Resumen
Español a inglés:   más información...
  1. turno:
  2. turnarse:
  3. Wiktionary:


Español

Traducciones detalladas de turno de español a inglés

turno:

turno [el ~] sustantivo

  1. el turno (juego; partida)
    the turn; the game; the round; the go
    • turn [the ~] sustantivo
    • game [the ~] sustantivo
    • round [the ~] sustantivo
    • go [the ~] sustantivo
  2. el turno (trayecto; barrio; paso; )
    the trail
    – a path or track roughly blazed through wild or hilly country 1
    • trail [the ~] sustantivo
    the track
    – any road or path affording passage especially a rough one 1
    • track [the ~] sustantivo
    the path
    – a way especially designed for a particular use 1
    • path [the ~] sustantivo
    the way
    – any artifact consisting of a road or path affording passage from one place to another 1
    • way [the ~] sustantivo
      • he said he was looking for the way out1
    the stretch
    – a straightaway section of a racetrack 1
    the journey
    – the act of traveling from one place to another 1
    the road
    – an open way (generally public) for travel or transportation 1
    • road [the ~] sustantivo
    the distance; the round; the small circle; the reach
    the avenue
    – a wide street or thoroughfare 1
  3. el turno (ronda; marte; paseo; )
    the tour
    • tour [the ~] sustantivo
  4. el turno (círculo; anillo; vuelta; ronda; corona)
    the circle
    the ring
    – a toroidal shape 1
    • ring [the ~] sustantivo
      • a ring of ships in the harbor1

Translation Matrix for turno:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
avenue barrio; barrote; calzada; carretera; paso; ronda; trayecto; trayectoria; turno alameda; avenida; bulevar; calzada; carretera; carril; paseo; paseo marítimo; pista; vía; órbita
circle anillo; corona; círculo; ronda; turno; vuelta agrupación; anillo; aro; asociación; cerco; club; compañía; comuna; comunidad; cordón circunvalatorio; corona; círculo; enlace; esfera; grupo; halo; reunión; sociedad; unión
distance barrio; barrote; calzada; carretera; paso; ronda; trayecto; trayectoria; turno distancia; horizonte; lejanía; lontananza
game juego; partida; turno actuación; baraja; carrera; combate; competición; ejecución; encuentro; juego; juego de azar; juego de suerte; jugueteo; match; partida; partido
go juego; partida; turno
journey barrio; barrote; calzada; carretera; paso; ronda; trayecto; trayectoria; turno arte; escapada; etapa; excursión; pasaje; paseo; recorrido; trayecto; viaje
path barrio; barrote; calzada; carretera; paso; ronda; trayecto; trayectoria; turno callejón; calzada; camino; camino de sirga; camino rural; camino vecinal; carretera; carril; cañada; paso; pisada; pista; ruta de acceso; senda; sendero; trazado; trazado vectorial; vereda; vía; órbita
reach barrio; barrote; calzada; carretera; paso; ronda; trayecto; trayectoria; turno alcance; envergadura
ring anillo; corona; círculo; ronda; turno; vuelta anillo; aro; cadena; cadenilla; cadenita; cerco; ciclo; collar; cordón circunvalatorio; corona; círculo; esfera; esposas; forma circular; forma redonda; gama; gargantilla; grillos; halo; halón; hilera; joya; llamada; ojera; pista; progresión; secuencia; serie; sucesión; telefonazo; teléfono; timbre; tipo de bisutería; velódromo
road barrio; barrote; calzada; carretera; paso; ronda; trayecto; trayectoria; turno calzada; carretera; carril; pista; vía; órbita
round barrio; barrote; calzada; carretera; juego; partida; paso; ronda; trayecto; trayectoria; turno anillito; ciclo; circuito; ronda; round
small circle barrio; barrote; calzada; carretera; paso; ronda; trayecto; trayectoria; turno apartado; chusma
stretch barrio; barrote; calzada; carretera; paso; ronda; trayecto; trayectoria; turno acercar; lado de la calzada
tour etapa; excursión; marcha; marcha hacia adelante; marte; paseo; ronda; rotación; ruta; trayecto; trip; turno día de campo; excursión; excursión de un día; pasaje; paseo; recorrido; viaje; vuelta
track barrio; barrote; calzada; carretera; paso; ronda; trayecto; trayectoria; turno aguja; calzada; camino; camino rural; camino vecinal; carretera; cañada; circuito; estela; ferrocarril; férrea; huellas de las ruedas de un vehículo; paso; pisada; pista; pista de audio; recorrido; senda; sendero; vereda; vía; vía de ferrocarriles; vía del tren
trail barrio; barrote; calzada; carretera; paso; ronda; trayecto; trayectoria; turno hilera; ristra; sarta; trazo
turn juego; partida; turno arco; bobina; cambio; cambio de dirección; cambio de la marea; cambio de parecer; cambio radical; cariz; carrete; curva; devanadera; giro; giro brusco; momento crucial; revolución; rotación; sinuosidad; viraje; vuelco; vuelta
way barrio; barrote; calzada; carretera; paso; ronda; trayecto; trayectoria; turno calzada; carretera; carril; estilo; forma; manera; modo; modo de obrar; método; pista; vía; órbita
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
circle conducir alrededor de; dar vueltas; marcar con un círculo; serpentear; tornear
go andar; correr; cubrir mucha distancia; dirigirse; ir; irse; largarse; marcharse; mover; mover adelante; partir; recorrer mucho; salir
reach acercarse; alcanzar; allegarse; birlar; calar; llegar a; lograr; mangar; obtener; penetrar
ring formar círculos; golpear; hacer sonar; llamar; llamar a la puerta; llamar por teléfono; palpitar con fuerza; sonar; telefonear
round abarcar; abrazar; contornear; envolver
stretch ajustar; alargar; armar; ceder; contraer; engrapar; estirar; lañar; poner cuerdas a; tenderse; tensar; tirar
track ir tras de; seguir
trail arrastrar; remolcar
turn abarcar; abrazar; amargar; amargarse; apartar; arremolinar; arremolinarse; caer en; cambiar; cambiar de dirección; conmutar; contornear; convertir; dar; dar la vuelta; dar la vuelta a; dar vueltas; dar vueltas a; dar vueltas sobre su eje; darse la vuelta; envolver; girar; girar sobre su eje; hacer girar; hacer rodar; invertir; pasar una página; poner al revés; regresar; rodar; tornar; tornarse; volver; volverse
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
go fuera de aquí
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
game valiente
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
round a; abultado; alrededor; alrededor de; anular; aproximadamente; cerca de; circular; completado; en torno a; esférico; globular; mas o menos; más o menos; por; redondo; terminado; unos

Palabras relacionadas con "turno":


Sinónimos de "turno":


Wiktionary: turno

turno
noun
  1. change of workers
  2. chance to use (something) shared in sequence with others

Cross Translation:
FromToVia
turno shift Schicht — Abschnitt eines Arbeitstages, in denen die Arbeitsplätze in einer bestimmten Regelmäßigkeit mehrmals pro Tag besetzt werden
turno turn beurt — een gelegenheid of opdracht die bij afwisseling aan één persoon uit meerdere gegeven wordt

turnarse:

turnarse verbo

  1. turnarse
    to circulate; to be in circulation

Conjugaciones de turnarse:

presente
  1. me turno
  2. te turnas
  3. se turna
  4. nos turnamos
  5. os turnáis
  6. se turnan
imperfecto
  1. me turnaba
  2. te turnabas
  3. se turnaba
  4. nos turnábamos
  5. os turnabais
  6. se turnaban
indefinido
  1. me turné
  2. te turnaste
  3. se turnó
  4. nos turnamos
  5. os turnasteis
  6. se turnaron
fut. de ind.
  1. me turnaré
  2. te turnarás
  3. se turnará
  4. nos turnaremos
  5. os turnaréis
  6. se turnarán
condic.
  1. me turnaría
  2. te turnarías
  3. se turnaría
  4. nos turnaríamos
  5. os turnaríais
  6. se turnarían
pres. de subj.
  1. que me turne
  2. que te turnes
  3. que se turne
  4. que nos turnemos
  5. que os turnéis
  6. que se turnen
imp. de subj.
  1. que me turnara
  2. que te turnaras
  3. que se turnara
  4. que nos turnáramos
  5. que os turnarais
  6. que se turnaran
miscelánea
  1. ¡túrnate!
  2. ¡turnaos!
  3. ¡no te turnes!
  4. ¡no os turnéis!
  5. turnado
  6. turnándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for turnarse:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
be in circulation turnarse
circulate turnarse circular

Traducciones relacionadas de turno