to
salar salzen; einsalzen; pökeln saler — (cuisine) assaisonner avec du sel.

salarse:

salarse verbo

  1. salarse (conservar; salar; echar en sal; )
    einsalzen; einpökeln; einlegen; konservieren; einmachen; einkochen
    • einsalzen verbo (salze ein, salzt ein, salzte ein, salztet ein, eingesalzt)
    • einpökeln verbo (pökele ein, pökelst ein, pökelt ein, pökelte ein, pökeltet ein, eingepökelt)
    • einlegen verbo (lege ein, legst ein, legt ein, legte ein, legtet ein, eingelegt)
    • konservieren verbo (konserviere, konservierst, konserviert, konservierte, konserviertet, konserviert)
    • einmachen verbo (mache ein, machst ein, macht ein, machte ein, machtet ein, eingemacht)
    • einkochen verbo (koche ein, kochst ein, kocht ein, kochte ein, kochtet ein, eingekocht)
  2. salarse (salar; conservar; adobar; )
    salzen; einlegen; konservieren; einmachen; einkochen; einsalzen; einpökeln
    • salzen verbo
    • einlegen verbo (lege ein, legst ein, legt ein, legte ein, legtet ein, eingelegt)
    • konservieren verbo (konserviere, konservierst, konserviert, konservierte, konserviertet, konserviert)
    • einmachen verbo (mache ein, machst ein, macht ein, machte ein, machtet ein, eingemacht)
    • einkochen verbo (koche ein, kochst ein, kocht ein, kochte ein, kochtet ein, eingekocht)
    • einsalzen verbo (salze ein, salzt ein, salzte ein, salztet ein, eingesalzt)
    • einpökeln verbo (pökele ein, pökelst ein, pökelt ein, pökelte ein, pökeltet ein, eingepökelt)

Conjugaciones de salarse:

presente
  1. me salo
  2. te salas
  3. se sala
  4. nos salamos
  5. os saláis
  6. se salan
imperfecto
  1. me salaba
  2. te salabas
  3. se salaba
  4. nos salábamos
  5. os salabais
  6. se salaban
indefinido
  1. me salé
  2. te salaste
  3. se saló
  4. nos salamos
  5. os salasteis
  6. se salaron
fut. de ind.
  1. me salaré
  2. te salarás
  3. se salará
  4. nos salaremos
  5. os salaréis
  6. se salarán
condic.
  1. me salaría
  2. te salarías
  3. se salaría
  4. nos salaríamos
  5. os salaríais
  6. se salarían
pres. de subj.
  1. que me sale
  2. que te sales
  3. que se sale
  4. que nos salemos
  5. que os saléis
  6. que se salen
imp. de subj.
  1. que me salara
  2. que te salaras
  3. que se salara
  4. que nos saláramos
  5. que os salarais
  6. que se salaran
miscelánea
  1. ¡sálate!
  2. ¡salaos!
  3. ¡no te sales!
  4. ¡no os saléis!
  5. salado
  6. salándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for salarse:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
einkochen acaparar; adobar; conservar; conservar en adobo; contener; echar en sal; poner en adobo; poner en salmuera; salar; salarse adobar; concentrar; condensar; conservar; conservar en adobo; dar consistencia; derrotar; enlatar; escabechar; espesar; espesarse; guardar; poner en adobo; superar mucho
einlegen acaparar; adobar; conservar; conservar en adobo; contener; echar en sal; poner en adobo; poner en salmuera; salar; salarse adobar; caber en; colocarse; conservar; conservar en adobo; depositar; derrotar; destinar; empujar hacia dentro; encajar; encajar en; enlatar; enmoldar; entrar en; escabechar; imponer; insertar; intercalar; interpolar; interponer; marinar; meter en; meter entre; montar; mover; movilizar; poner; poner en adobo; poner entre; probarse; transportar
einmachen acaparar; adobar; conservar; conservar en adobo; contener; echar en sal; poner en adobo; poner en salmuera; salar; salarse adobar; conservar; conservar en adobo; derrotar; enlatar; escabechar; esterilizar y pasteurizar alimentos calentándolos en frascos; guardar; poner en adobo; superar mucho
einpökeln acaparar; adobar; conservar; conservar en adobo; contener; echar en sal; poner en adobo; poner en salmuera; salar; salarse echar en sal; salar
einsalzen acaparar; adobar; conservar; conservar en adobo; contener; echar en sal; poner en adobo; poner en salmuera; salar; salarse
konservieren acaparar; adobar; conservar; conservar en adobo; contener; echar en sal; poner en adobo; poner en salmuera; salar; salarse adobar; conservar; conservar en adobo; derrotar; enlatar; esterilizar y pasteurizar alimentos calentándolos en frascos; guardar; marinar; poner en adobo; preservar
salzen adobar; conservar; conservar en adobo; echar en sal; poner en adobo; poner en salmuera; salar; salarse

Traducciones relacionadas de sala