Español

Traducciones detalladas de cesar de español a inglés

cesar:

cesar verbo

  1. cesar (parar; detener; poner freno a; pararse)
    to stop; to stem; to bring to a halt; put to a stop; to halt; to bring to a standstill
    • stop verbo (stops, stopped, stopping)
    • stem verbo (stems, stemmed, stemming)
    • bring to a halt verbo (brings to a halt, brought to a halt, bringing to a halt)
    • halt verbo (halts, halted, halting)
    • bring to a standstill verbo (brings to a standstill, brought to a standstill, bringing to a standstill)
  2. cesar (irse; salir; dejar; )
    to leave
    – go away from a place 1
    • leave verbo (leaves, left, leaving)
      • At what time does your train leave?1
      • She didn't leave until midnight1
      • The ship leaves at midnight1
    to abandon; to depart from; to secede from; to withdraw; to retire
    • abandon verbo (abandons, abandoned, abandoning)
    • depart from verbo (departs from, departed from, departing from)
    • secede from verbo (secedes from, seceded from, seceding from)
    • withdraw verbo (withdraws, withdrew, withdrawing)
    • retire verbo (retires, retired, retiring)
  3. cesar (dejar; sostener; levantar; detener; hacer respetar)
    to keep up; to hold up
    • keep up verbo (keeps up, kept up, keeping up)
    • hold up verbo (holds up, held up, holding up)
  4. cesar (dimitir; retirar; retirarse; dimitir del cargo; retroceder)
    to withdraw; to retrieve; to resign; to resign from; to retire; to pull back; to abdicate; to secede from; to fetch back
    • withdraw verbo (withdraws, withdrew, withdrawing)
    • retrieve verbo (retrieves, retrieved, retrieving)
    • resign verbo (resigns, resigned, resigning)
    • resign from verbo (resigns from, resigned from, resigning from)
    • retire verbo (retires, retired, retiring)
    • pull back verbo (pulls back, pulled back, pulling back)
    • abdicate verbo (abdicates, abdicated, abdicating)
    • secede from verbo (secedes from, seceded from, seceding from)
    • fetch back verbo (fetches back, fetched back, fetching back)

Conjugaciones de cesar:

presente
  1. ceso
  2. cesas
  3. cesa
  4. cesamos
  5. cesáis
  6. cesan
imperfecto
  1. cesaba
  2. cesabas
  3. cesaba
  4. cesábamos
  5. cesabais
  6. cesaban
indefinido
  1. cesé
  2. cesaste
  3. cesó
  4. cesamos
  5. cesasteis
  6. cesaron
fut. de ind.
  1. cesaré
  2. cesarás
  3. cesará
  4. cesaremos
  5. cesaréis
  6. cesarán
condic.
  1. cesaría
  2. cesarías
  3. cesaría
  4. cesaríamos
  5. cesaríais
  6. cesarían
pres. de subj.
  1. que cese
  2. que ceses
  3. que cese
  4. que cesemos
  5. que ceséis
  6. que cesen
imp. de subj.
  1. que cesara
  2. que cesaras
  3. que cesara
  4. que cesáramos
  5. que cesarais
  6. que cesaran
miscelánea
  1. ¡cesa!
  2. ¡cesad!
  3. ¡no ceses!
  4. ¡no ceséis!
  5. cesado
  6. cesando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for cesar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
halt parada
hold up asalto; ataque; ataque masivo; batida; correría; idea; incursiones; incursión; invasión; merodeo; rapiña; razia; redada
keep up mantenimiento
leave fallecimiento; marcha; permiso; salidas; salir
retire baja; cese; dimisión
stem antena; brizna; forma radical; palabra raíz; pedúnculo; popa; proa; rabillo; rabo; raíz; roda; tallo; étimo
stop alto; demora; parada; prórroga; retraso; tardanza
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abandon abandonar; cesar; dejar; irse; marcharse; retirarse; salir abandonar; anular; cancelar; dejar; dejar plantado a alguien; empatar; excretar; parar; prescendir de; renunciar a; suspender; terminar
abdicate cesar; dimitir; dimitir del cargo; retirar; retirarse; retroceder
bring to a halt cesar; detener; parar; pararse; poner freno a apagar; desconectar; parar
bring to a standstill cesar; detener; parar; pararse; poner freno a apagar; desconectar; parar
depart from abandonar; cesar; dejar; irse; marcharse; retirarse; salir
fetch back cesar; dimitir; dimitir del cargo; retirar; retirarse; retroceder
halt cesar; detener; parar; pararse; poner freno a apagar; desconectar; detenerse; estreñir; llenar con masilla; ocultar; parar; pararse; taponar; zurcir
hold up cesar; dejar; detener; hacer respetar; levantar; sostener acometer; anular; asaltar; atracar; cancelar; coger de sorpresa; sorprender; suspender; tomar desprevenido
keep up cesar; dejar; detener; hacer respetar; levantar; sostener conservar; continuar; guardar; mantener; perseverar; persistir; seguir
leave abandonar; cesar; dejar; irse; marcharse; retirarse; salir abandonar; acompañar; agotar; alejarse de; correrse; dejar; dejar plantado a alguien; entregar a; entregar a domicilio; irse; irse de viaje; largarse; llevar; mandar; marcharse; partir; retirar; salir; salir navegando; salir velando; suministrar; traer; zarpar
pull back cesar; dimitir; dimitir del cargo; retirar; retirarse; retroceder retirarse; retroceder
put to a stop cesar; detener; parar; pararse; poner freno a
resign cesar; dimitir; dimitir del cargo; retirar; retirarse; retroceder anular; cancelar una cita; dimitir; presentar la dimisión; retirarse; retroceder
resign from cesar; dimitir; dimitir del cargo; retirar; retirarse; retroceder
retire abandonar; cesar; dejar; dimitir; dimitir del cargo; irse; marcharse; retirar; retirarse; retroceder; salir dimitir; jubilar; jubilarse; presentar la dimisión; retirarse; retroceder
retrieve cesar; dimitir; dimitir del cargo; retirar; retirarse; retroceder reconquistar; recuperar; volver a encontrar
secede from abandonar; cesar; dejar; dimitir; dimitir del cargo; irse; marcharse; retirar; retirarse; retroceder; salir
stem cesar; detener; parar; pararse; poner freno a contrariar; contrarrestar; dificultar; estorbar; hacer la contra; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; parar
stop cesar; detener; parar; pararse; poner freno a abandonar; acordar; aminorar; anudarse; apagar; caducar; concluir; contrariar; contrarrestar; convenir en; cortarse; decidir; decidirse a; demorar; demorarse; desconectar; detener; detenerse; dificultar; empatar; estar inmóvil; estorbar; estreñir; excretar; expirar; frenar; ganar tiempo; hacer la contra; impedir; interrumpirse; llenar con masilla; llevar la contraria; malograr; no seguir; obstaculizar; ocultar; parar; pararse; prescendir de; quedarse en su lugar; quedarse quieto; renunciar a; resolver; restañar; retardar; retener; suspender; tapar; taponar; terminar; vencer; zurcir
withdraw abandonar; cesar; dejar; dimitir; dimitir del cargo; irse; marcharse; retirar; retirarse; retroceder; salir arredrarse; dimitir; echarse para atrás; presentar la dimisión; retirarse; retroceder

Sinónimos de "cesar":


Wiktionary: cesar

cesar
Cross Translation:
FromToVia
cesar end up; cease ophouden — een activiteit beëindigen
cesar cease cesseren — verouderd|nld ophouden, eindigen
cesar relinquish; resign aufgebenauch (intransitiv): etwas Sinnloses beenden, aufhören, einstellen; etwas beenden, obwohl der Sinn im Weitermachen besteht
cesar cease; stop; end; quit; abate; finish; terminate; conclude cesser — Discontinuer, arrêter, finir, interrompre, terminer.

césar:


Sinónimos de "césar":


Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de cesar