Español

Traducciones detalladas de alzar de español a inglés

alzar:

alzar verbo

  1. alzar (aprender; estudiar; comenzar; )
    to learn; to acquire; study; to pick up; get the hang of
  2. alzar (levantar; elevar)
    to raise; to lift; to heave; to lift up
    • raise verbo (raises, raised, raising)
    • lift verbo (lifts, lifted, lifting)
    • heave verbo (heaves, hove, heaving)
    • lift up verbo (lifts up, lifted up, lifting up)
  3. alzar (ascender; levantarse; despegar; )
    to take off; to rise; to ascend; to rise to the surface; to mount; to fly up; to increase; to bristle; to flare up; to become higher; to climb; to go upward; to get away; to go up; to be on the upgrade; to start; to grow; to be off; to become larger
    • take off verbo (takes off, took off, taking off)
    • rise verbo (rises, rose, rising)
    • ascend verbo (ascends, ascended, ascending)
    • rise to the surface verbo (rises to the surface, risen to the surface, rising to the surface)
    • mount verbo (mounts, mounted, mounting)
    • fly up verbo (flies up, flew up, flying up)
    • increase verbo (increases, increased, increasing)
    • bristle verbo (bristles, bristled, bristling)
    • flare up verbo (flares up, flared up, flaring up)
    • become higher verbo (becomes higher, becoming higher)
    • climb verbo (climbs, climbed, climbing)
    • go upward verbo (goes upward, went upward, going upward)
    • get away verbo (gets away, got away, getting away)
    • go up verbo (goes up, went up, going up)
    • be on the upgrade verbo (is on the upgrade, being on the upgrade)
    • start verbo (starts, started, starting)
    • grow verbo (grows, grew, growing)
    • be off verbo (is off, being off)
    • become larger verbo (becomes larger, becoming larger)
  4. alzar (renovar; levantar; rehabilitar; )
    to renew; to redevelop; to renovate; to interchange; to swap; to exchange; to resume; to trade
    • renew verbo (renews, renewed, renewing)
    • redevelop verbo (redevelops, redeveloped, redeveloping)
    • renovate verbo (renovates, renovated, renovating)
    • interchange verbo (interchanges, interchanged, interchanging)
    • swap verbo (swaps, swapped, swapping)
    • exchange verbo (exchanges, exchanged, exchanging)
    • resume verbo (resumes, resumed, resuming)
    • trade verbo (trades, traded, trading)
  5. alzar (incluir; añadir; adjuntar; )
    to append; to add; to add to; to join
    • append verbo (appends, appended, appending)
    • add verbo (adds, added, adding)
    • add to verbo (adds to, added to, adding to)
    • join verbo (joins, joined, joining)
  6. alzar (elevar; subir; levantar)
    to raise; enhance
    to heighten
    – increase 1
    • heighten verbo (heightens, heightened, heightening)
      • heighten the tension1
  7. alzar (subir; elevar)
    to raise; to lift up; to put up
    • raise verbo (raises, raised, raising)
    • lift up verbo (lifts up, lifted up, lifting up)
    • put up verbo (puts up, put up, putting up)
  8. alzar (restaurar; subsanar; renovar; )
    to restore; to renovate
    • restore verbo (restores, restored, restoring)
    • renovate verbo (renovates, renovated, renovating)
  9. alzar (levantar)
    remedy; to fix
    • remedy verbo
    • fix verbo (fixes, fixed, fixing)
  10. alzar (levantar)
    to lift up
    • lift up verbo (lifts up, lifted up, lifting up)
  11. alzar (acotar; cerrar; definir; )
