Español

Traducciones detalladas de calumniar de español a inglés

calumniar:

calumniar verbo

  1. calumniar (deambular; caminar; pasear; )
    to walk; to stroll; to promenade; to saunter; to amble; to parade
    • walk verbo (walks, walked, walking)
    • stroll verbo (strolls, strolled, strolling)
    • promenade verbo (promenades, promenaded, promenading)
    • saunter verbo (saunters, sauntered, sauntering)
    • amble verbo (ambles, ambled, ambling)
    • parade verbo (parades, paraded, parading)
  2. calumniar (hablar mal de; cotillear; maldecir; )
    to gossip; speak badly
  3. calumniar (doler; hacer daño a una persona; herir; )
    defamate; to slander
  4. calumniar (vilipendiar; blasfemar)
    to revile; malign; to abuse
    • revile verbo (reviles, reviled, reviling)
    • malign verbo
    • abuse verbo (abuses, abused, abusing)

Conjugaciones de calumniar:

presente
  1. calumnio
  2. calumnias
  3. calumnia
  4. calumniamos
  5. calumniáis
  6. calumnian
imperfecto
  1. calumniaba
  2. calumniabas
  3. calumniaba
  4. calumniábamos
  5. calumniabais
  6. calumniaban
indefinido
  1. calumnié
  2. calumniaste
  3. calumnió
  4. calumniamos
  5. calumniasteis
  6. calumniaron
fut. de ind.
  1. calumniaré
  2. calumniarás
  3. calumniará
  4. calumniaremos
  5. calumniaréis
  6. calumniarán
condic.
  1. calumniaría
  2. calumniarías
  3. calumniaría
  4. calumniaríamos
  5. calumniaríais
  6. calumniarían
pres. de subj.
  1. que calumnie
  2. que calumnies
  3. que calumnie
  4. que calumniemos
  5. que calumniéis
  6. que calumnien
imp. de subj.
  1. que calumniara
  2. que calumniaras
  3. que calumniara
  4. que calumniáramos
  5. que calumniarais
  6. que calumniaran
miscelánea
  1. ¡calumnia!
  2. ¡calumniad!
  3. ¡no calumnies!
  4. ¡no calumniéis!
  5. calumniado
  6. calumniando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for calumniar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
abuse abuso; contravención; denostar; profanación; vilipendiar; violación; violentar
amble paso de ambladura
gossip agravio; antiguo caramelo en cuya envoltura hay un versito; calumnia; caramelo; chachara; charla; charlador; charladora; charlas; charlatana; charlatán; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; chismoso; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; conversación; conversación familiar; conversación íntima; cotilleo; cotillero; cotorra; cotorreo; difamación; fraseología; habla; hablador; habladora; habladuría; habladurías; latigazo; machacón; majaderías; maledicencia; manutención; murmuraciones; palabrería; palique; parlanchina; parlanchines; parlanchín; parloteo; plática; rumor; tonteras; tonterías
parade desfile; revista de tropas
promenade calle peatonal; paseo; vueltecita
slander agravio; calumneo; calumnia; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; difamación; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; maledicencia; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; rumor; tonteras; tonterías
stroll paseo; vuelta; vueltecita
walk circuito pedestre; paseo; vueltecita
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abuse blasfemar; calumniar; vilipendiar abusar; abusar de; afrentar; agraviar; burlarse de; difamar; hacer escarnio de; injuriar; injuriar a; insultar; insultar a; poner por los suelos; ultrajar; violar
amble callejear; calumniar; caminar; deambular; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse
defamate afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar
gossip blasfemar; calumniar; comadrear; cotillear; cotorrear; echar pestes; hablar mal de; maldecir
malign blasfemar; calumniar; vilipendiar
parade callejear; calumniar; caminar; deambular; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse barzonear; callejear; deambular; exhibir; exponer; hacer una parada; pasear lentamente; pasearse; vagar
promenade callejear; calumniar; caminar; deambular; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse
revile blasfemar; calumniar; vilipendiar afrentar; burlarse de; difamar; injuriar a; insultar a; ultrajar
saunter callejear; calumniar; caminar; deambular; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse barzonear; callejear; deambular; demorar; demorarse; hacer más lento; hacer una parada; pasear lentamente; pasearse; retrasar; tardar; vacilar; vagar
slander afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar hablar mal de; pintar negro
speak badly blasfemar; calumniar; comadrear; cotillear; cotorrear; echar pestes; hablar mal de; maldecir
stroll callejear; calumniar; caminar; deambular; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse callejear; deambular; pasear lentamente
walk callejear; calumniar; caminar; deambular; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse acudir; andar; correr; dirigirse; ir; ir al paso; mover; mover adelante

Wiktionary: calumniar

calumniar
verb
  1. to make hurtful untrue statements
  2. to make defamatory statements about another
  3. utter a slanderous statement
  4. to malign by making malicious and false or defamatory statements

Cross Translation:
FromToVia
calumniar discredit; defame; slander belasteren — iemands goede naam geweld aandoen met onware aantijgingen
calumniar asperse; backbite; calumniate; defame; denigrate; libel; malign; slander; slur; raduce; villainise; villainize verleumden — einen unwahren (oder nicht zu beweisenden) ehrrührigen Sachverhalt über einen anderen verbreiten
calumniar slander; defame; libel; malign; vilify; backbite calomnierattaquer, blesser quelqu’un par des calomnies.
calumniar slander; defame; libel; malign; vilify; backbite diffamerdécrier, chercher à déshonorer, à nuire à la réputation par ses paroles ou par ses écrits.