Resumen
Español a francés:   más información...
  1. desánimo:
  2. desanimar:
  3. desanimarse:
  4. Wiktionary:


Español

Traducciones detalladas de desánimo de español a francés

desánimo:

desánimo [el ~] sustantivo

  1. el desánimo (desanimación; desaliento)
    le découragement

Translation Matrix for desánimo:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
découragement desaliento; desanimación; desánimo abatimiento; aflicción; depresión; desaliento; desesperación; desespero; desolación; estado sombrío

Palabras relacionadas con "desánimo":

  • desánimos

Sinónimos de "desánimo":


Wiktionary: desánimo


Cross Translation:
FromToVia
desánimo abattement dejection — a state of melancholy or depression

desánimo forma de desanimar:

desanimar verbo

  1. desanimar
    décourager
    • décourager verbo (décourage, décourages, décourageons, découragez, )
  2. desanimar (desalentar)
    décourager; lasser; désespérer; déprimer
    • décourager verbo (décourage, décourages, décourageons, découragez, )
    • lasser verbo (lasse, lasses, lassons, lassez, )
    • désespérer verbo (désespère, désespères, désespérons, désespérez, )
    • déprimer verbo (déprime, déprimes, déprimons, déprimez, )

Conjugaciones de desanimar:

presente
  1. desanimo
  2. desanimas
  3. desanima
  4. desanimamos
  5. desanimáis
  6. desaniman
imperfecto
  1. desanimaba
  2. desanimabas
  3. desanimaba
  4. desanimábamos
  5. desanimabais
  6. desanimaban
indefinido
  1. desanimé
  2. desanimaste
  3. desanimó
  4. desanimamos
  5. desanimasteis
  6. desanimaron
fut. de ind.
  1. desanimaré
  2. desanimarás
  3. desanimará
  4. desanimaremos
  5. desanimaréis
  6. desanimarán
condic.
  1. desanimaría
  2. desanimarías
  3. desanimaría
  4. desanimaríamos
  5. desanimaríais
  6. desanimarían
pres. de subj.
  1. que desanime
  2. que desanimes
  3. que desanime
  4. que desanimemos
  5. que desaniméis
  6. que desanimen
imp. de subj.
  1. que desanimara
  2. que desanimaras
  3. que desanimara
  4. que desanimáramos
  5. que desanimarais
  6. que desanimaran
miscelánea
  1. ¡desanima!
  2. ¡desanimad!
  3. ¡no desanimes!
  4. ¡no desaniméis!
  5. desanimado
  6. desanimando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for desanimar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
décourager desalentar; desanimar
déprimer desalentar; desanimar deprimir
désespérer desalentar; desanimar abandonar toda esperanza; desesperar de; desesperarse; perder toda esperanza
lasser desalentar; desanimar

Sinónimos de "desanimar":


Wiktionary: desanimar

desanimar
verb
  1. Dépourvoir de courage

Cross Translation:
FromToVia
desanimar décourager ontmoedigen — de moed ontnemen

desanimarse:

desanimarse verbo

  1. desanimarse
    reculer; se décourager; perdre courage
    • reculer verbo (recule, recules, reculons, reculez, )
  2. desanimarse (desmayar; desequilibrarse; desalentarse)
  3. desanimarse (tambalearse; balbucear; tambalear; )
    chanceler; vaciller; osciller; balancer
    • chanceler verbo (chancelle, chancelles, chancelons, chancelez, )
    • vaciller verbo (vacille, vacilles, vacillons, vacillez, )
    • osciller verbo (oscille, oscilles, oscillons, oscillez, )
    • balancer verbo (balance, balances, balançons, balancez, )

Conjugaciones de desanimarse:

presente
  1. me desanimo
  2. te desanimas
  3. se desanima
  4. nos desanimamos
  5. os desanimáis
  6. se desaniman
imperfecto
  1. me desanimaba
  2. te desanimabas
  3. se desanimaba
  4. nos desanimábamos
  5. os desanimabais
  6. se desanimaban
indefinido
  1. me desanimé
  2. te desanimaste
  3. se desanimó
  4. nos desanimamos
  5. os desanimasteis
  6. se desanimaron
fut. de ind.
  1. me desanimaré
  2. te desanimarás
  3. se desanimará
  4. nos desanimaremos
  5. os desanimaréis
  6. se desanimarán
condic.
  1. me desanimaría
  2. te desanimarías
  3. se desanimaría
  4. nos desanimaríamos
  5. os desanimaríais
  6. se desanimarían
pres. de subj.
  1. que me desanime
  2. que te desanimes
  3. que se desanime
  4. que nos desanimemos
  5. que os desaniméis
  6. que se desanimen
imp. de subj.
  1. que me desanimara
  2. que te desanimaras
  3. que se desanimara
  4. que nos desanimáramos
  5. que os desanimarais
  6. que se desanimaran
miscelánea
  1. ¡desanimate!
  2. ¡desanimaos!
  3. ¡no te desanimes!
  4. ¡no os desaniméis!
  5. desanimado
  6. desanimándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for desanimarse:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
balancer andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar agitar; agitarse; arrojar; balancear; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; cimbrearse; columpiarse; dar bandazos; deambular; dudar; entrar a chorros en; errar; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse; vacilar; vagabundear; vagar
chanceler andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar agitar; agitarse; andar como un pato; andar tambaleándose; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse
osciller andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar agitar; agitarse; anadear; arrojar; balancear; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; cambiar; columpiarse; dar bandazos; desequilibrarse; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; intercambiar; mecer; mecerse; mover; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; retorcer; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar
perdre courage desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar arredrarse; echarse para atrás; retirarse; retroceder
reculer desanimarse ceder; dar la vuelta; escurrirse; esquivar; regresar; tornar; volver
se décourager desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar arredrarse; echarse para atrás; retirarse; retroceder
vaciller andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar agitar; agitarse; anadear; arrojar; balancear; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; cambiar; columpiarse; dar bandazos; desequilibrarse; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; intercambiar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar

Sinónimos de "desanimarse":


Wiktionary: desanimarse


Cross Translation:
FromToVia
desanimarse se décourager versagen — de moed opgeven