    to demarcate; to outline; to fence off; to mark out; to clearly define; to define; to map out; to fence in; to trace out; to fence
    • demarcate verbo (demarcates, demarcated, demarcating)
    • outline verbo (outlines, outlined, outlining)
    • fence off verbo (fences off, fenced off, fencing off)
    • mark out verbo (marks out, marked out, marking out)
    • clearly define verbo (clearlys define, clearly defined, clearly defining)
    • define verbo (defines, defined, defining)
    • map out verbo (maps out, mapped out, mapping out)
    • fence in verbo (fences in, fenced in, fencing in)
    • trace out verbo (traces out, traced out, tracing out)
    • fence verbo (fences, fenced, fencing)
  12. alzar (cobrar; recaudar; levantar; )
    to levy; to charge
    • levy verbo (levies, levied, levying)
    • charge verbo (charges, charged, charging)
  13. alzar (enlucir; levantar; amanecer; robar con engaño)
    to light up; to light; to shine up
    • light up verbo (lights up, lit up, lighting up)
    • light verbo (lights, lit, lighting)
    • shine up verbo (shines up, shined up, shining up)
  14. alzar (incendiar; levantar; comenzar; encender)
  15. alzar (clarear; enlucir; amanecer; clarecer; sacar brillo)
    to light up; to light; get a lighter shade of colour
    to lighten; lighten up
    – make lighter or brighter 1
  16. alzar (timar; estafar; colocar; )
    to cheat; to swindle; to con
    • cheat verbo (cheats, cheated, cheating)
    • swindle verbo (swindles, swindled, swindling)
    • con verbo (cons, conned, conning)
  17. alzar (levantar; alzarse)
    to stick up
    • stick up verbo (sticks up, stuck up, sticking up)
  18. alzar (bordear; cercar; amanecer; )
    to border; to edge
    • border verbo (borders, bordered, bordering)
    • edge verbo (edges, edged, edging)
  19. alzar (beberse haciendo ruido; acoger; coger; )
    to take in; to absorb; to take up; to sip up; to lap up
    • take in verbo (takes in, took in, taking in)
    • absorb verbo (absorbs, absorbed, absorbing)
    • take up verbo (takes up, took up, taking up)
    • sip up verbo (sips up, sipped up, sipping up)
    • lap up verbo (laps up, lapped up, lapping up)
  20. alzar (encender un sigarrillo; comenzar)
  21. alzar (destronar; joder; engañar; )
    to spoof; to trick; to gull; to cheat
    • spoof verbo (spoofs, spoofed, spoofing)
    • trick verbo (tricks, tricked, tricking)
    • gull verbo (gulls, gulled, gulling)
    • cheat verbo (cheats, cheated, cheating)
  22. alzar (levantar; izar)
  23. alzar (levantarse; escalar; alzarse; )
    to arise
    • arise verbo (arises, arised, arising)
  24. alzar (levantar a tiros; izar; levantar)
    to hoist; to draw up
    • hoist verbo (hoists, hoisted, hoisting)
    • draw up verbo (draws up, drew up, drawing up)
  25. alzar (levantar; aupar)
    to raise; to heave; to lift up
    • raise verbo (raises, raised, raising)
    • heave verbo (heaves, hove, heaving)
    • lift up verbo (lifts up, lifted up, lifting up)
  26. alzar (subir a fuerza de rodar; arrollar; enrollar; dar cuerda)
    to turn up
    • turn up verbo (turns up, turned up, turning up)
  27. alzar (levantar; elevar; subir; timar)
    to lift up
    – take and lift upward 1
    • lift up verbo (lifts up, lifted up, lifting up)
    to heave
    – lift or elevate 1
    • heave verbo (heaves, hove, heaving)
    to lift
    – rise up 1
    • lift verbo (lifts, lifted, lifting)

