Resumen
Español a inglés:   más información...
  1. cotillear:
  2. Wiktionary:


Español

Traducciones detalladas de cotillear de español a inglés

cotillear:

cotillear verbo

  1. cotillear (hablar mal de; maldecir; cotorrear; )
    to gossip; speak badly
  2. cotillear (irse de la lengua; delatar; chismorrear)
    to blurt out; to blab; to let slip out
    • blurt out verbo (blurts out, blurted out, blurting out)
    • blab verbo (blabs, blabbed, blabbing)
    • let slip out verbo (lets slip out, let slip out, letting slip out)

Conjugaciones de cotillear:

presente
  1. cotilleo
  2. cotilleas
  3. cotillea
  4. cotilleamos
  5. cotilleáis
  6. cotillean
imperfecto
  1. cotilleaba
  2. cotilleabas
  3. cotilleaba
  4. cotilleábamos
  5. cotilleabais
  6. cotilleaban
indefinido
  1. cotilleé
  2. cotilleaste
  3. cotilleó
  4. cotilleamos
  5. cotilleasteis
  6. cotillearon
fut. de ind.
  1. cotillearé
  2. cotillearás
  3. cotilleará
  4. cotillearemos
  5. cotillearéis
  6. cotillearán
condic.
  1. cotillearía
  2. cotillearías
  3. cotillearía
  4. cotillearíamos
  5. cotillearíais
  6. cotillearían
pres. de subj.
  1. que cotillee
  2. que cotillees
  3. que cotillee
  4. que cotilleemos
  5. que cotilleéis
  6. que cotilleen
imp. de subj.
  1. que cotilleara
  2. que cotillearas
  3. que cotilleara
  4. que cotilleáramos
  5. que cotillearais
  6. que cotillearan
miscelánea
  1. ¡cotillea!
  2. ¡cotillead!
  3. ¡no cotillees!
  4. ¡no cotilleéis!
  5. cotilleado
  6. cotilleando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for cotillear:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
gossip agravio; antiguo caramelo en cuya envoltura hay un versito; calumnia; caramelo; chachara; charla; charlador; charladora; charlas; charlatana; charlatán; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; chismoso; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; conversación; conversación familiar; conversación íntima; cotilleo; cotillero; cotorra; cotorreo; difamación; fraseología; habla; hablador; habladora; habladuría; habladurías; latigazo; machacón; majaderías; maledicencia; manutención; murmuraciones; palabrería; palique; parlanchina; parlanchines; parlanchín; parloteo; plática; rumor; tonteras; tonterías
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
blab chismorrear; cotillear; delatar; irse de la lengua babear; babosear; cantar; chacharear; charlar; chascar; chasquear; chismorrear; chivar; chivarse; comunicar; contar; conversar; cotorrear; delatar; denunciar; desalivar; desbabar; desertar; desvariar; difundir; echar babas; echar una parrafada; hablar; hablar por hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear; pasar; repasar; soltar; soplar; tirar de la manta; traicionar
blurt out chismorrear; cotillear; delatar; irse de la lengua cantar; delatar; soltar; soplar; tirar de la manta; traicionar
gossip blasfemar; calumniar; comadrear; cotillear; cotorrear; echar pestes; hablar mal de; maldecir
let slip out chismorrear; cotillear; delatar; irse de la lengua cantar; delatar; soltar; soplar; tirar de la manta; traicionar
speak badly blasfemar; calumniar; comadrear; cotillear; cotorrear; echar pestes; hablar mal de; maldecir

Sinónimos de "cotillear":


Wiktionary: cotillear

cotillear
verb
  1. to talk about someone else's private or personal business

Cross Translation:
FromToVia
cotillear gossip roddelen — op een vervelende manier over anderen praten