Español

Traducciones detalladas de gastado de español a inglés

gastado:


Translation Matrix for gastado:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
dim crepúsculo; penumbra
faint desmayo; desvanecimiento
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
dim atenuar; bajar las luces; ensuciar; manchar; poner luz de cruce
faint desmayarse; desvanecerse; perder el conocimiento
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
bland agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago afable; amable; amante de los gatos; atento; de mal gusto; encantador; falta de carácter; meloso; simpático; sin carácter; sin gusto; sin sal
decrepit desgastado; gastado
dim agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago borroso; confuso; crepuscular; descolorido; escalofriante; indefinido; insulso; sin sal; vagamente; vago
faded agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago ajado; marchito
faint agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago achacoso; algo mareado; amortiguado; apagado; blando; borroso; cansado; confuso; desabrido; descolorido; débil; en baja forma; enfermizo; escalofriante; escaso; flojo; fláccido; frágil; indeciso; indefinido; indeterminado; insulso; irresoluto; lacio; poco resistente; pálido; sin fuerza; sin sal; tapado; vagamente; vago
lurid agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago
pale agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago achacoso; algo mareado; apagado; blanco; blando; cansado; claro; descolorido; deslucido; deslustrado; en baja forma; enfermizo; escaso; flojo; fláccido; frágil; incoloro; lacio; lívido; mate; muy usado; paliducho; poco resistente; pálido; sin brillo; sin color; sin fuerza; sin pintar
sallow agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago manchado; pringoso
spent empleado; gastado
used consumido; gastado de segunda mano; explotado; usado; utilizado
worn anticuádo; decrépito; desgastado; estropeado; gastado; viejo desgastado
worn out anticuádo; decrépito; desgastado; estropeado; gastado; viejo agotado; cansado; cansadísimo; deshecho; exhausto; hecho migas; hecho polvo; muerto de cansado; muerto de cansancio; muy cansado; rendido
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
digested consumido; gastado
kicked off desgastado; gastado
washed out agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago abatido; apagado; blanco; blando; bochornoso; claro; desanimado; descolorido; deslucido; flojo; fláccido; incoloro; laso; lánguidamente; lánguido; lívido; muy usado; paliducho; perezoso; pálido; sin color; sin ganas de nada; sin pintar
worn with age anticuádo; decrépito; desgastado; estropeado; gastado; viejo

Palabras relacionadas con "gastado":

  • gastados

Sinónimos de "gastado":


Wiktionary: gastado

gastado
adjective
  1. broken, inoperative
  2. repeated too often
  3. faded or abused in order to appear old, or antique

gastar:

gastar verbo

  1. gastar (digerir; consumir)
    to process; to use up
    • process verbo (processes, processed, processing)
    • use up verbo (uses up, used up, using up)
  2. gastar (consumir; soportar; sufrir; )
    to bear; to sustain; to endure; to stand
    • bear verbo (bears, bearing)
    • sustain verbo (sustains, sustained, sustaining)
    • endure verbo (endures, endured, enduring)
    • stand verbo (stands, stood, standing)
  3. gastar (derrochar; despilfarrar)
    to spend; to use up; to consume; to use
    • spend verbo (spends, spent, spending)
    • use up verbo (uses up, used up, using up)
    • consume verbo (consumes, consumed, consuming)
    • use verbo (uses, used, using)
  4. gastar (utilizar; usar; aprovechar; )
    apply; to utilize; to make use of; to employ; to use; to utilise
    • apply verbo
    • utilize verbo, americano (utilizes, utilized, utilizing)
    • make use of verbo (makes use of, made use of, making use of)
    • employ verbo (emploies, employed, employing)
    • use verbo (uses, used, using)
    • utilise verbo, británico
  5. gastar (consumir; comerse)
    to spend
    • spend verbo (spends, spent, spending)
  6. gastar (tener gastos; hacer gastos)
    to make costs
    • make costs verbo (makes costs, made costs, making costs)
  7. gastar (corroer; morder; carcomer; )
    to erode; to corrode; to eat away
    • erode verbo (erodes, eroded, eroding)
    • corrode verbo (corrodes, corroded, corroding)
    • eat away verbo (eats away, ate away, eating away)
  8. gastar (consumir)
  9. gastar (consumir)
    to digest; to consume; spend money
  10. gastar (desgastarse; gastar totalmente)
    to wear out; to tire out
    • wear out verbo (wears out, wore out, wearing out)
    • tire out verbo (tires out, tired out, tiring out)