Conjugaciones de alzar:

presente
  1. alzo
  2. alzas
  3. alza
  4. alzamos
  5. alzáis
  6. alzan
imperfecto
  1. alzaba
  2. alzabas
  3. alzaba
  4. alzábamos
  5. alzabais
  6. alzaban
indefinido
  1. alcé
  2. alzaste
  3. alzó
  4. alzamos
  5. alzasteis
  6. alzaron
fut. de ind.
  1. alzaré
  2. alzarás
  3. alzará
  4. alzaremos
  5. alzaréis
  6. alzarán
condic.
  1. alzaría
  2. alzarías
  3. alzaría
  4. alzaríamos
  5. alzaríais
  6. alzarían
pres. de subj.
  1. que alce
  2. que alces
  3. que alce
  4. que alcemos
  5. que alcéis
  6. que alcen
imp. de subj.
  1. que alzara
  2. que alzaras
  3. que alzara
  4. que alzáramos
  5. que alzarais
  6. que alzaran
miscelánea
  1. ¡alza!
  2. ¡alzad!
  3. ¡no alces!
  4. ¡no alcéis!
  5. alzado
  6. alzando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

alzar [el ~] sustantivo

  1. el alzar (levantar)
    the putting up; the holding up

Translation Matrix for alzar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
border borde; cordón; frontera; frontera nacional; galón; marco; paramento; pasamano
charge acta; acusación; atestado; carga eléctrica; denuncia; gasto; querella
cheat chantaje; defraudador; embaucador; embustera; embustero; engañador; estafador; impostor; mentirosa; mentiroso; sablista; timador; trampista; tramposo
climb ascenso; escalada; subida; subir
con desfalco; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; petardo; timo; trampa; trampería
draw up redactarse
edge borde; costado; filo; lado cortante; lateral; reborde; saliente
exchange bolsa; bolsa de valores; cambio; canje; comercio de trueque; comercio en especie; contrato de cambio; contrato de canje; intercambio; permutación; recambio; reemplazo; regateo; trapicheo; trueque
fence alambrada; baranda; barandilla; cerca; chute; cosecha; definición; disparo; empalizada; encubridor; enmaderamiento; enrejado; mampara; pared divisoria; pared medianera; pasamanos; pequeño tabique; raya; reja; rejería; seto; tabique; tapia; trama; tramado; valla; valla de madera; valla enrejada; verja
fence in alambrada
fence off alambrada
fix callejón sin salida; estancamiento
flare up brincar; encolerizarse
grow flor
gull gaviota
hoist aguilón; aparejo; botalón; foque; grúa; instalación de elevación; instalación elevadora; lira; pluma de carga; viga para una polea
holding up alzar; levantar
increase adelanto; agrandamiento; alza; ampliación; aumento; aumento del inventario; avance; crecida; crecimiento; despegue; dilatación; engrandecimiento; ensanche; expansión; incremento; multiplicación; progreso; subida
interchange intercambio
join combinación; juntar
levy costas; coste; costes; costo; derechos; exacción; expensas; gastos; imposición; lista de precios; recargo; recaudación; tarifa; tasa
lift ascensor; cabina del ascensor; jaula del ascensor
light faro; luz; lámpara; punto luminoso
mount caballo de monta
outline borde; circunferencia; contorno; diseño; esquema; límite; línea básica; línea general; línea principal; marco; perímetro
putting up alzar; levantar
raise cultivo
remedy arbitrio; medicamento; medicina; medio auxiliar; método curativo; recurso; remedio; resolver; salida; terapia medicinal; terapéutica; tratamiento terapéutico
restore restauración
resume CV; currículum vítae
rise alza; aumento; cerro; colina; crecida; crecimiento; despegue; expansión; incremento; progreso; subida
start abertura; arranque; comienzo; impulso; iniciativa; inicio; principio
study carrera; consulta; cuarto de estudio; cursillo; curso; ejercicio; estudio; estudios
swap cambio; intercambio
swindle bluf; cháchara; cotorreo; desfalco; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; petardo; timo; trampa; trampería
trade artículo de comercio; comercio; género; mercadería; mercancía; mercancías; negocio; negocios; ocupación; profesión
trick acecho; agilidad; anzuelo; aptitud; ardid; arte; artes; artimaña; astucia; canallada; cebo; ciencia; comodidad; escapada; estratagema; etapa; excursión; jugada; jugarreta; locura; manija; maña; pericia; presteza; señuelo; trampa; trayecto; treta; trucaje; truco; viaje
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
absorb absorber; acoger; alzar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; empaparse; grabar; incorporar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición absorber; adquirir; apoderarse de; aprender; chupar; conseguir; incorporar; recibir; sacar; sorber
acquire adquirir; alzar; aprender; comenzar; cursar; encender; estallar; estudiar; seguir estudios adquirir; adueñarse de; apoderarse de; aprobar; buscar; captar; cobrar; coger; comprar; conseguir; ganar; mercar; obtener; recibir
add acceder; acompañar; adjuntar; agregar; alzar; ampliar; añadir; incluir adjuntar; agrandar; agregar; ampliar; apostar; aumentar; añadir; añadir a; colocar; colocar junto; completar; comprender; construir; construir pegado a; contener; crecer; depositar; dilatarse; echar; enumerar; escanchar; extender; hacer ampliaciones; hincharse; incluir; insertar; ordenar junto; poner; servir; sumar; sumar una cosa a otra; suplir el déficit
