Resumen
Español a inglés:   más información...
  1. remache:
  2. remachar:
  3. Wiktionary:


Español

Traducciones detalladas de remache de español a inglés

remache:

remache [el ~] sustantivo

  1. el remache (perno)
    the clinch bolt; the rivet

Translation Matrix for remache:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
clinch bolt perno; remache
rivet perno; remache

Palabras relacionadas con "remache":

  • remaches, remacha, remachas

Wiktionary: remache

remache
noun
  1. cylindrical mechanical fastener

Cross Translation:
FromToVia
remache rivet NietTechnik: ein Verbindungsstück ähnlich einer Schraube ohne Gewinde
remache rivet Nieteösterreichisch: ein Verbindungsstück ähnlich einer Schraube ohne Gewinde (in Deutschland fachsprachlich der Niet)

remachar:

remachar verbo

  1. remachar (hincar pilotes; pegar; martillar; )
    drive piles; to drive
    to ram
    – strike or drive against with a heavy impact 1
    • ram verbo (rams, rammed, ramming)
      • ram the gate with a sledgehammer1
  2. remachar (agarrarse a; brindar; estrechar; )
    to clasp; to cling
    • clasp verbo (clasps, clasped, clasping)
    • cling verbo (clings, clung, clinging)
  3. remachar (chocar; brindar; tintinear; )
    rattling; to jingle; to jangle; to clang; to clink
    • rattling verbo
    • jingle verbo (jingles, jingled, jingling)
    • jangle verbo (jangles, jangled, jangling)
    • clang verbo (clangs, clanged, clanging)
    • clink verbo (clinks, clinked, clinking)
  4. remachar (perforar; taladrar)
    to die-cut; to punch
    • die-cut verbo (die-cuts, died-cut, dying-cut)
    • punch verbo (punches, punched, punching)

Conjugaciones de remachar:

presente
  1. remacho
  2. remachas
  3. remacha
  4. remachamos
  5. remacháis
  6. remachan
imperfecto
  1. remachaba
  2. remachabas
  3. remachaba
  4. remachábamos
  5. remachabais
  6. remachaban
indefinido
  1. remaché
  2. remachaste
  3. remachó
  4. remachamos
  5. remachasteis
  6. remacharon
fut. de ind.
  1. remacharé
  2. remacharás
  3. remachará
  4. remacharemos
  5. remacharéis
  6. remacharán
condic.
  1. remacharía
  2. remacharías
  3. remacharía
  4. remacharíamos
  5. remacharíais
  6. remacharían
pres. de subj.
  1. que remache
  2. que remaches
  3. que remache
  4. que remachemos
  5. que remachéis
  6. que remachen
imp. de subj.
  1. que remachara
  2. que remacharas
  3. que remachara
  4. que remacháramos
  5. que remacharais
  6. que remacharan
miscelánea
  1. ¡remacha!
  2. ¡remachad!
  3. ¡no remaches!
  4. ¡no remachéis!
  5. remachado
  6. remachando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for remachar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
clasp cerrojo; cierre; cierre de muelle; corte; papirotazo; pasador; pestillo; tapa corrediza
clink tintineo
drive acceso; aficiones; afán; alameda; alma; amor; animosidad; apasionamiento; ardor; arte; avenida; camino de acceso; camino de entrada; capacidad laboral; conducir; conducir de ida; deriva; deseo; empuje; energía; entrada; entusiasmo; escapada; espíritu; estímulo; etapa; excursión; fervor; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; ganas de trabajar; impulsión; impulso; instinto; interés; pasada; paseo; pasión; persecución; propulsión; pujanza; rampa de acceso; recorrido; subida; trayecto; unidad; unidad de disco; unidad de disquete; viaje; vía de acceso
jingle media rima; producción de malos versos; rima imperfecta
punch aguarrás; bofetada; cachetada; cachete; empujoncito; empujón; golpe; golpes con el puño; manotada; manotazo; punzón; puñetazo; puñetazos; sobadura; sopapo; tortazo
ram maza; mazo; pisón
rattling golpeteo; paloteo; triquitraque
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
clang brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; hormiguear; repicar; sonar
clasp abrazarse a; aferrarse a; agarrarse a; brindar; estrechar; remachar; trincar abordar; abrazarse a; agarrar; agarrarse a; agarrotarse; atrancar; birlar; clavar con alfileres; coger; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; mangar; pillar; prender; retorcer; sujetar en
cling abrazarse a; aferrarse a; agarrarse a; brindar; estrechar; remachar; trincar fijar; pegar
clink brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; hormiguear; repicar; sonar
die-cut perforar; remachar; taladrar
drive brindar; chocar los vasos; clavar en el suelo; dar martillazos; golpear; hincar pilotes; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; pegar; remachar; trabajar la madera; trincar acelerar; aguijonear; alentar; animar; apuntalar; arrancar; arriar; conducir; dirigir; empujar; espolear; estar al volante; estimular; exasperar; excitar; guiar; impulsar; incentivar; incitar; llevar el timón; montar; motivar
drive piles brindar; chocar los vasos; clavar en el suelo; dar martillazos; golpear; hincar pilotes; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; pegar; remachar; trabajar la madera; trincar
jangle brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; hormiguear; repicar; sonar
jingle brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; hormiguear; repicar; sonar
punch perforar; remachar; taladrar aporrear; arrear un golpe; dar puñetazos; dar un puñetazo
ram brindar; chocar los vasos; clavar en el suelo; dar martillazos; golpear; hincar pilotes; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; pegar; remachar; trabajar la madera; trincar apisonar
rattling brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; hormiguear; repicar; sonar

Wiktionary: remachar

remachar
verb
  1. to attach or fasten parts by using rivets
  2. to install rivets

Traducciones automáticas externas: