Español

Traducciones detalladas de tira de español a inglés

tira:

tira [la ~] sustantivo

  1. la tira (etiqueta)
    the strip; the label
    • strip [the ~] sustantivo
    • label [the ~] sustantivo
  2. la tira (banda; parte; neumático; )
    the volume
  3. la tira (barra; fila; cola; )
    the row; the line; the rank; the file
    • row [the ~] sustantivo
    • line [the ~] sustantivo
    • rank [the ~] sustantivo
    • file [the ~] sustantivo
  4. la tira (barra; intensidad sonora; baranda; )
    the sound intensity; the volume; the sound level; the noise level; the sound volume
  5. la tira (banda; cinta; franja; )
    the ribbon; the hair ribbon; the headband

Translation Matrix for tira:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
file barra; cola; fila; línea; orden; raya; serie; tira archivador; archivo; carpeta; catastro; columna; dossier; expediente; fila; fuelle; libro principal; lima; orden; registro; serie; tabla; índice
hair ribbon aro; banda; borde; cinta; cinta para el pelo; diadema; franja; lazo; neumático; raya; tira
headband aro; banda; borde; cinta; cinta para el pelo; diadema; franja; lazo; neumático; raya; tira cinta; cinta para el pelo; diadema
label etiqueta; tira etiqueta
line barra; cola; fila; línea; orden; raya; serie; tira arruga; cinta; columna; comunicación; conexión; contacto; cordón; cuerda; enlace; línea; raya; rayita
noise level banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo intensidad del sonido; intensidad sonora; nivel sonoro; volumen; volumen del sonido
rank barra; cola; fila; línea; orden; raya; serie; tira categoría; clasificación; disposición; fila; jerarquía; orden; prestigio; rango; reputación; respeto; serie; título
ribbon aro; banda; borde; cinta; cinta para el pelo; diadema; franja; lazo; neumático; raya; tira carrillera; cinta de opciones; cinta entintada; condecoración; galón; pasamano
row barra; cola; fila; línea; orden; raya; serie; tira alboroto; bronca; cadena; cadenilla; cadenita; cerco; ciclo; collar; columna; conflicto; cordón circunvalatorio; corona; círculo; desacuerdo; enfrentamiento; escándalo; esfera; esposas; fila; gama; gargantilla; grillos; halo; halón; hilera; ojera; paseo en barco; pelea; progresión; registro; secuencia; serie; sucesión; tumulto
sound intensity banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo intensidad del sonido; intensidad sonora; volumen; volumen del sonido
sound level banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo
sound volume banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo
strip etiqueta; tira barrita; cinta
volume banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo año; cabida; capacidad; contenido; estiramiento; intensidad del sonido; intensidad sonora; libro; tamaño; tomo; tramaño; volumen; volumen del sonido
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
file archivar; limar
label etiquetar; proveer de etiqueta
line hacer régimen; trazar rayas
rank clasificar; clasificar por orden de prioridad; formar filas; ordenar
row remar
strip abusar de; aprovecharse de; descubrir; desnudar; desollar; desprenderse de; desvestir; hacer strip-tease; pelar; quitar la piel; quitar la ropa; sacudir; zarandear
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
rank afligido; alarmante; bárbaro; deplorable; desgraciado; escandaloso; extremo; horrible; horroroso; indignante; indigno; infame; rancio; terrible; terriblemente; terrorífico; tremendo; vergonzoso

Sinónimos de "tira":


Wiktionary: tira

tira
noun
  1. strip of fabric
  2. slang: the police
  3. (slang) police officer
  4. series of drawings, a comic strip

Cross Translation:
FromToVia
tira length; strip Bahn — ein breiter Streifen oder ein vorgeschnittenes Teilstück aus einem bestimmten Material
tira stripe; ray; part; stingray; skate; strip; streak; stroke; dash raieligne tracer sur une surface.
tira strip; streak; stroke; dash rayureentaille, trace, éraflure faite sur une surface polie par un objet contondant.