Conjugaciones de gastar:

presente
  1. gasto
  2. gastas
  3. gasta
  4. gastamos
  5. gastáis
  6. gastan
imperfecto
  1. gastaba
  2. gastabas
  3. gastaba
  4. gastábamos
  5. gastabais
  6. gastaban
indefinido
  1. gasté
  2. gastaste
  3. gastó
  4. gastamos
  5. gastasteis
  6. gastaron
fut. de ind.
  1. gastaré
  2. gastarás
  3. gastará
  4. gastaremos
  5. gastaréis
  6. gastarán
condic.
  1. gastaría
  2. gastarías
  3. gastaría
  4. gastaríamos
  5. gastaríais
  6. gastarían
pres. de subj.
  1. que gaste
  2. que gastes
  3. que gaste
  4. que gastemos
  5. que gastéis
  6. que gasten
imp. de subj.
  1. que gastara
  2. que gastaras
  3. que gastara
  4. que gastáramos
  5. que gastarais
  6. que gastaran
miscelánea
  1. ¡gasta!
  2. ¡gastad!
  3. ¡no gastes!
  4. ¡no gastéis!
  5. gastado
  6. gastando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

gastar [el ~] sustantivo

  1. el gastar (desgastar; gastarse)
    the tiring out; the wearing out

Translation Matrix for gastar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
bear oso
consume consumir or consumido
process proceso; protuberancia; saliente
stand actitud; armazón; aspecto; banquillo de los testigos; bastidor; carpa; concepción; concepto; estandarte; estera; esterilla; idea; interpretación; juicio; manera de pensar; mantelito; modo de ver; opinión; pabellón; pedestal; pensamiento; posición; puesto; punto de vista; tenderete; tienda; tiendecilla ambulante; toldo; toma de posición; visión
tiring out desgastar; gastar; gastarse
use aplicación; beneficio; consumición; consumo; conveniencia; empleo; hábito; interés; manejo; provecho; rendimiento; sentido; tradición; uso; uso comercial; utilidad; utilización; ventaja
wearing out desgastar; gastar; gastarse cansar; desgastar; desgaste; erosión; fatigar
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
apply aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; iniciar; poner; tomar; usar; utilizar administrar; administrar medicamentos; aplicar; apostar; aprovechar; cercar; consumir; desviar; emplear; hacer uso de; inscribirse en; insertar; invertir; jugarse; poner; rodear; servirse de; solicitar; tomar en uso; usar; utilizar; validar
bear aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar aguantar; alcanzar; digerir; llevar; soportar; sufrir; tragar
consume consumir; derrochar; despilfarrar; gastar acabar; agotar; aprovechar; atiborrarse; atracarse; carcomer; cenar; comer; comerse; consumir; consumir de drogas; consumirse; dar de comer a; devorar; digerir; digerirse; disfrutar; drogarse; terminar; tomar; usar
corrode carcomer; corroer; corroerse; descomponerse; digerir; digerirse; gastar; morder; pudrirse atracarse; comerse; corroer; picar; pinchar
digest consumir; gastar digerir
eat away carcomer; corroer; corroerse; descomponerse; digerir; digerirse; gastar; morder; pudrirse
employ aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; iniciar; poner; tomar; usar; utilizar administrar; aplicar; apostar; aprovechar; consumir; emplear; hacer uso de; iniciar; insertar; introducir; invertir; jugarse; poner; reclutar; servirse de; tomar en uso; usar; utilizar
endure aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar aguantar; experimentar; padecer; pasar por; resistir; salir con bien; soportar; tolerar; vivir
erode carcomer; corroer; corroerse; descomponerse; digerir; digerirse; gastar; morder; pudrirse abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; atracarse; causar perjuicio; clavar; comerse; corroer; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; picar; quebrarse; reventar; romperse; triturar
make costs gastar; hacer gastos; tener gastos
make use of aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; iniciar; poner; tomar; usar; utilizar administrar; aplicar; apostar; aprovechar; consumir; emplear; hacer uso de; iniciar; insertar; introducir; invertir; jugarse; poner; servirse de; tomar en uso; usar; utilizar
process consumir; digerir; gastar
spend comerse; consumir; derrochar; despilfarrar; gastar despilfarrar; gastar en; gastarse todo el dinero; pagar; pasar el tiempo
spend money consumir; gastar
spend on heating consumir; gastar
stand aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar aguantar; soportar
sustain aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar
tire out desgastarse; gastar; gastar totalmente aflojar; agotar; cansar; consumirse; morir de sed
use aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; derrochar; despilfarrar; ejercer; emplear; gastar; iniciar; poner; tomar; usar; utilizar administrar; aplicar; apostar; aprovechar; comerse; consumir; emplear; hacer uso de; iniciar; insertar; introducir; invertir; jugarse; poner; servirse de; tomar; tomar en uso; usar; utilizar
use up consumir; derrochar; despilfarrar; digerir; gastar acabar; consumirse; terminar
utilise aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; iniciar; poner; tomar; usar; utilizar administrar; aplicar; apostar; aprovechar; comerse; consumir; emplear; hacer uso de; iniciar; insertar; introducir; invertir; jugarse; poner; servirse de; tomar; tomar en uso; usar; utilizar
utilize aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; iniciar; poner; tomar; usar; utilizar administrar; aplicar; apostar; aprovechar; comerse; consumir; emplear; hacer uso de; iniciar; insertar; introducir; invertir; jugarse; poner; servirse de; tomar; tomar en uso; usar; utilizar
wear out desgastarse; gastar; gastar totalmente aflojar; agotar; cansar; consumirse; demoler; derribar; descomponerse; desgastar; desgastarse; destrozar; destruir; devastar; malograr; morir de sed; raerse; romper; saquar