add to acceder; acompañar; adjuntar; agregar; alzar; ampliar; añadir; incluir aumentar; crecer; engrandecer; subir; surgir
append acceder; acompañar; adjuntar; agregar; alzar; ampliar; añadir; incluir anexar
arise alzar; alzarse; elevarse; escalar; inclinarse hacia arriba; levantarse; venir hacia arriba acaecer; acontecer; acudir; alzarse; aparecer; ascender; aumentar; convertirse en; crecer; dar lugar a; darse el caso; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; engrandecer; enseñar; entablarse; erectar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; ponerse de pie; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; tener lugar; volverse
ascend alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse alzar el vuelo; alzarse; ascender; avanzar; despegar; echarse a volar; elevarse; escalar; inclinarse hacia arriba; ir subiendo; montarse; subir; subir a; subir escalando; surgir; trepar en; venir hacia arriba
be off alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse coger las de Villadiego; comenzar; despedirse a la francesa; empezar; escabullirse; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; iniciar; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego
be on the upgrade alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
become higher alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse ascender; crecer; elevarse; levantar; montarse; subir
become larger alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
border acotar; alzar; amanecer; amañar; apear; apoyarse en; atrabancar; bordear; cercar; dar salida; destituir; emporcarse colindar con; dobladillar; estar contiguo; galonear; hacer un dobladillo; limitar; lindar con; orlar; ribetear
bristle alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
charge alzar; cobrar; elevar; imponer; levantar; percibir; recaudar acusar; adivinar; barruntar; cargar; cobrar; conjeturar; culpar; dar orden de; decretar; dictar; disponer; encargar; encomendar; facturar; inculpar; mandar; obligar; ordenar; prescribir; sospechar
cheat acotar; agarrar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; burlarse; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar el pego; dar salida; dar un sablazo; defraudar; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; embarullar; emporcarse; engañar; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mancharse; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear dar el pego; defraudar; embaucar; engañar; estafar; frangollar; hacer mal; joder; mentir; sacar; timar; tomar el pelo
clearly define abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo delimitar; demarcar; elaborar; planificar una ruta ó un proyecto
climb alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse ascender; avanzar; coger a la arrebatiña; encaramarse a; escalar; hurgar; ir a galope tendido; ir subiendo; reventar; sacar al azar; subir; subir a; trepar a; trepar en
con acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; emporcarse; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
define abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo caracterizar; contar; definir; describir; detallar; especificar; exponer; localizar un sitio para bombardear; narrar; precisar
demarcate abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo cerrar; cerrar herméticamente; tapar
draw up alzar; izar; levantar; levantar a tiros calcular; especificar; levantar; levantar a tiros; precisar; sacar
edge acotar; alzar; amanecer; amañar; apear; apoyarse en; atrabancar; bordear; cercar; dar salida; destituir; emporcarse dobladillar; galonear; hacer un dobladillo; orlar; ribetear
empty the mailbox alzar; izar; levantar
enhance alzar; elevar; levantar; subir
exchange actualizar; alzar; cambiar; florecer; innovar; levantar; modernizar; prosperar; reformar; rehabilitar; renovar; reorganizar; reparar; restaurar; sanear cambiar; canjear; intercambiar
fence abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar

Sinónimos de "alzar":


Wiktionary: alzar

alzar
verb
  1. to bring from a lower position
  2. to cause to rise
  3. to raise something or someone to a higher level

Cross Translation:
FromToVia
alzar pick up; lift optillen — met spierkracht iets van de grond opheffen
alzar pick up oprapen — (overgankelijk) in de hand nemen en van de grond opheffen
alzar lift opheffen — iets in opwaartse richting brengen
alzar charge; lift; raise; impose heffen — (overgankelijk) op opwaartse richting doen bewegen
alzar raise; lift; lever beurentillen, opheffen
alzar pick up aufheben — etwas nehmen, aufnehmen (was auf dem Boden liegt)
alzar inflate; elevate; exalt; raise; rise; advance hausserrendre plus haut, mettre dans une situation plus haute, élever.
alzar rise lever — Faire qu'une chose soit plus haute
alzar get up lever — Se dresser
alzar raise; rise; arouse souleverlever à une faible hauteur.

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de alzar