Español

Traducciones detalladas de armado de español a inglés

armado:

armado adj.

  1. armado (preparado)
  2. armado
    armed; in arms
  3. armado (acorazado; blindado)
    armoured; armour-clad; in armour; armored; armor-clad
  4. armado (acorazado; blindado)
    armoured; armored

Translation Matrix for armado:

AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
armed armado
armor-clad acorazado; armado; blindado
armored acorazado; armado; blindado blindado
armour-clad acorazado; armado; blindado
armoured acorazado; armado; blindado
prepared armado; preparado acabado; completo; concluído; efectuado; listo; llevado a cabo; pasado; perfecto; preparado; pronto; realizado; terminado
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
in armour acorazado; armado; blindado
in arms armado
ready for armado; preparado

Wiktionary: armado

armado
adjective
  1. equipped, especially with a weapon
noun
  1. burrowing mammal covered with bony, jointed, protective plates

Cross Translation:
FromToVia
armado weaponed bewaffnet — mit einer Waffe ausgerüstet
armado African armoured searobin malarmat — zoologie|nocat=1 Espèce de poisson osseux marin, proche des grondins, à grandes écailles, au long rostre fourchu, et à 2 longs barbillons par côté, d'Atlantique et de Méditerranée.

armar:

armar verbo

  1. armar
    to reinforce; to armour; to arm; armor
    • reinforce verbo (reinforces, reinforced, reinforcing)
    • armour verbo, británico (armours, armoured, armouring)
    • arm verbo (arms, armed, arming)
    • armor verbo, americano
  2. armar (hacer; crear; producir; )
    to make; to create; to conceptualize; to construct; to prepare; to manufacture; to design; to invent; to conceptualise
    • make verbo (makes, made, making)
    • create verbo (creates, created, creating)
    • conceptualize verbo, americano (conceptualizes, conceptualized, conceptualizing)
    • construct verbo (constructs, constructed, constructing)
    • prepare verbo (prepares, prepared, preparing)
    • manufacture verbo (manufactures, manufactured, manufacturing)
    • design verbo (designs, designed, designing)
    • invent verbo (invents, invented, inventing)
    • conceptualise verbo, británico
  3. armar (causar; provocar; ocasionar; componer; confeccionar)
    to cause
    • cause verbo (causes, caused, causing)
  4. armar (blindar; reforzar)
    to reinforce; to armour; armor
    • reinforce verbo (reinforces, reinforced, reinforcing)
    • armour verbo, británico (armours, armoured, armouring)
    • armor verbo, americano
  5. armar (componer; apostar; confeccionar; )
    to compose
    • compose verbo (composes, composed, composing)
  6. armar (estirar; alargar; tensar; )
    to tighten; to stretch
    • tighten verbo (tightens, tightened, tightening)
    • stretch verbo (stretchs, stretched, stretching)

Conjugaciones de armar:

presente
  1. armo
  2. armas
  3. arma
  4. armamos
  5. armáis
  6. arman
imperfecto
  1. armaba
  2. armabas
  3. armaba
  4. armábamos
  5. armabais
  6. armaban
indefinido
  1. armé
  2. armaste
  3. armó
  4. armamos
  5. armasteis
  6. armaron
fut. de ind.
  1. armaré
  2. armarás
  3. armará
  4. armaremos
  5. armaréis
  6. armarán
condic.
  1. armaría
  2. armarías
  3. armaría
  4. armaríamos
  5. armaríais
  6. armarían
pres. de subj.
  1. que arme
  2. que armes
  3. que arme
  4. que armemos
  5. que arméis
  6. que armen
imp. de subj.
  1. que armara
  2. que armaras
  3. que armara
  4. que armáramos
  5. que armarais
  6. que armaran
miscelánea
  1. ¡arma!
  2. ¡armad!
  3. ¡no armes!
  4. ¡no arméis!
  5. armado
  6. armando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for armar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
arm brazo de sillón; descansabrazos
armor acorazado; armadura; arnés; blindado; coraza
armour acorazado; armadura; arnés; blindado; coraza
cause argumento; causa; causa directo; explicación; motivación; motivo; razón
design composición; dibujo; diseño; fin; gol; intencion; meta; motivo; objetivo; objeto; patrón; plan; proyecto
invent fantasear; inventar
make confección; elaboración; fabricación; hechura; manufactura; mercancía; producción; producto
manufacture confección; construcción; creación; elaboración; fabricación; fruta; fruto; hechura; manufactura; mercancía; producción; producto; producto manufacturado
stretch acercar; barrio; barrote; calzada; carretera; lado de la calzada; paso; ronda; trayecto; trayectoria; turno
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
arm armar
armor armar; blindar; reforzar blindar; cubrir
armour armar; blindar; reforzar blindar; cubrir
cause armar; causar; componer; confeccionar; ocasionar; provocar causar; engendrar; ocasionar; originar; producir; provocar
compose apostar; apostarse; armar; comerse; compilar; componer; confeccionar; consumir componer; construir; montar; musicar; poner en música; redactar
conceptualise armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar bostezar; concebir; crear; diseñar; extraer; proyectar; sacar con pala; trabajar con pala; trazar
conceptualize armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar bostezar; concebir; crear; diseñar; extraer; proyectar; sacar con pala; trabajar con pala; trazar
construct armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar construir; elaborar; fabricar; hacer; montar; producir
create armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar alterar; alternar; cambiar; cambiar por; componer; concebir; confeccionar; convertir; convertirse en; crear; desarrollar; desarrollarse; desplegar; diseñar; elaborar; engendrar; evolucionar; extraer; fabricar; ganar; instruir; modificar; originar; plasmar; provocar; proyectar; realizar; reformar; remendar; reparar; revelar; sacar con pala; trabajar con pala; transformar; trazar; variar
design armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar concebir; crear; diseñar; extraer; proyectar; sacar con pala; trabajar con pala; trazar
invent armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar alterar; alternar; apretar; averiguar; cambiar; cambiar por; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; convertir; convertirse en; desarrollar; desarrollarse; descubrir; desplegar; detectar; divagar; elaborar; enterarse; estrujar; evolucionar; extraer; fabricar; fantasear; idear; imaginar; instruir; inventar; modificar; pensar; planear; reformar; remendar; reparar; revelar; transformar; variar
make armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar alterar; alternar; cambiar; cambiar por; convertir; convertirse en; desarrollar; desarrollarse; desplegar; elaborar; evolucionar; extraer; fabricar; hacer; instruir; modificar; producir; reformar; remendar; reparar; revelar; transformar; variar
manufacture armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar elaborar; fabricar; hacer; producir
prepare armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar aderezar; apercibir; aprestar; arreglar; dar clases; educar; enseñar; equipar; familiarizarse; hacer el preparativo; iniciar; instruir; orientar; preparar; prepararse; proveer; proveerse de
reinforce armar; blindar; reforzar fortalecer; fortalecerse; intensificar; potenciar; reforzar; robustecer; vigorizar
stretch alargar; armar; ceder; contraer; engrapar; estirar; lañar; tensar; tirar ajustar; ceder; estirar; poner cuerdas a; tenderse
tighten alargar; armar; ceder; contraer; engrapar; estirar; lañar; tensar; tirar agudizar; agudizarse; ajustar; apretar; atornillar; enroscar; uncir

Sinónimos de "armar":


Wiktionary: armar

armar
verb
  1. make a miniature model
  2. put together the structural elements
  3. to supply with weapons
  4. to assemble or erect (a tent)

Cross Translation:
FromToVia
armar arm bewapenen — iemand van wapens voorzien
armar arm; reinforce armer — Traductions à trier suivant le sens

Traducciones relacionadas de armado