Sinónimos de "gastar":


Wiktionary: gastar

gastar
verb
  1. -

Cross Translation:
FromToVia
gastar spend uitgeven — financiële middelen aanspreken
gastar spend besteden — schaarse middelen een bestemming geven
gastar wear out afspelen — iets door veelvuldig bespelen bederven en onbruikbaar maken
gastar wear out; abrade abnutzen — (transitiv) etwas bei der Benutzung verschleißen
gastar spend ausgebenZahlungsmittel für etwas verbrauchen (abgeben/eintauschen/verwenden)
gastar consume; use verarbeiten — (transitiv) (Arbeitsmaterial) Materialien verwenden oder verbrauchen (z.B. mit anderen Werkstoffen verbinden)
gastar consume verbrauchen — für die Bedürfnisbefriedigung verwenden
gastar damage abîmer — Se détériorer (pronominal)
gastar spend; expend dépenser — Employer telle ou telle somme à l’achat de telle ou telle chose.

gastado forma de gastarse:

gastarse verbo

  1. gastarse (pasar; podrirse)
    to decline
    • decline verbo (declines, declined, declining)

Conjugaciones de gastarse:

presente
  1. me gasto
  2. te gastas
  3. se gasta
  4. nos gastamos
  5. os gastáis
  6. se gastan
imperfecto
  1. me gastaba
  2. te gastabas
  3. se gastaba
  4. nos gastábamos
  5. os gastabais
  6. se gastaban
indefinido
  1. me gasté
  2. te gastaste
  3. se gastó
  4. nos gastamos
  5. os gastasteis
  6. se gastaron
fut. de ind.
  1. me gastaré
  2. te gastarás
  3. se gastará
  4. nos gastaremos
  5. os gastaréis
  6. se gastarán
condic.
  1. me gastaría
  2. te gastarías
  3. se gastaría
  4. nos gastaríamos
  5. os gastaríais
  6. se gastarían
pres. de subj.
  1. que me gaste
  2. que te gastes
  3. que se gaste
  4. que nos gastemos
  5. que os gastéis
  6. que se gasten
imp. de subj.
  1. que me gastara
  2. que te gastaras
  3. que se gastara
  4. que nos gastáramos
  5. que os gastarais
  6. que se gastaran
miscelánea
  1. ¡gastate!
  2. ¡gastaos!
  3. ¡no te gastes!
  4. ¡no os gastéis!
  5. gastado
  6. gastándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

gastarse [el ~] sustantivo

  1. el gastarse (desgastar; gastar)
    the tiring out; the wearing out

Translation Matrix for gastarse:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
decline baja; decadencia; declinación; degeneración; depresión; deterioro; disminución; hundimiento; hundimiento del suelo
tiring out desgastar; gastar; gastarse
wearing out desgastar; gastar; gastarse cansar; desgastar; desgaste; erosión; fatigar
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
decline gastarse; pasar; podrirse abreviar; ahorrar; anular; bajar; cascar; conjugar; decaer; declinar; decrecer; denegar; deponer; desaparecer; descartar; descender; desconocer; despedir; disminuir; enviar; flectar la cabeza; hacer recortes; llevarse; menguar; negar; no aceptar; no aprobar; no dejar entrar; no funcionar; rebajar; rebatir; rebotar; rechazar; recortar; reducir; reducirse; regresar; rehusar; remover; renunciar a; repeler; robar; sacudir; subastar; suspender; vencer

Wiktionary: gastarse


Cross Translation:
FromToVia
gastarse wear down; abrade verslijten — door veelvuldig gebruik onbruikbaar worden of maken