Español

Traducciones detalladas de desagüe de español a francés

desagüe:

desagüe [el ~] sustantivo

  1. el desagüe (fuente; pozo de agua; hoyo; )
    la source; la fontaine
  2. el desagüe (drenaje; cloaca)
    le drainage; l'évacuation; l'égout; la décharge; le vidange; l'écoulement; le déversement; l'évacuation des eaux; l'écoulement des eaux
  3. el desagüe (drenaje; canal de desagüe; tubo de desagüe)
    le drainage; l'assèchement
  4. el desagüe (alcantarilla; drenaje; cloaca; vaciamiento; defecación)
    le drainage; la décharge; le vidange; l'écoulement; le déversement; l'écoulement des eaux
  5. el desagüe
    l'écoulement

Translation Matrix for desagüe:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
assèchement canal de desagüe; desagüe; drenaje; tubo de desagüe construcción de pólders; desecación; desecación de terrenos; desecación de tierras; extracción; terreno desecado
drainage alcantarilla; canal de desagüe; cloaca; defecación; desagüe; drenaje; tubo de desagüe; vaciamiento drenaje; fuga
décharge alcantarilla; cloaca; defecación; desagüe; drenaje; vaciamiento barraca; cabaña; cabina; descarga; descargar; descargo; vaciar; vertedero
déversement alcantarilla; cloaca; defecación; desagüe; drenaje; vaciamiento colisión; estruendo; vertido
fontaine canal de desagüe; canalón; desagüe; drenaje; fuente; hoyo; pozo de agua; tubería; tubo de desagüe; tubo de evacuación fuente
source canal de desagüe; canalón; desagüe; drenaje; fuente; hoyo; pozo de agua; tubería; tubo de desagüe; tubo de evacuación cuna; derivación; desarrollo; descendencia; filiación; formación; fuente; fuente de informaciones; fuente de informes; fuente de inspiración; fuente del río; manantial; manantial de agua; origen; origen de datos; patria; procedencia; proveedor de origen; vaciado
vidange alcantarilla; cloaca; defecación; desagüe; drenaje; vaciamiento alcantarilla; avenamiento; cloaca; drenaje; vertido
écoulement alcantarilla; cloaca; defecación; desagüe; drenaje; vaciamiento alcantarilla; avenamiento; caducar; catarro; cloaca; corrientes; defecación; derrame; drenaje; escape; expiración; flujos; fundente; hemorragia; metrorragia; tubo de escape; vaciamiento; vencer; vencimiento; vertido
écoulement des eaux alcantarilla; cloaca; defecación; desagüe; drenaje; vaciamiento alcantarilla; avenamiento; cloaca; drenaje
égout cloaca; desagüe; drenaje alcantarilla; alcantarillado; canal de descarga; canal de drenaje; cloaca; defecación; desaguadero; drenaje; vaciamiento; zanja de avenamiento; zanja de drenaje
évacuation cloaca; desagüe; drenaje alcantarilla; avenamiento; cloaca; defecación; desalojo; drenaje; evacuación; vaciamiento; vertido
évacuation des eaux cloaca; desagüe; drenaje alcantarilla; avenamiento; cloaca; drenaje

Palabras relacionadas con "desagüe":

  • desagües

Sinónimos de "desagüe":


Wiktionary: desagüe

desagüe
noun
  1. Chute et écoulement des eaux qui viennent de quelque endroit.

Cross Translation:
FromToVia
desagüe drain drain — A conduit for liquids
desagüe écoulement AbflussTechnik: Einrichtung, Vorrichtung, die eine Ableitung von Flüssigkeiten aus Behältern zulässt

desaguar:

desaguar verbo

  1. desaguar (drenar)
    déverser ses eaux; drainer; évacuer l'eau
    • drainer verbo (draine, draines, drainons, drainez, )
  2. desaguar (drenar)
    évacuer; faire écouler
    • évacuer verbo (évacue, évacues, évacuons, évacuez, )
  3. desaguar
    dérouler; écouler; déverser; faire écouler l'eau
    • dérouler verbo (déroule, déroules, déroulons, déroulez, )
    • écouler verbo (écoule, écoules, écoulons, écoulez, )
    • déverser verbo (déverse, déverses, déversons, déversez, )
  4. desaguar (ganar al mar; desecar; cerrar con diques; cerrar con un dique; rodear de un dique)
  5. desaguar (ventilar; airear)
    ventiler; aérer
    • ventiler verbo (ventile, ventiles, ventilons, ventilez, )
    • aérer verbo (aère, aères, aérons, aérez, )