tirar:

tirar verbo

  1. tirar (herir; lanzar; disparar; )
    to shoot; fusillade; to fire; to fire a shot
    • shoot verbo (shoots, shot, shooting)
    • fusillade verbo
    • fire verbo (fires, fired, firing)
    • fire a shot verbo (fires a shot, fired a shot, firing a shot)
  2. tirar (arrojar; lanzar; despeñar; precipitar; derrocar)
    to throw off; to drop; to cast
    • throw off verbo (throws off, threw off, throwing off)
    • drop verbo (drops, dropped, dropping)
    • cast verbo (casts, casted, casting)
  3. tirar
    to pull the trigger
    • pull the trigger verbo (pulls the trigger, pulled the trigger, pulling the trigger)
  4. tirar
    to throw in
    • throw in verbo (throws in, threw in, throwing in)
  5. tirar (lanzar; arrojar; echar abajo)
    to cast off; to throw off
    • cast off verbo (casts off, casted off, casting off)
    • throw off verbo (throws off, threw off, throwing off)
  6. tirar (arrojar)
    to fling; to pitch
    • fling verbo (flings, flung, flinging)
    • pitch verbo (pitches, pitched, pitching)
  7. tirar (arrojar; echar; escorar; )
    to throw; to hurl; to fling; to heave; to cast
    • throw verbo (throws, threw, throwing)
    • hurl verbo (hurls, hurled, hurling)
    • fling verbo (flings, flung, flinging)
    • heave verbo (heaves, hove, heaving)
    • cast verbo (casts, casted, casting)
  8. tirar (desechar; arrojar; echar; )
    to throw away; to throw out
    • throw away verbo (throws away, threw away, throwing away)
    • throw out verbo (throws out, threw out, throwing out)
  9. tirar (tirar al suelo; arrojar; tirar abajo; arrojar al suelo)
    to throw; to throw down; to hurl; throw on the ground
  10. tirar (tumbar; derribar; derrocar; echar por tierra; hacer caer)
    to push over; to knock over; to upset
    • push over verbo (pushes over, pushed over, pushing over)
    • knock over verbo (knocks over, knocked over, knocking over)
    • upset verbo (upsets, upset, upsetting)
  11. tirar (descartar; despedir; desechar; echar)
    to discard
    • discard verbo (discards, discarded, discarding)
  12. tirar (estirar; alargar; tensar; )
    to tighten; to stretch
    • tighten verbo (tightens, tightened, tightening)
    • stretch verbo (stretchs, stretched, stretching)
  13. tirar (derribar; volcar; hacer caer)
    to push over
    • push over verbo (pushes over, pushed over, pushing over)
  14. tirar (hacer aparecer; sacar; tirar para mostrar)
    to pull out
    • pull out verbo (pulls out, pulled out, pulling out)

Conjugaciones de tirar:

presente
  1. tiro
  2. tiras
  3. tira
  4. tiramos
  5. tiráis
  6. tiran
imperfecto
  1. tiraba
  2. tirabas
  3. tiraba
  4. tirábamos
  5. tirabais
  6. tiraban
indefinido
  1. tiré
  2. tiraste
  3. tiró
  4. tiramos
  5. tirasteis
  6. tiraron
fut. de ind.
  1. tiraré
  2. tirarás
  3. tirará
  4. tiraremos
  5. tiraréis
  6. tirarán
condic.
  1. tiraría
  2. tirarías
  3. tiraría
  4. tiraríamos
  5. tiraríais
  6. tirarían
pres. de subj.
  1. que tire
  2. que tires
  3. que tire
  4. que tiremos
  5. que tiréis
  6. que tiren
imp. de subj.
  1. que tirara
  2. que tiraras
  3. que tirara
  4. que tiráramos
  5. que tirarais
  6. que tiraran
miscelánea
  1. ¡tira!
  2. ¡tirad!
  3. ¡no tires!
  4. ¡no tiréis!
  5. tirado
  6. tirando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

tirar [el ~] sustantivo

  1. el tirar (echar)
    the throwing out

tirar [la ~] sustantivo

  1. la tirar (imprimir)
    the print; the printing; the edition

Translation Matrix for tirar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
cast escayola; forma; lanzamiento; molde; tiro; vaciado en molde; vendaje enyesado; yeso
drop altura de caída; aperitivo; copa; copa de aguardiente; copita; estimulante; gota; lanzamiento de paracaidistas; marino; peña; platina; recepción de pie; trago; traguito
edition imprimir; tirar adaptación; edición
fire calefacción; calentador; calentamiento; disparar; disparos; estufa; estufita; fuego; fuegos; incendio; incendios; lumbre; pasión
fling lanzamiento; tiro
fusillade fuego de fusilería
pitch alquitrán; altura del sonido; brea; entonación; inflexión de voz; nota musical; paso; pez; ruido; sonido; timbre; tono
print imprimir; tirar artículo impreso; compresión; copia; edición; estampa; huella; ilustración; impresión; impreso; impresos; presión; print-out
printing imprimir; tirar imprenta
shoot brote; cacería; cepa; esqueje; matar; mugrón; partida de caza; rama; vástago
stretch acercar; barrio; barrote; calzada; carretera; lado de la calzada; paso; ronda; trayecto; trayectoria; turno
throw lanzamiento; tiro
throw in saque
throwing out echar; tirar
upset consternación; desconcierto; dislocación; horror; terror
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
cast arrojar; arrojar al suelo; dar bandazos; derribar; derrocar; despeñar; echar; escorar; lanzar; precipitar; tambalearse; tirar; tirar abajo; tirar al suelo convertir
cast off arrojar; echar abajo; lanzar; tirar desplegar; librarse de; sacudir; sacudirse; soltar
discard descartar; desechar; despedir; echar; tirar abolir; descartar; desechar; desembarazar de; deshacerse de; despedir a; desprenderse de; suprimir
drop arrojar; derrocar; despeñar; lanzar; precipitar; tirar abandonar; bajar; caer; caer fuertemente; caerse; catear; cerrar; chorrear; correr; dar salida; dar vueltas; dejar; dejar bajar; dejar caer; dejar salir; depositar; derrumbarse; descender; despachar; desplomarse; destituir; disminuir; disolver; divulgarse; echar; echar a pique; embodegar; encogerse; encovar; enviar; expulsar; filtrar; gota a gota; gotear; hacer bajar; hundir; hundirse; ir a pique; lanzar; llevar hasta; mandar; mermar; omititr; pasar por alto; reducirse; reflejarse; regresar; retornar; salirse; saltarse; sumergirse; sumirse; suspender; venirse abajo; verter; volcar; voltear; volver
fire cazar; descargar; disparar; hacer fuego; herir; lanzar; tirar alentar; animar; arrumbar; avivar; desechar; despachar; despedir; destituir; destruir por incendio; disolver; echar; echar fuera; enseñarle la puerta a una; entusiasmar; envalentonar; enviar; estimular; expulsar; incendiar; mandar; quemar totalmente; ser despedido
fire a shot cazar; descargar; disparar; hacer fuego; herir; lanzar; tirar
fling arrojar; arrojar al suelo; dar bandazos; derribar; echar; escorar; lanzar; tambalearse; tirar; tirar abajo; tirar al suelo
fusillade cazar; descargar; disparar; hacer fuego; herir; lanzar; tirar
heave arrojar; arrojar al suelo; dar bandazos; derribar; echar; escorar; lanzar; tambalearse; tirar; tirar abajo; tirar al suelo agitar; agitarse; alzar; arrojar; aupar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; elevar; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; guindar; hacer eses; hacer oscilar; izar; levantar; levar; levar el ancla; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; sacar para mostrar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; sentir bascas; serpentear; subir; tambalearse; timar
hurl arrojar; arrojar al suelo; dar bandazos; derribar; echar; escorar; lanzar; tambalearse; tirar; tirar abajo; tirar al suelo
knock over derribar; derrocar; echar por tierra; hacer caer; tirar; tumbar caerse; cambiar completamente; derribar; derrocar; echar por tierra; girar bruscamente; hacer caer; refutar
pitch arrojar; tirar
print estampar; imprimir; printear
printing imprimir
pull out hacer aparecer; sacar; tirar; tirar para mostrar abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; dejar de; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desemprender; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destacar; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extirpar; extraer; hacer; iluminar; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; parar; quedar eliminado; quitar; quitar de en medio; quitarse; rasgar; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar de; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
pull the trigger tirar
push over derribar; derrocar; echar por tierra; hacer caer; tirar; tumbar; volcar
shoot cazar; descargar; disparar; hacer fuego; herir; lanzar; tirar disparar a; filmar; llevar a la pantalla; rodar; tirar a
stretch alargar; armar; ceder; contraer; engrapar; estirar; lañar; tensar; tirar ajustar; ceder; estirar; poner cuerdas a; tenderse
throw arrojar; arrojar al suelo; dar bandazos; derribar; echar; escorar; lanzar; tambalearse; tirar; tirar abajo; tirar al suelo dejar tirado; estar tirado
throw away arrojar; derrochar; desechar; desperdiciar; despilfarrar; dilapidar; echar; echar a perder; malgastar; tirar desaprovechar; jugarse; malgastar; perder el tiempo; perder en el juego
throw down arrojar; arrojar al suelo; tirar; tirar abajo; tirar al suelo arrojar; arrojar al suelo; dar bandazos; derribar; lanzar; tirar abajo; tirar al suelo; tirar hacia abajo
throw in tirar destruir; echar en; estropear; hacer pedazos; quebrar; romper; romper a pedradas; tirar para adentro
throw off arrojar; derrocar; despeñar; echar abajo; lanzar; precipitar; tirar tirar para abajo
throw on the ground arrojar; arrojar al suelo; tirar; tirar abajo; tirar al suelo
throw out arrojar; derrochar; desechar; desperdiciar; despilfarrar; dilapidar; echar; echar a perder; malgastar; tirar arrojar; arrumbar; desechar; despedir; echar fuera; enseñarle la puerta a una; lanzar; ser despedido
tighten alargar; armar; ceder; contraer; engrapar; estirar; lañar; tensar; tirar agudizar; agudizarse; ajustar; apretar; atornillar; enroscar; uncir
upset derribar; derrocar; echar por tierra; hacer caer; tirar; tumbar alterar; contrariar; contrarrestar; corromper; degenerar; degenerarse; desafinar; destemplar; destruir; dificultar; echar a perder; encolerizar; estorbar; estropear; hacer la contra; interferir; interrumpir; llevar la contraria; malear; malograr; obstaculizar; parar; poner de mal humor; turbar
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
upset abrumado; afectado; alcanzado; anonadado; aturdido; atónito; confuso; conmocionado; conmovido; consternado; descompuesto; desconcertado; desquiciado; enfadado; enfurecido; estupefacto; furioso; herido; horrorizado; impresionado; ofendido; pasmado; perplejo; siniestrado
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
cast encantado

Sinónimos de "tirar":


Wiktionary: tirar

tirar
verb
  1. to have sex with
  2. throw with force
  3. to break or destroy
  4. to put in an extremely difficult or impossible situation
  5. to insert an object into a specified body part
  6. transitive: to shoot
  7. discard
  8. apply force to (something) so it comes towards one
  9. to fire a shot
  10. to fire multiple shots
  11. to hit with a shot
  12. to throw
  13. to cause an object to move rapidly through the air
  14. discard or dispose of
  15. to discard
  16. to tow by tugboat
  17. to pull something with a quick, strong action
noun
  1. vulgar: sexual intercourse with a woman

Cross Translation:
FromToVia
tirar fire vuren — schoten lossen
tirar haul; drag; pull trekken — op een voorwerp een kracht uitoefenen in een richting die ervan wegvoert
tirar dash; throw; fling smijten — hard gooien of werpen
tirar shoot schieten — een projectiel afvuren met een wapen
tirar throw gooien — het door de lucht verplaatsen van een voorwerp, al dan niet naar een doelwit
tirar fire abfeuern — einen Schuss abgeben
tirar fuck; bone; screw; bonk fickenvulgär, transitiv, intransitiv: den Geschlechtsakt vollziehen, koitieren
tirar pull reißentransitiv: sehr ruckhaft und heftig an etwas ziehen
tirar shoot schießen — einen Schuss abgeben
tirar play dice würfeln — mit einem Würfel spielen
tirar pull; draw ziehen — mit Anwendung von Kraft auf sich zu bewegen
tirar kick into touch botter en touche(Rugby)
tirar bonk; fuck; nail; screw enculer — Posséder charnellement
tirar throw; cast; pitch; toss; spit up; spit jeterlancer avec la main ou de quelque autre manière.
tirar leave; abandon; desert; forsake; quit quitter — Abandonner une chose.
tirar pull; drag tirer — Mouvoir derrière soi

Traducciones relacionadas de tira