Conjugaciones de desaguar:

presente
  1. desaguo
  2. desaguas
  3. desagua
  4. desaguamos
  5. desaguáis
  6. desaguan
imperfecto
  1. desaguaba
  2. desaguabas
  3. desaguaba
  4. desaguábamos
  5. desaguabais
  6. desaguaban
indefinido
  1. desagüé
  2. desaguaste
  3. desaguó
  4. desaguamos
  5. desaguasteis
  6. desaguaron
fut. de ind.
  1. desaguaré
  2. desaguarás
  3. desaguará
  4. desaguaremos
  5. desaguaréis
  6. desaguarán
condic.
  1. desaguaría
  2. desaguarías
  3. desaguaría
  4. desaguaríamos
  5. desaguaríais
  6. desaguarían
pres. de subj.
  1. que desagüe
  2. que desagües
  3. que desagüe
  4. que desagüemos
  5. que desagüéis
  6. que desagüen
imp. de subj.
  1. que desaguara
  2. que desaguaras
  3. que desaguara
  4. que desaguáramos
  5. que desaguarais
  6. que desaguaran
miscelánea
  1. ¡desagua!
  2. ¡desaguad!
  3. ¡no desagües!
  4. ¡no desagüeis!
  5. desaguado
  6. desaguando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

desaguar [el ~] sustantivo

  1. el desaguar (drenar; despegar)
    le couler

Translation Matrix for desaguar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
couler desaguar; despegar; drenar
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
aérer airear; desaguar; ventilar aliviar; desahogar
couler bajar; caer; catear; ceder; chorrear; correr; derramarse; derrumbarse; desaparecer bajo u.c.; descender; discurrir; disminuir; divulgarse; echar a pique; embodegar; encovar; escurrirse; esquivar; filtrar; fluir; fluir a torrente; galvanizar; gota a gota; gotear; hacer salir; huir; hundir; hundirse; ir a pique; irse a pique; llover a torrente; salir a borbotones; salir a raudales; salirse; sucumbir; sumergirse; sumirse; suspender; vaciar; verter; zozobrar
drainer desaguar; drenar absorber; sorber
dérouler desaguar apartar; desenrollar; desplegar; distraer; parar; volver; volverse
déverser desaguar abalanzarse; beberse; desembarazarse de; desenrollar; deshacerse de; despejar; desviarse; echar; emitir; escanchar; estar oblicuo; fundir; hacer salir; hacerse a un lado; ingresar; llevar de un barril a otro; pagar; regar; transferir; transponer; trasladar; trasvasar; vaciar; verter
déverser ses eaux desaguar; drenar
faire écouler desaguar; drenar
faire écouler l'eau desaguar
poldériser cerrar con diques; cerrar con un dique; desaguar; desecar; ganar al mar; rodear de un dique
transformer en polder cerrar con diques; cerrar con un dique; desaguar; desecar; ganar al mar; rodear de un dique
ventiler airear; desaguar; ventilar
écouler desaguar atenuarse; debilitarse; extraer; hacer salir; interceptar; menguar; sacar; servir del barril; vaciar
évacuer desaguar; drenar dejar vacío; desalojar; desembarazarse de; deshacerse de; desocupar; despejar; echar; emitir; evacuar; extraer; interceptar; sacar; servir del barril; terminar; vaciar; verter
évacuer l'eau desaguar; drenar

Sinónimos de "desaguar":


Wiktionary: desaguar


Cross Translation:
FromToVia
desaguar drainer drain — Cause liquid to flow out of
desaguar déshydrater; essorer drain — Dry out a wet place
desaguar évacuer afwateren — overtollig water afvoeren

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de desagüe



Francés

Traducciones detalladas de desagüe de francés a español

desagüe: (*Aplicando el separador de palabras y frases)

Traducciones automáticas externas: